[brasero] Updated Gujarati Translations



commit abb3f20da7f67ca071689f5a4079c94d6785e84e
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Jul 26 11:44:08 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 5361 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2648 insertions(+), 2713 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c6264fe..0049649 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,305 +3,303 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
-# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2009.
+# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:21+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:43+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "Burn as _Image"
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs ààààààà ààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs ààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààà. ààààà true ààààà ààààààà àààà àààà "
+"àà àààà àààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "ààààà àààà àààààà checksum àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 àààà 0, SHA1 àààà 1 ààà SHA256 àààà 2 àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààààà URI (ààààà àààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ààààà àààà àààààà checksum àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero àà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà ààààà àà ààààà brasero à ààààààà ààààààà àààààà àààà àààà. àà àà "
+"ààààà àààà ààà àà, glib àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àà. àà àààà ààà àà àà ààààààààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI àà ààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààà à ààààààà ààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà àààà ààààà àà àà àààà Brasero ààààà àààààà àààà àààààà. àà NULL "
+"ààààà ààààààà ààà, àà Brasero ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà cdrecord àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààà ààà ààà.\n"
-"à àààààà àààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà àà."
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "ààà"
+"ààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààààà. àààà ààààààà/ààààààà àààà à ààààà àààà àà àààà "
+"ààààààààà (True ààààà ààààààà) ààààà."
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "àààà ààààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "ààà growisofs àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" àà ààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"ààà growisofs àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà àà. false ààààà ààààààà "
+"àààà àà, brasero àààà àààààà àààà, àà àààà ààààààà/ààààààà àààà àààà ààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà àààààà ààààà àà"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà àààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "ààà cdrdao àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "àà àààà ààààà àààààà à ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"ààà cdrdao àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà. True ààààà ààààààà ààà, "
+"brasero àààà àààààà; àààà ààààààà/ààààààà àààà àààà ààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" àààààà àààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer àààààààà àààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà ààààà àà àà àà àààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààà àààààààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "ààà àààà àààààààààà ààààààààà. àààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà."
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "ààà brasero à àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ààààà ààààà %02d àà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"ààà brasero à àààà ààààà ààààà àààà. ààà ààààà ààààààà àààà àà, brasero àààà ààààà "
+"ààààà."
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààà CD ààààà àààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC(_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"ààà brasero à àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà. true ààààà "
+"ààààààà ààà, brasero àààààààà àààààà àààà àààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "ààà brasero à àààààà àààààààà ààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"ààà brasero à àààààà àààààààà àààà ààààà àààà. true ààààà ààààààà ààà, brasero àààààà "
+"àààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààààà àààààà (_f)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"àààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà àà, àààààà à ààààà ààààà àààà àààà àààààà àà àà àà "
+"àààààààà ààààààààà àààà àààà àààà. 0 àà àààà à àà ààà ààààààààà àààààà àà. ààààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà. ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "à ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààà."
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "SVCD àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "à ààààà ààààà ààà ààà àà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "VCD àà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero àààà ààààààààà àààà stdout àà àààà àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "ààà àààà ààààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-burn ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààà àà."
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "àààà àààààà ààààà \"%s\" àà ààà àààààà ààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "àààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààààà àààà ààààà (_F)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà àààà \"%s\" àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD àà àààà ààà ààààà àà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -311,142 +309,127 @@ msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà ààà"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "àààààà àààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ààààà ààà àà àààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(àààà ààààà ààà...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà ààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ààà àààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" à ààààààààààà àààààààà ààà àà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àà ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "à ààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" à GStreamer àààààà àààààà ààààà àààà."
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
 #, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ààà ààààà ààààà àààà"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà à ààààààà ààà ààà ààà:ààààààà "
+"ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àà àààà àà à ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -454,29 +437,11 @@ msgstr "%s ààà ààààà ààààà àààà"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àà àààà àà à ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààà ààààà ààààà àà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
 msgid "Brasero notification"
 msgstr "Brasero ààààà"
@@ -739,12 +704,6 @@ msgstr "àààààààà ààààà CD/DVD àààààààà
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àààààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ààààà ààà àà àààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -856,7 +815,6 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà àààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "àà à ààà àà, ààà àààààà ààààà (ààààà ààààà ààààà)."
 
