[gedit-latex/gnome-3-2] Update Chinese simplified translation for ui



commit b624b846164576391541b144e9d3df932701b1cd
Author: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
Date:   Thu Jul 26 13:13:54 2012 +0800

    Update Chinese simplified translation for ui

 po/zh_CN.po |  562 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 289 insertions(+), 273 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5fdbb37..97000b6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,241 +1,256 @@
 # Chinese (China) translation for gedit-latex.
 # Copyright (C) 2011 gedit-latex's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
-# Yinghua_Wang <wantinghard gmail com>, 2011.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 12:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 20:11+0800\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <wangtinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:39+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "åå"
+msgid "Title"
+msgstr "æé"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:2
-msgid "Author"
-msgstr "äè"
-
-#: ../data/bibtex.xml.h:3
 msgid "Book Title"
 msgstr "äæé"
 
+#: ../data/bibtex.xml.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "äè"
+
 #: ../data/bibtex.xml.h:4
-msgid "Chapter"
-msgstr "ç"
+msgid "Editor"
+msgstr "çè"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:5
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "äååç"
+msgid "Pages"
+msgstr "éæ"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:6
-msgid "Edition"
-msgstr "çæ"
+msgid "Journal"
+msgstr "æå"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:7
-msgid "Editor"
-msgstr "çè"
+msgid "Volume"
+msgstr "å"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:8
-msgid "How Published"
-msgstr "åçæå"
+msgid "Number"
+msgstr "åç"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:9
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+msgid "Month"
+msgstr "æä"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:10
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+msgid "Year"
+msgstr "åä"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:11
-msgid "Institution"
-msgstr "ææ"
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:12
-msgid "Journal"
-msgstr "æå"
+msgid "Series"
+msgstr "çå"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:13
-msgid "Key"
-msgstr ""
+msgid "Edition"
+msgstr "çæ"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:14
-msgid "Location"
-msgstr "äç"
+msgid "Publisher"
+msgstr "åçè"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "æä"
+msgid "Address"
+msgstr "åå"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:16
-msgid "Note"
-msgstr "æ"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:17
-msgid "Number"
-msgstr "åç"
+msgid "How Published"
+msgstr "åçæå"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:18
 msgid "Organization"
 msgstr "çç"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:19
-msgid "Pages"
-msgstr "éæ"
+msgid "Location"
+msgstr "äç"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:20
-msgid "Publisher"
-msgstr "åçè"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:21
-msgid "School"
-msgstr "åæ"
+msgid "Note"
+msgstr "æ"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:22
-msgid "Series"
-msgstr "çå"
+msgid "Type"
+msgstr "çå"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:23
-msgid "Title"
-msgstr "æé"
+msgid "Chapter"
+msgstr "ç"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:24
-msgid "Type"
-msgstr "çå"
+msgid "Key"
+msgstr "é"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "School"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:26
-msgid "Volume"
-msgstr "å"
+msgid "Institution"
+msgstr "ææ"
 
