[brasero] Update Chinese simplified translaton for help



commit 84cc00719d819765dac99767d110fb9b8505d067
Author: Yu Yang <xxxjjjc gmail com>
Date:   Sun Jul 22 16:09:44 2012 +0800

    Update Chinese simplified translaton for help

 help/zh_CN/zh_CN.po | 3279 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1917 insertions(+), 1362 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index aedf7f4..088db86 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -3,1642 +3,2197 @@
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2009.
 #    Thanks to éæè <hwmz1987 my265 yahoo com cn> for helping polish the style.
+# Yu Yang <xxxjjjc gmail com>, 2011.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:29+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-26 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:54+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/brasero.xml:257(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
-
-#: C/brasero.xml:26(title)
-msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
-msgstr "<application>Brasero</application> æå V2.2"
-
-#: C/brasero.xml:28(para)
-msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
-msgstr "Brasero æääåå CD å DVD çåççåã"
-
-#: C/brasero.xml:32(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/brasero.xml:33(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/brasero.xml:34(holder) C/brasero.xml:48(publishername)
-#: C/brasero.xml:61(orgname) C/brasero.xml:69(orgname)
-#: C/brasero.xml:77(orgname) C/brasero.xml:105(para) C/brasero.xml:115(para)
-#: C/brasero.xml:131(para)
-msgid "Ubuntu Documentation Project"
-msgstr "Ubuntu ææéç"
-
-#: C/brasero.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"åäæææçååãååå/æäæåééåèçèäåéä (Free Software "
-"Foundation) ååç GNU èçææèåè (GFDL) çæ 1.1 ææéçæïèèåèæ"
-"æååçéåãææåéåèéææãæåäå <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"fdl\">link</ulink> æåéææåäèååç COPYING-DOCS æääæå GFDL çå"
-"æã"
-
-#: C/brasero.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ææåæä GFDL åèäååç GNOME æåéçäéåãåææåæåçååææåï"
-"æåäéèæåääèäèåèçääåæåèäæåæååïåååçåèäææè"
-"çèäèåèã"
-
-#: C/brasero.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"åäååäççèåçäåååääååæåçåçéåæäåæãåææç GNOME æ"
-"æäå GNOME ææéççæåäïèäåçéæäååååææéåæååæçïäè"
-"èæåäæåæã"
-
-#: C/brasero.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"æææâåæâæäïäæäääæçææççäèïåæääéäïæææææçäæ"
-"çæææééææéççéãéåçåçççéçæïäåææäæèäãæåèèæ"
-"ææææäåææäæçæçèéãåçæäåæèæéçééãåæääæææææ"
-"äæçæååçéïæïèäææåççåèãäèææåäïåææææåéçæ"
-"åãçäæææçèçãæåèåæææèåèçéèçæéåãåæäæåæåèå"
-"æïéäæåæææåäçääæææææçäæçæïåä"
-
-#: C/brasero.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"æèåääæåäååääæåçèäïææææææäæçæçäèãæåççå"
-"èãääæåäæääååèïæèäæèäæçääæäèéäåäääçääçæ"
-"æææææäæçæåèæåæçääçæçãéæçãçæçãåççæçåçæå"
-"ææääæäïåæçåïãååæååæéçèäïèäæååæääéääèæ"
-"åãåäåæãèçæåèææéïæäääåææååæåæçæååçæääçå"
-"çæåïåäèäæåèåçåååçæçæåçåèææäæåæã"
-
-#: C/brasero.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"æææäåææçäæçæéæåéå GNU èçææèåèçææäæäïèèçåæ"
-"ääåäï<placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:58(firstname)
-msgid "Milo"
-msgstr "Milo"
-
-#: C/brasero.xml:59(surname)
-msgid "Casagrande"
-msgstr "Casagrande"
+#: C/tools-check-integrity.page:7(desc)
+msgid "You can test out a disc integrity after burning it."
+msgstr "æåäååååçåææååææã"
 
-#: C/brasero.xml:62(email)
-msgid "milo ubuntu com"
-msgstr "milo ubuntu com"
+#: C/tools-check-integrity.page:9(name)
+msgid "Paulina Gonzalez"
+msgstr "Paulina Gonzalez"
 