@@ -873,9 +831,6 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
@@ -891,8 +846,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD ààà ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
@@ -931,8 +886,8 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ààà ààà ààààààà Windows àààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà Windows-àààààà CD àààà ààààà ààà ààà."
 
@@ -1052,16 +1007,6 @@ msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààà à
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1086,7 +1031,7 @@ msgid ""
 "file."
 msgstr "àà ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààààààà ààààà ààà àààà àààà CD àà DVD àààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
 msgid "Create _Image"
 msgstr "àààà àà ààààà (_I)"
 
@@ -1100,11 +1045,11 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
 msgid "_Burn"
 msgstr "ààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà (_S)"
 
@@ -1142,11 +1087,20 @@ msgstr "à ààààààà àààààà àààà àààà
 msgid "Please add files."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ààààà àà àààà àààà ààààà ààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ààààà àà àààà àààà àààà ààà"
 
@@ -1188,7 +1142,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà 
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààà àààààààààà ààààààà àààà ààà."
 
@@ -1197,7 +1151,6 @@ msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà CD àà DVD ààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àààà ààààà àà?"
 
@@ -1220,7 +1173,6 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "Overburn (_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
@@ -1229,9 +1181,6 @@ msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record.
 msgstr "àààààà àà àà ààààà ààààà ààààà àà àà ààààààà àààà àààà àà ààààààààà àààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
@@ -1247,7 +1196,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààà àààà ààà"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
 msgid "Video Options"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -1261,9 +1210,6 @@ msgstr "ààà ààà ààààààà àààà àààà à
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
@@ -1296,103 +1242,11 @@ msgstr "CD/DVD ààà ààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ààà àààà àààà ààààà àà àààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer àààààà)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà à ààààààà ààà ààà ààà:ààààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD àà àààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà ààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "à ààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà à ààààààà ààà ààà ààà:ààààààà "
-"ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà ààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 msgid "Unknown song"
 msgstr "àààààà ààà"
@@ -1405,14 +1259,19 @@ msgstr "àààààà ààà"
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
 #. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "%s àààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà ààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
@@ -1443,7 +1302,6 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
 #, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààààà"
 
@@ -1534,15 +1392,12 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
-"Brasero ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àà àà ààà ààà, àà àà ààààààà ààà àààààààà àààà àà "
-"ààà"
+"Brasero ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àà àà ààà ààà, àà àà ààààààà ààà àààààààà àààà "
+"àà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1561,9 +1416,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1579,6 +1433,24 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àà
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ààààà àààà àààààà:"
@@ -1604,7 +1476,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s ààà àààààààà"
@@ -1646,17 +1518,17 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB ààà %i MiB "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà:"
 
@@ -1692,8 +1564,8 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "ààà ààààà"
 
@@ -1707,393 +1579,514 @@ msgstr "àààà ààààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "ààà àà ààààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "ààààààà ààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "ààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "ààà ààà ààààà \"%s\" àà ààààààààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"à ààààààààààà ààààààà à àààà àààààààààà ààà.\n"
+"Brasero ààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà; ààààà ààààà ààà àààààààà "
+"ààààààà àà ààààà ààààà àààà.\n"
+"àààà: ààà àààà ààààààà à Linux àà ààà àààà àààà àààààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà (_v)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààà àà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààà (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààààà \"%s\" àà ààààààààà àààààà ààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà ISO9660 àààààààà "
+"àààààà àààààààààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà 2 GiB ààààà ààà àà. 2 GiB ààààà àààà ààààà ISO9660 àààààà àààààà àààà "
+"ààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà ààà (àààà ààààààà).\n"
+"ISO9660 àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àà àà àà Linux ààà Windowsâ àà ààà "
+"àààààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àà.\n"
+"ààààà MacOS X à ISO9660 àà àààààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà Windows-ààààààààà ààà ààààà àààà àààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà àààà àààààà àààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "à ààààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "ààààà ààààà (_A)"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààà."
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààà %s àààààà àà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà àààààààààà àààà ààà àà 2 GiB ààààà ààà ààààà ààààà "
-"ààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà àà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà àààààààààà àààà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà "
-"ààà (%ld MiB ààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àà àààà àà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "àààààà ààà àààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà àà ààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà ààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" à ààààà URI ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààà àààà àà àààà àààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "MD5 àààà àààà à ààà."
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà àààà ààà àà (%i)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà MD5 àààààà ààààà (_M)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "àààààà àà àààààà (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "ààààà .md5 àààà ààààà àà àà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "àààààà àà ààààà (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "MD5 àààà àà àààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "ààà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààà à ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààà àààà àà"
 