 #: ../data/bibtex.xml.h:27
-msgid "Year"
-msgstr "åä"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "äååç"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Connect Outline to Editor"
-msgstr ""
+msgid "Maximum BibTeX Size"
+msgstr "æå BibTeX åå"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Expanded Symbol Groups"
-msgstr ""
+msgid "Connect Outline to Editor"
+msgstr "ååçäçèåçè"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/ui/configure.ui.h:6
-msgid "Hide Box Warnings"
-msgstr ""
+msgid "Show Labels in Outline"
+msgstr "ååçäæçæç"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "LaTeX Extensions"
-msgstr "LaTeX æå"
+msgid "Show Tables in Outline"
+msgstr "ååçäæçèæ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Maximum BibTeX Size"
-msgstr "æå BibTeX åå"
+msgid "Show Graphics in Outline"
+msgstr "ååçäæçåå"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Show Graphics in Outline"
-msgstr ""
+msgid "Show Warnings in Issues"
+msgstr "åééäæçèå"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Show LaTeX Toolbar"
-msgstr "æç LaTeX ååæ"
+msgid "Show Tasks in Issues"
+msgstr "åééäæçäå"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Show Labels in Outline"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+msgid "Hide Box Warnings"
+msgstr "éèæèå"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Show Tables in Outline"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
+"disabled"
+msgstr "åäææç LaTeX ååæ(æå)ïääååæååïæçç"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Show Tasks in Issues"
-msgstr ""
+msgid "Expanded Symbol Groups"
+msgstr "æåçåç"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Show Warnings in Issues"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Extensions"
+msgstr "LaTeX æå"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Graphics File Extensions"
+msgstr "ååæäæå"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
+msgstr "çæææååççå .tex æäçèå"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
+msgstr "çäæèééçåä LaTeX åäïäå \\fxnote{foo}"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Area</b>"
-msgstr "<b>åå</b>"
+msgid "Render to Image"
+msgstr "ææäåå"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Format</b>"
-msgstr "<b>ååæå</b>"
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr "åèææçåçååæ"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>ææ</b>"
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr "æææäéé"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "åæï"
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr "<b>åå</b>"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
-msgid "Attempt to render tight bounding box"
-msgstr ""
+msgid "Resolution:"
+msgstr "åèçï"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
-msgid "Color Mode:"
-msgstr "éèæåï"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "åæï"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>ææ</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
-msgid "Render to Image"
-msgstr "ææäåå"
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "éèæåï"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
-msgid "Render whole page(s)"
-msgstr "æææäéé"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 #: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
-msgid "Resolution:"
-msgstr "åèçï"
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>ååæå</b>"
 
 #: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
-msgid "Filename:"
-msgstr "æäåï"
-
-#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
 msgid "Select Master Document"
 msgstr "éæäææ"
 
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "æäåï"
+
 #: ../data/ui/configure.ui.h:1
-msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
-msgstr ""
+msgid "Tools"
+msgstr "åå"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:2
-msgid "<b>BibTeX</b>"
-msgstr "<b>BibTeX</b>"
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr "æåèææäååï"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:3
-msgid "<b>LaTeX Toolbar</b>"
-msgstr "<b>LaTeX ååæ</b>"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:4
 msgid "<b>Templates</b>"
@@ -245,51 +260,19 @@ msgstr "<b>ææ</b>"
 msgid "Folder:"
 msgstr "æäåï"
 
-#: ../data/ui/configure.ui.h:7
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr "<b><i>rubber</i> ååçå</b>"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:8
-msgid "Maximum Parsed File Size:"
-msgstr "æåèææäååï"
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
 
 #: ../data/ui/configure.ui.h:9
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "æé"
 
-#: ../data/ui/configure.ui.h:10
-msgid "Show LaTeX Toolbar when editing LaTeX files"
-msgstr "åçè LaTeX æäææç LaTeX ååæ"
-
-#: ../data/ui/configure.ui.h:11
-msgid "Tools"
-msgstr "åå"
-
 #: ../data/ui/configure_tool.ui.h:1
-msgid "<Ctrl><Alt>1"
-msgstr "<Ctrl><Alt>1"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
-msgid "<b>Accelerator</b>"
-msgstr "<b>åæé</b>"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
-msgid "<b>_Description</b>"
-msgstr "<b>æè(_D)</b>"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
-msgid "<b>_File Extensions</b>"
-msgstr "<b>æäæåå(_F)</b>"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
-msgid "<b>_Jobs</b>"
-msgstr "<b>äå(_J)</b>"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
-msgid "<b>_Label</b>"
-msgstr "<b>æç(_L)</b>"
-
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
 msgid ""
 "Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
 "batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
@@ -297,33 +280,57 @@ msgstr ""
 "èèåäææå(batch mode)èèææåä(äåïå <tt>latex</tt> éå <tt>-"
 "interaction batchmode</tt>)"
 
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
+msgid "<b>_Label</b>"
+msgstr "<b>æç(_L)</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
 msgid ""
 "Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
 "$directory</tt>"
 msgstr ""
 "ææçåäçæ <tt>$filename</tt>ã<tt>$shortname</tt>å<tt>$directory</tt>"
 
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
+msgid "<b>_Jobs</b>"
+msgstr "<b>äå(_J)</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
+msgid "<b>_Description</b>"
+msgstr "<b>æè(_D)</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
+msgid "<b>_File Extensions</b>"
+msgstr "<b>æäæåå(_F)</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
 msgid "_Generated"
 msgstr "åçæ(_G)"
 