-#: C/brasero.xml:66(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr "Andrew"
+#: C/tools-check-integrity.page:10(email)
+msgid "pau gonzalezbr gmail com"
+msgstr "pau gonzalezbr gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:67(surname)
-msgid "Stabeno"
-msgstr "Stabeno"
+#: C/tools-check-integrity.page:13(name) C/tools-blank.page:9(name)
+#: C/split-track.page:11(name) C/project-video.page:12(name)
+#: C/project-save.page:12(name) C/project-image-burn.page:17(name)
+#: C/project-disc-copy.page:9(name) C/project-data.page:9(name)
+#: C/project-audio.page:9(name) C/prob-dvd.page:11(name)
+#: C/prob-cd.page:11(name) C/introduction.page:9(name)
+#: C/create-cover.page:9(name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#: C/brasero.xml:70(email)
-msgid "stabeno gmail com"
-msgstr "stabeno gmail com"
+#: C/tools-check-integrity.page:14(email) C/project-image-burn.page:18(email)
+msgid "kittykat3756 gmail com"
+msgstr "kittykat3756 gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:74(firstname)
-msgid "Phil"
-msgstr "Phil"
+#: C/tools-check-integrity.page:17(p) C/tools-blank.page:13(p)
+#: C/split-track.page:15(p) C/project-video.page:16(p)
+#: C/project-save.page:16(p) C/project-image-burn.page:21(p)
+#: C/project-disc-copy.page:13(p) C/project-data.page:13(p)
+#: C/project-audio.page:13(p) C/prob-dvd.page:15(p) C/prob-cd.page:15(p)
+#: C/introduction.page:13(p) C/create-cover.page:13(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "çèåäåè çåæååäèå 3.0"
 
-#: C/brasero.xml:75(surname)
-msgid "Bull"
-msgstr "Bull"
+#: C/tools-check-integrity.page:21(title)
+msgid "Check disc integrity"
+msgstr "ææççåææ"
 
-#: C/brasero.xml:78(email)
-msgid "philbull gmail com"
-msgstr "philbull gmail com"
-
-#: C/brasero.xml:99(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.2"
-msgstr "Brasero æå çæ2.2"
-
-#: C/brasero.xml:100(date)
-msgid "January 2009"
-msgstr "2009å01æ"
-
-#: C/brasero.xml:102(para) C/brasero.xml:112(para) C/brasero.xml:122(para)
-msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
-msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:109(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.1"
-msgstr "Brasero æå çæ2.1"
-
-#: C/brasero.xml:110(date)
-msgid "August 2008"
-msgstr "2008å08æ"
-
-#: C/brasero.xml:119(revnumber)
-msgid "Brasero Manual V2.0"
-msgstr "Brasero æå çæ2.2"
-
-#: C/brasero.xml:120(date)
-msgid "February 2008"
-msgstr "2008å02æ"
-
-#: C/brasero.xml:125(para)
-msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
-msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:128(para)
-msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
-msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
-
-#: C/brasero.xml:136(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
-msgstr "ææåæèçæ Brasero ç 2.26 çã"
-
-#: C/brasero.xml:140(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "åé"
-
-#: C/brasero.xml:141(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:23(p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"After burning a CD/DVD by using <app>Brasero</app>, you can check its "
+"integrity to make sure that the files in the disc are not corrupted."
 msgstr ""
-"æåääéèæèääåä <application>Brasero</application> çåäåæææç"
-"åèïèç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback "
-"Page</ulink>ã"
+"åäç <app>Brasero</app> ååäå CD/DVD åïæåäéèææåçåæææçè"
+"åçäçæäåæææã"
 
-#: C/brasero.xml:150(primary) C/brasero.xml:0(application)
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: C/tools-check-integrity.page:27(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Check Integrity...</gui></guiseq>."
+msgstr "éæ <guiseq><gui>åå</gui><gui>ææåææ...</gui></guiseq>ã"
 