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "àààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "àààà ààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "àààà àà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(àààà ààààà ààà...)"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "àààà àààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ààà àààààà %i"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" à ààààààààààà àààààààà ààà àà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-msgid "Background properties"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-msgid "Center"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "àààà àààà"
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "àààà àààààà ààààà \"%s\" àà ààà àààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà àààà \"%s\" àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "àààà ààà (_T)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-msgid "Text color"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC(_N)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààààà àààààà (_f)"
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD àààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD àà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "VCD àà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "ààà àà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààààààààà àà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "à ààààà Brasero ààààààààà ààà àààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "ààà à àààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààà àà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà stdout àà àààà àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero àààà ààààààààà àààà stdout àà àààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-burn ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààà %s àààààà àà)"
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà àààààààààà àààà ààà àà 2 GiB ààààà ààà ààààà ààààà "
+"ààààà àààà ààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà àààààààààà àààà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà "
+"ààà (%ld MiB ààààà)"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s min"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s min"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "àààààà ààà àààààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: àààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààà àààà àà àààà àààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-msgid "No disc available"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer àààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà àààà ààà àà (%i)"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
@@ -2104,15 +2097,22 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà"
 msgid "Image File"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "à ààààà ISO àààà àààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "ààà à àààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà stdout àà àààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
@@ -2213,44 +2213,126 @@ msgstr "%s ààà àààààà %s"
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s ààà %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
 #, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààà àààà"
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
 #, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "àààà ààààà (%s)"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
-msgid "Unknown error"
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s min"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "àààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "à ààààà ISO àààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
@@ -2297,565 +2379,958 @@ msgstr "àà ààààààà àààà ààà"
 msgid "Invalid track mode"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà à ààààà ààà .desktop àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "àààààà àà àààààà (_H)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "àààààà àà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà ààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà: %d"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "ààà (_C)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' àààààààà àààààààà àààààààà URIs àààà ààà àààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "àààà (_I)"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "àààà ààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààà àààààààààà ID àààààà ààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "àààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_k)"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "ààààààààà \"CD/DVD ààààààà àààààà\" ààà àààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "ààààà ààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "ààààà àà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "àààà ààà (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" à GStreamer àààààà àààààà ààààà àààà."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s ààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD ààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààà àààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ààààà ààà:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "ààààà àà ààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "CD àà DVD ààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
 msgid "_Write to Discâ"
 msgstr "àààààààà ààà (_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "CD àà DVD ààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
 msgid "_Copy Discâ"
 msgstr "ààààààà ààà ààà (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "à CD àà DVD àà ààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
 msgid "_Blank Discâ"
 msgstr "àààà ààààà (_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "à CD àà DVD ààààà àààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
 msgid "_Check Discâ"
 msgstr "ààààà ààààà (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "à CD àà DVD ààààà àà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààà."
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "ààààà ààààà .cue ààààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà (_V)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "Cdrdao ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààà ààà (_E)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ààààà ààààà àà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààà (_T)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i ààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "ààààààà (_l)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "ààààà àààà à àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "Brasero àààà ààààààà àà àààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààà àà ààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "àààà àààà (_j)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CDs àà ààà, ààààà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao àààààààààà ààà)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "àààà (_B)..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "àààààààà ààààà (_C)..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage àà à ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero ààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "ààà àà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr "àààà àààààààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà àà ààààà."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ààààààààà àààà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "àààààà à àààà àààà àààà ààà àààà àà. ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "ààààà %s ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "cue ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME àààà ààààààààà ààà CD/DVD ààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero ààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà, àààà ààà ààààààà ààà àà"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà ààà (wodim àààààààààààà ààà)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà (% ààà) (wodim ààààààààààààààà):"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
 #, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààààà ààà"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ààààà ààààà %02d àà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà (_R)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààà CD ààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CDs, DVDs ààà BDs àà ààààà, àààà ààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà ààà (cdrecord àààààààààààà ààà)"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà ààà ààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà (%% ààà)(cdrecord àààààààààààà ààà):"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs àà à ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà ààààà àà àà àà àààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "àààà \"%s\" àààà ààààà àààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààà ààààà àà àà àààà Brasero ààààà àààààà àààà àààààà. àà NULL "
-"ààààà ààààààà ààà, àà Brasero ààààà ààààà ààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àà. àà àààà ààà àà àà ààààààààà àààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààà àà ààà àààààààààààà àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààà ààààà àà ààààà brasero à ààààààà ààààààà àààààà àààà àààà. àà àà "
-"ààààà àààà ààà àà, glib àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "àààà \"%s\" àààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààà àààààààààà àà àààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà cdrecord àààà àààààà ààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààààààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àà:"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "MD5 àààà 0, SHA1 àààà 1 ààà SHA256 àààà 2 àà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà àààà. ààààà true ààààà ààààààà àààà àààà "
-"àà àààà àààà àààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "ààà brasero à àààààà àààààààà ààà ààààà ààààà àààà"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "àààà Checksum àà ààààà ààààà àà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
+
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "àà ààà ààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "àààààà DVDs àààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
 msgstr ""
-"ààà brasero à àààààà àààààààà àààà ààààà àààà. true ààààà ààààààà ààà, brasero àààààà "
-"àààààààà àààà ààààà."
+"àààààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà. ààà àààààà àààààààààààà àà "
+"àààà ààà àààààààà ààààà ààà àà: àààààààààà ààààààà \"regionset %s\" àààà àààà ààààà CD/"
+"DVD àààààà àààà ààààà DVD àààà ààààà ààààààà ààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title "
+"brasero --no-existing-session\" àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ààà ààààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "àààààà DVD àààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "àààààà DVD àààààà àààà ààà (%s)"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "àààààà DVD àà ààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "ààààà ààààààà CSS ààààààààà àààà àààààà DVDs àà ààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà DVDs ààà BDs àà àààà ààà ààààààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVDs ààà BDs àà ààààà ààà àààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààààà àààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs àà àààà ààà ààààà àààà."
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "ààà \"%s\" àààà àààààààà ààà àààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs à ààààààààà \"%s\" àààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs à ààààààààà \"%s\" ààà ààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà (%x)"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs à ààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum àààà àà ààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "ààààààààà \"CD/DVD ààààààà àààààà\" ààà àààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
+
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àà"
+
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà (%s)"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "ààààà CDs àààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "àààààà àààààà MPEG2 ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "ààààà DVDs àààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCDs àààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààà (_T)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "ààààààà (_l)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "ààà brasero à àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero àààà ààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"ààà brasero à àààà ààààà ààààà àààà. ààà ààààà ààààààà àààà àà, brasero àààà ààààà "
-"ààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "àààà àààà (_j)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"ààà brasero à àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà. true ààààà "
-"ààààààà ààà, brasero àààààààà àààààà àààà àààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "àààà (_B)..."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "àààààààà ààààà (_C)..."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ààààà àààà àààààà checksum àà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "ààààà àààà àààààà checksum àà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "à ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà àà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "à ààààà ààààà ààà ààà àà àà àà ààààà àààà ààà ààààààààà àààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "ààà àà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà àààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààà àààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"àààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà àà, àààààà à ààààà ààààà àààà àààà àààààà àà àà àà "