-#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
 msgid "_User Defined:"
 msgstr "çæåä(_U)ï"
 
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+msgid "<Ctrl><Alt>1"
+msgstr "<Ctrl><Alt>1"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+msgid "<b>Accelerator</b>"
+msgstr "<b>åæé</b>"
+
 #: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
 msgid "Create Bibliography Entry"
 msgstr "åååèæçæç"
 
 #: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
-msgid "Optional Fields"
-msgstr "åéåæ"
-
-#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
 msgid "Required Fields"
 msgstr "åéåæ"
 
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
+msgid "Optional Fields"
+msgstr "åéåæ"
+
 #: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "æèç(_I)ï"
@@ -332,255 +339,264 @@ msgstr "æèç(_I)ï"
 msgid "_Type:"
 msgstr "çå(_T)ï"
 
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1
+msgid "Image Size"
+msgstr "åååå"
+
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% _of"
-msgstr ""
+msgid "Text Width"
+msgstr "ææåå"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
-msgid "&#xB0; CCW"
-msgstr "&#xB0; CCW"
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "æååå"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
-msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "æåçè(_H)"
+msgid "&#xB0; CCW"
+msgstr "&#xB0; CCW"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
-msgid "Floating _Object"
-msgstr "æååè(_O)"
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "æè(_R)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
-msgid "Image Size"
-msgstr "åååå"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "æåçè(_H)"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "æååå"
+msgid "_File:"
+msgstr "æä(_F)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
-msgid "Text Width"
-msgstr "ææåå"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
 msgid "_Caption:"
 msgstr "éæ(_C)ï"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
-msgid "_File:"
-msgstr "æä(_F)ï"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
 msgid "_Label:"
 msgstr "æç(_L)ï"
 
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
-msgid "_Rotate:"
-msgstr "æè(_R)ï"
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+msgid "fig:"
+msgstr "åï"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+msgid "_Width:"
+msgstr "åå(_W)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
-msgid "_Spread over two Columns"
-msgstr "æèäå(_S)"
+#, no-c-format
+msgid "% _of"
+msgstr "%(_O)"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
-msgid "_Width:"
-msgstr "åå(_W)ï"
+msgid "Floating _Object"
+msgstr "æååè(_O)"
 
 #: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
-msgid "fig:"
-msgstr "åï"
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr "æèäå(_S)"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1
 msgid "Insert Source Code Listing"
 msgstr "æåæäçæå"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
-msgid "Load From _File:"
-msgstr "äæäåè(_F)ï"
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "æè(_D)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
 msgid "Programming _Language:"
 msgstr "ççèè(_L)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
-msgid "_Dialect:"
-msgstr "æè(_D)ï"
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "äæäåè(_F)ï"
 
 #: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "å(_O)ï"
-
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
 msgid "Insert Table or Matrix"
 msgstr "æåèææçé"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
 msgid "Type:"
 msgstr "çåï"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
-msgid "_Floating Object"
-msgstr "æååè(_F)"
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+msgid "_Table"
+msgstr "èæ(_T)"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
 msgid "_Matrix:"
 msgstr "çé(_M)ï"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
 msgid "_Rows:"
 msgstr "è(_R)ï"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
-msgid "_Table"
-msgstr "èæ(_T)"
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "å(_O)ï"
 
-#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
 msgid "tab:"
 msgstr "èï"
 