-"àààààààà ààààààààà àààà àààà àààà. 0 àà àààà à àà ààà ààààààààà àààààà àà. ààààààààà ààààà "
-"ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà àà. ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà àà."
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "ààà àààà àààààààààà ààààààààà. àààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà àà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "ààà cdrdao àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+#: ../src/brasero-app.c:1174
 msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
-"ààà cdrdao àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà. True ààààà ààààààà ààà, "
-"brasero àààà àààààà; àààà ààààààà/ààààààà àààà àààà ààà ààà."
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr ""
-"ààà cdrecord àààà \"-immed\" ààààà àààààà. àààà ààààààà/ààààààà àààà à ààààà àààà àà àààà "
-"ààààààààà (True ààààà ààààààà) ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "ààà growisofs àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà"
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
+#: ../src/brasero-app.c:1184
 msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"ààà growisofs àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àààààà àà. false ààààà ààààààà "
-"àààà àà, brasero àààà àààààà àààà, àà àààà ààààààà/ààààààà àààà àààà ààà ààà."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME àààà ààààààààà ààà CD/DVD ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero ààààààà"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1447
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
 #: ../src/brasero-video-disc.c:100
@@ -2913,72 +3388,72 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Split"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
 msgid "Track"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
 msgid "Artist"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
 msgid "Length"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ààààà à ààààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "ààà ààà \"%s\" àà àààààà ààààà àà, àà àààààà àààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "à àààà àààààà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà à àààààààà ààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
 msgid "_Discard File"
 msgstr "àààà àà àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
 msgstr "àààà àà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ààààààààà àà àààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "ààà ààà ààààà DTS àààààà àààà ààààà CD àà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2990,217 +3465,156 @@ msgstr ""
 "àààààà àà ààààà àààà àà.\n"
 "àààà: àà ààà àààà ààà àà, àààààààààààà à àààààà àààà àààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "DTS ààààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "DTS ààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àà ààà à àààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "àà ààààà ààà àààà àà à àààà ààààààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ààà àààà ààààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààà ààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààà àà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àà."
-
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "àààà (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ààààà àààà ààààà (_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "àààààààààà \"%s\" ààà àààààààà ààààààà ààà."
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àààààà ààà àààààà"
-
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààà %s"
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs ààààààà ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "àààà (_A)"
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs ààààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààààààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà ààà (_c)"
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààà àààààà ààà (_t)"
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
-#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "àààààà %s àààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà URIs àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà URI (ààààà àààà)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"à ààààààà CD-TEXT àààààààààààà ààààà ààààà àà ààààààà àààà. àà àààà ààààà CD ààààààà "
-"ààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààààà."
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero àà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ààà ààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI àà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààà à ààààààà ààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àà àà àà ààààààà ààààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààà ààà ààà.\n"
+"à àààààà àààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà àà."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà àà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àààà ààààà ààààààà"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "àààà ààààààààà XID"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
 #, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" àà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "àà àààà ààààà àààààà à ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_enameâ"
@@ -3241,9 +3655,6 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../src/brasero-data-disc.c:619
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
@@ -3271,26 +3682,6 @@ msgstr "à ààààààààààà àààààààà ààà
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "àà àààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà Windows-ààààààààà ààà ààààà àààà àààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà àààà àààààà àààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà àààà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àà ààààààààà ààà (_D)"
-
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:771
 #, c-format
@@ -3298,15 +3689,12 @@ msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "ààà ààà ààààà \"%s\" àà ààààà ààààà àà?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"à ààà àààà àààà ààààààà à ààààààààà àààààààà ààààà àà. àààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àà ààààà àààààààà àà "
-"àààà ààà."
+"à ààà àààà àààà ààààààà à ààààààààà àààààààà ààààà àà. àààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àà "
+"ààààà àààààààà àà àààà ààà."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3326,92 +3714,16 @@ msgstr "àààà (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "_Replace"
-msgstr "àààà (_R)"
-
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "àààààà àààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"ààà ààà ààààà \"%s\" àà ààààààààà àààààà ààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà ISO9660 àààààààà "
-"àààààà àààààààààà àààààà ààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà 2 GiB ààààà ààà àà. 2 GiB ààààà àààà ààààà ISO9660 àààààà àààààà àààà "
-"ààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà ààà (àààà ààààààà).\n"
-"ISO9660 àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àà àà àà Linux ààà Windowsâ àà ààà "
-"àààààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àà.\n"
-"ààààà MacOS X à ISO9660 àà àààààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ààà àààà àààààà ààààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "ààà ààà ààààà \"%s\" àà ààààààààà àààààà ààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"à ààààààààààà ààààààà à àààà àààààààààà ààà.\n"
-"Brasero ààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààà; ààààà ààààà ààà àààààààà "
-"ààààààà àà ààààà ààààà àààà.\n"
-"àààà: ààà àààà ààààààà à Linux àà ààà àààà àààà àààààà àà."
+msgstr "àààà (_R)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "àààààà àààà (_w)"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
@@ -3474,30 +3786,108 @@ msgstr "ààààà ààà àààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "àààààà àà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "àààà àààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààà àààà àààà àààààà (_f) (%d àààà)"
+msgstr[1] "àààààà àààà àààà àààààà (_f) (%d ààààà)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààà àààà àààà ààààà (_f) (%d àààà)"
+msgstr[1] "àààààà àààà àààà ààààà (_f) (%d ààààà)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "ààà àà ààààà àààààààààààà ààààà àà àààà ààà ààà \"ààààààààààà\" ààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "ààà àààààà ààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "àààà àààà ààààà àà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "ààààààà (_O)..."
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà àààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
 #: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "àààààààààà (_r)"
@@ -3531,956 +3921,702 @@ msgstr "ààà ààààà (_V)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààà àààà ààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i à %i pixels"
-msgstr "%i à %i ààààààà"
-
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-msgid "No preview"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "à àààà àààààà ààà (_A)..."
-
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "ààààà àà ààààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "ààààà àà ààà ààà (_R)"
-
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "àààà ààààààààà (_m)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "ààà (_B)..."
-
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr ""
-"à àààààààààààà ààààààà àààààà àààà \"ààààà\" ààà àà ààààà ààà àààà à àààààààààà ààààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:695
-msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààà ààà \"ààà ààà\" ààà àà ààààà ààà àààà \"Delete"
-"\" àà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààà ààà ààà ààààà àà overburn àààààà àààà àà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
-msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààààààà ààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààà à àààà.\n"
-"àà ààà 90 àà 100 min CD-R(W) àà àà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààà overburn "
-"àààààààà àààà àààà àà ààà à àààààà àààààà àààààà.\n"
-"àààà: à àààààà àààààààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà, àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ààààààà ààààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "ààà ààà àààà àààààààà ààààà ààààà àà àààà ààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr "àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà, àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "àààà àààààààà àààà (_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "ààààààààà ààààà (_D)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<ààààà àààààà àààà>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "ààà ààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà àà?"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
 msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà. àààà ààà àààà àà ààà. àààà "
-"ààà àà ààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà, àààà àààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ààààààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ààà ààà (_R)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (àààààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ààààà ààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (àààààà ààààà)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà ààà."
-
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "àà ààà ààààààà àààà, ààààààà àààà àààà àààà àà ààà."
+"à ààààààà CD-TEXT àààààààààààà ààààà ààààà àà ààààààà àààà. àà àààà ààààà CD ààààààà "
+"ààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "ààààààààààà Brasero ààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "ààààààààààà PLS ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "ààààààààààà M3U ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àà àà àà ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "ààààààààààà XSPF ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà àà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "ààààààààààà iriver ààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-player.c:540
+#, c-format
+msgid "%i à %i pixels"
+msgstr "%i à %i ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "ààà àààààà (_C)"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CD à àààà àààà ààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "àààààààààà \"%s\" ààà àààààààà ààààààà ààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "ààà ààààààààà (_N)"
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "àààà ààààààààà (_E)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "àààààààà ààààà CD ààààà àà àà àààààààààà ààà àààààààà àà ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà CD/DVD ààààà àà àà ààààà àààààààààààààà à ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààà %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "àààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "ààààà DVD àààà SVCD ààààà àà àà TV àààààà àà ààààà àààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-msgid "Copy _Discâ"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_D)..."
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà ààà (_c)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr "ààààà CD àààà àààààà CD/DVD àà ààààà ààààà àààà àààà CD/DVD àà 1:1 ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ààà àààààà ààà (_t)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-msgid "_Burn Imageâ"
-msgstr "àààà ààààà (_B)..."
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "ààààà CD/DVD àààààà àààààààà ààà"
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "àààààà %s àààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-msgid "_Openâ"
-msgstr "àààà (_O)..."
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "ààààààààà àà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save current project"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà"
 
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d àààà àààà àààà àà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààà àààà àààà àà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "à àààà àààààà ààà (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d àààà ààààààà àà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààà ààààààà àà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d àààààà àààà ààààà ààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààààà ààààà ààààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "_Add Files"
+msgstr "ààààà àà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "ààà àààà ààààà ààààà àààà (%i àààààà àààà)"
-msgstr[1] "ààà àààà ààààà ààààà àààà (%i àààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "ààà àààà ààààààà ààà (%i àààààà àààà)"
-msgstr[1] "ààà àààà ààààààà ààà (%i àààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "ààààà àà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "ààà àààà àààà àààà ààà"
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "àààà ààààààààà (_m)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero â ààà ààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:203
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-msgid "Brasero â New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero â ààà àààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "ààà (_B)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-msgid "Brasero â New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero â ààà àààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "Brasero â ààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+"à àààààààààààà ààààààà àààààà àààà \"ààààà\" ààà àà ààààà ààà àààà à àààààààààà ààààààà "
+"ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-msgid "Brasero â Disc Copy"
-msgstr "Brasero â ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààà àààà ààààà àààà ààà ààà \"ààà ààà\" ààà àà ààààà ààà àààà \"Delete"
+"\" àà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "ààààààààà àà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "ààààà àààà àààààààààààà ààà ààà ààààà àà overburn àààààà àààà àà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "ààà (_N)"
+#: ../src/brasero-project.c:975
+msgid ""
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààààààà ààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààà à àààà.\n"
+"àà ààà 90 àà 100 min CD-R(W) àà àà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààà overburn "
+"àààààààà àààà àààà àà ààà à àààààà àààààà àààààà.\n"
+"àààà: à àààààà àààààààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "àààà (_O)"
+#: ../src/brasero-project.c:1096
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "àààà àààààà àà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-project.c:1907
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà, àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "àààààààà ààààà CD ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1910
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ààààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_a)"
+#: ../src/brasero-project.c:1918
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "ààà ààà àààà àààààààà ààààà ààààà àà àààà ààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "àààààà CD/DVD àà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "àà ààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà, àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-project.c:1925
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "àààà àààààààà àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "àààààà DVD àààà SVCD àà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1929
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "àààà àààààààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ààààà ààà (_c)"
+#: ../src/brasero-project.c:1944
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "ààààààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD àà 1:1 ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2184
+msgid "Select Files"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "àààà àà àààà ààà (_i)"
+#: ../src/brasero-project.c:2297
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà (_U)"
+#: ../src/brasero-project.c:2302
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà. àààà ààà àààà àà ààà. àààà "
+"ààà àà ààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààà àààà, àààà àààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àà àà àààààààà ààà àààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2364
+msgid "_Save"
+msgstr "ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2375
+msgid "_Add"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà:"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2444
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (àààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "ààààà ààààà (_A)"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2447
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero - %s (ààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààà."
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2450
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (àààààà ààààà)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà àà ààà."
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "ààààà ààààààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2634
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà àà àààà àà:"
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "àà ààà ààààààà àààà, ààààààà àààà àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààà (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà àà ààààààà ààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project.c:2731
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" à ààààà URI ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2749
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "ààààààààààà Brasero ààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "MD5 àààà àààà à ààà."
+#: ../src/brasero-project.c:2750
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà MD5 àààààà ààààà (_M)"
+#: ../src/brasero-project.c:2754
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "ààààààààààà PLS ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "ààààà .md5 àààà ààààà àà àà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2755
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "ààààààààààà M3U ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "MD5 àààà àà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2756
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "ààààààààààà XSPF ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààà (_C)"
+#: ../src/brasero-project.c:2757
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ààààààààààà iriver ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "ààà àààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "ààààààà ààà: %s"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CD à àààà àààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "ààà ààààààààà (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààà àààà ààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "àààà ààààààààà (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààà à ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààà àààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "àààààààà ààààà CD ààààà àà àà àààààààààà ààà àààààààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà CD/DVD ààààà àà àà ààààà àààààààààààààà à ààààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:85
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà (_V)"
 