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+msgid "_Floating Object"
+msgstr "æååè(_F)"
+
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
-msgid ".tex"
-msgstr ".tex"
+msgid "New LaTeX Document"
+msgstr "æ LaTeX ææ"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Language Customization</b>"
-msgstr "<b>èèèåä</b>"
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "ææ(_E)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Meta Information</b>"
-msgstr "<b>åäæ</b>"
+msgid "document"
+msgstr "ææ"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Style and Layout</b>"
-msgstr "<b>æåååå</b>"
+msgid ".tex"
+msgstr ".tex"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
-msgid "Base Font Size:"
-msgstr "ååäååï"
+msgid "Di_rectory:"
+msgstr "çå(_R)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "èåä(_U)ï"
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "åç(_N)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
-msgid "Date:"
-msgstr "ææï"
+msgid "_Babel Package:"
+msgstr "_Babel ååï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
-msgid "De_fault"
-msgstr "éè(_F)"
+msgid "_Input Encoding:"
+msgstr "èåçç(_I)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
-msgid "Default F_ont Family:"
-msgstr "éèåäæ(_O)ï"
+msgid "<b>Language Customization</b>"
+msgstr "<b>èèèåä</b>"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
-msgid "Di_rectory:"
-msgstr "çå(_R)ï"
+msgid "_Landscape"
+msgstr "æå(_L)"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
-msgid "Document _Class:"
-msgstr "ææç(_C)ï"
+msgid "_Paper:"
+msgstr "çå(_P)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
-msgid "Include PDF _Metadata"
-msgstr "åå PDF åææ(_M)"
+msgid "De_fault"
+msgstr "éè(_F)"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
-msgid "New LaTeX Document"
-msgstr "æ LaTeX ææ"
+msgid "U_ser Defined:"
+msgstr "çæåä(_S)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "ææ(_E)ï"
+msgid "pt"
+msgstr "ç"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
-msgid "To_day"
-msgstr "äå(_D)"
+msgid "Base Font Size:"
+msgstr "ååäååï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
-msgid "U_ser Defined:"
-msgstr "çæåä(_S)ï"
+msgid "Document _Class:"
+msgstr "ææç(_C)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
-msgid "_Author:"
-msgstr "äè(_A)ï"
+msgid "<b>Style and Layout</b>"
+msgstr "<b>æåååå</b>"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
-msgid "_Babel Package:"
-msgstr "_Babel ååï"
+msgid "Include PDF _Metadata"
+msgstr "åå PDF åææ(_M)"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
-msgid "_Input Encoding:"
-msgstr "èåçç(_I)ï"
+msgid "Date:"
+msgstr "ææï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
-msgid "_Landscape"
-msgstr "æå(_L)"
+msgid "To_day"
+msgstr "äå(_D)"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
-#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
-msgid "_Name:"
-msgstr "åç(_N)ï"
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "èåä(_U)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
-msgid "_Paper:"
-msgstr "çå(_P)ï"
+msgid "_Author:"
+msgstr "äè(_A)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
 msgid "_Title:"
 msgstr "æé(_T)ï"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
-msgid "document"
-msgstr "ææ"
+msgid "<b>Meta Information</b>"
+msgstr "<b>åäæ</b>"
 
 #: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
-msgid "pt"
-msgstr "ç"
+msgid "Default F_ont Family:"
+msgstr "éèåäæ(_O)ï"
 
 #: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:1
-msgid "Please specify a name for the new template."
-msgstr "èäææææåääåçã"
-
-#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
 msgid "Save As Template"
 msgstr "äåäææ"
 
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
+msgid "Please specify a name for the new template."
+msgstr "èäææææåääåçã"
+
 #: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:4
 msgid "label"
 msgstr "æç"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1
-msgid "Bibliography _File:"
-msgstr "åèæçæä(_F)ï"
+msgid "Use Bibliography"
+msgstr "äçåèæä"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
-msgid "Refresh Style Preview"
-msgstr "åææåéè"
+msgid "Bibliography _File:"
+msgstr "åèæçæä(_F)ï"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
-msgid "Style Preview:"
-msgstr "æåéèï"
+msgid "_Style:"
+msgstr "æå(_S)ï"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
-msgid "Use Bibliography"
-msgstr "äçåèæä"
+msgid "Style Preview:"
+msgstr "æåéèï"
 
 #: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
-msgid "_Style:"
-msgstr "æå(_S)ï"
+msgid "Refresh Style Preview"
+msgstr "åææåéè"
 
 #: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "LaTeX Plugin"
+msgstr "LaTeX æä"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
 "bibliographies"
 msgstr "ääèåæåç LaTeX ææå BibTeX åèæççæä"
 
-#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "LaTeX Plugin"
-msgstr "LaTeX æä"
+#~ msgid "Show LaTeX Toolbar"
+#~ msgstr "æç LaTeX ååæ"
+
+#~ msgid "<b>LaTeX Toolbar</b>"
+#~ msgstr "<b>LaTeX ååæ</b>"
+
+#~ msgid "Show LaTeX Toolbar when editing LaTeX files"
+#~ msgstr "åçè LaTeX æäææç LaTeX ååæ"
 
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>åè</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]