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààà ààààà \"%s --help\" ààà\n"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "ààààà DVD àààà SVCD ààààà àà àà TV àààààà àà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ"
+msgstr "ààààààà ààà ààà (_D)..."
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr "ààààà CD àààà àààààà CD/DVD àà ààààà ààààà àààà àààà CD/DVD àà 1:1 ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "ààààà ààààà .cue ààààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ"
+msgstr "àààà ààààà (_B)..."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "ààààà CD/DVD àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ààààà ààààà àà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ"
+msgstr "àààà (_O)..."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "ààààààààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
 #, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i ààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà àààà àààà àà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààà àààà àààà àà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
 #, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "ààààà àààà à àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààà àà ààààààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CDs àà ààà, ààààà ààà àààà ààà àà"
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà ààààààà àà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààààà àà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao àààààààààà ààà)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d àààààà àààà ààààà ààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààààà ààààà ààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà"
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "ààà àààà ààààà ààààà àààà (%i àààààà àààà)"
+msgstr[1] "ààà àààà ààààà ààààà àààà (%i àààààà ààààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "ààà àààà ààààààà ààà (%i àààààà àààà)"
+msgstr[1] "ààà àààà ààààààà ààà (%i àààààà ààààà)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage àà à ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "ààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â ààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â ààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â ààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â New Image File"
+msgstr "Brasero â ààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â Disc Copy"
+msgstr "Brasero â ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "ààààààààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "ààà (_N)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "àààààà à àààà àààà àààà ààà àààà àà. ààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "àààà (_O)"
 
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "ààààà %s ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "àààà àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "cue ààà ààà ààààà ààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
 #, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CDs ààà DVDs àà ààààà, àààà ààà ààààààà ààà àà"
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà ààà (wodim àààààààààààà ààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "àààààà ààààààààà àà ààà ààà ààààà ààà àààààà ààà."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà (% ààà) (wodim ààààààààààààààà):"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààààààààà àà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CDs, DVDs ààà BDs àà ààààà, àààà ààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "àààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà ààà (cdrecord àààààààààààà ààà)"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "à ààààà Brasero ààààààààà ààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà (%% ààà)(cdrecord àààààààààààà ààà):"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_o)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs àà à ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "àààààààà ààààà CD ààààà"
 
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà. ààà àààààà àààààààààààà àà "
-"àààà ààà àààààààà ààààà ààà àà: àààààààààà ààààààà \"regionset %s\" àààà àààà ààààà CD/"
-"DVD àààààà àààà ààààà DVD àààà ààààà ààààààà ààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title "
-"brasero --no-existing-session\" àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_a)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD ààà ààààààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "àààààà CD/DVD àà ààààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "àààààà DVD àààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "àààààà DVD àààààà àààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "àààààà DVD àààà SVCD àà ààààà"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "àààààà DVD àà ààà ààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ààààà ààà (_c)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "ààààà ààààààà CSS ààààààààà àààà àààààà DVDs àà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD àà 1:1 ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààà DVDs ààà BDs àà àààà ààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "àààà àà àààà ààà (_i)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVDs ààà BDs àà ààààà ààà àààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà (_U)"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà àà àà àààààààà ààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ààààààààààà àààà ààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "àààà àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "àààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs àà àààà ààà ààààà àààà."
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "ààà \"%s\" àààà àààààààà ààà àààà àààà ààààà àààà"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "libisofs à ààààààààà \"%s\" àààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "libisofs à ààààààààà \"%s\" ààà ààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà (%x)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "libisofs à ààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "àà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum àààà àà ààà ààà ààààà àà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
 
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-msgid "Normalization"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ààà ààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
 #, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "ààààà CDs àààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àà"
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4490,7 +4626,8 @@ msgstr "ààà ààà ààààà ààààà àààààà
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr "àà ààà ààààà ààààààà ààà, àà ààà àààààààà ààà à ààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àà ààà ààààà ààààààà ààà, àà ààà àààààààà ààà à ààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
 msgid "_Split"
@@ -4536,364 +4673,113 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "àààààààà (_e):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ààààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "à ààààààà à ààà ààààààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "à ààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààà ààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "àààààààà àààà àà ààà àààààààà àà (_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààààà (à àààààà = àà ààààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààà àààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "ààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààà àààà àààà àààààà (_f) (%d àààà)"
-msgstr[1] "àààààà àààà àààà àààààà (_f) (%d ààààà)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààà àààà àààà ààààà (_f) (%d àààà)"
-msgstr[1] "àààààà àààà àààà ààààà (_f) (%d ààààà)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààà àà ààààà àààààààààààà ààààà àà àààà ààà ààà \"ààààààààààà\" ààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "ààà àààààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "àààà àààà ààààà àà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "ààààààà (_O)..."
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààà ààààà àààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "àààààààà àààà àààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "àààà \"%s\" àààà ààààà àààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààà àà ààà àààààààààààà àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "àààà \"%s\" àààà ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààààààààà àààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "àààà Checksum àà ààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "à ààààààà à ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "àà ààà ààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<ààààà àààààà àààà>"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "à ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "àààà àà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "àààà àà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààà ààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "àààààààà àààà àà ààà àààààààà àà (_L):"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-msgid "at the beginning"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "àà àààà àààà àààà ààààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààààà (à àààààà = àà ààààààà)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
@@ -4924,26 +4810,75 @@ msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààààààà 
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà à ààààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "àààà à ààààà ààà .desktop àààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "àààààà DVDs àààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "àààààà àààààà MPEG2 ààà ààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààà DVDs àààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àà ààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCDs àààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' àààààààà àààààààà àààààààà URIs àààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "àààà àààààààààà ID àààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààà ààààà \"%s --help\" ààà\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]