-#: C/brasero.xml:153(primary)
-msgid "brasero"
-msgstr "brasero"
-
-#: C/brasero.xml:154(secondary)
-msgid "burn"
-msgstr "åå"
-
-#: C/brasero.xml:155(tertiary)
-msgid "burning CD DVD"
-msgstr "æååå CD DVD"
+#: C/tools-check-integrity.page:30(p)
+msgid ""
+"You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disk.</gui> if "
+"you prefer it."
+msgstr "åææææïåäéæ <guilabel>äç MD5 æäææåç</guilabel> ééã"
 
-#: C/brasero.xml:162(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "åè"
+#: C/tools-check-integrity.page:33(p)
+msgid ""
+"An MD5 (Message-Digest Algorithm 5) is a cryptographic hash function widely "
+"used for checking data integrity."
+msgstr "MD5 (äææèçæ 5) æ äçåæåçäææåææææçåçæååæã"
 
-#: C/brasero.xml:163(para)
+#: C/tools-check-integrity.page:34(p)
 msgid ""
-"<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws and "
-"DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools "
-"necessary for burning."
+"If you choose this option, you will have to find the MD5 file by clicking in "
+"the folder icon placed below."
 msgstr ""
-"<application>Brasero</application> æääåå CD-R/W å DVD-R/W çåççåï"
-"èçæääååæéçææåå,äçèèæçã"
-
-#: C/brasero.xml:168(para)
-msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
-msgstr "äç <application>Brasero</application> æåäï"
-
-#: C/brasero.xml:171(para)
-msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
-msgstr "ååææå CD-R/W å DVD-R/W"
-
-#: C/brasero.xml:176(para)
-msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
-msgstr "äçæåéäæä(äå ogg , flac å mp3 )ååéä CD"
+"åææéæäèééïéäéèéèçåäæçæäååæææåååç MD5 æäã"
 
-#: C/brasero.xml:182(para)
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "åå CD å DVD"
-
-#: C/brasero.xml:187(para)
-msgid "Create video DVD or SVCD"
-msgstr "ååèé DVD æ SVCD"
+#: C/tools-check-integrity.page:39(p)
+msgid "Press <gui>Check</gui> to continue or <gui>Close</gui> to cancel it."
+msgstr "çå <gui>ææ</gui> ççïæçå <gui>åé</gui> åæææã"
 
-#: C/brasero.xml:192(para)
-msgid "Create image files and burn existing image files"
-msgstr "ååéåæäååååæçéåæä"
-
-#: C/brasero.xml:197(para)
-msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
-msgstr "æé CD-R/W å DVD-R/W"
+#: C/tools-check-integrity.page:42(p)
+msgid ""
+"When the checking is finished you can either choose to <gui>Check Again</"
+"gui> or just <gui>Close</gui>."
+msgstr "åææåæåïæåäéæ<gui>éæææ</gui> æçæ <gui>åé</gui>ã"
 
-#: C/brasero.xml:202(para)
-msgid "Check the integrity of discs and disc images"
-msgstr "ææåçååçéåçåææ"
+# blanking it çèäåç
+#: C/tools-blank.page:7(desc)
+msgid "Erase a rewritable CD or DVD by blanking it."
+msgstr "éèæçååææéäååèå CD æ DVD åçã"
 
-#: C/brasero.xml:211(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "åé"
+#: C/tools-blank.page:10(email) C/split-track.page:12(email)
+#: C/project-video.page:13(email) C/project-save.page:13(email)
+#: C/project-disc-copy.page:10(email) C/project-data.page:10(email)
+#: C/project-audio.page:10(email) C/prob-dvd.page:12(email)
+#: C/prob-cd.page:12(email) C/introduction.page:10(email)
+#: C/create-cover.page:10(email)
+msgid "kittykat3756 googlemail com"
+msgstr "kittykat3756 googlemail com"
 
-#: C/brasero.xml:213(title)
-msgid "Starting Brasero"
-msgstr "åå Brasero"
+#: C/tools-blank.page:17(title)
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "æéåç"
 
-#: C/brasero.xml:214(para)
-msgid "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
-msgstr "æåääçääææåå <application>Brasero</application>ï"
+#: C/tools-blank.page:19(p)
+msgid ""
+"You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by "
+"blanking it."
+msgstr "æåäååäåçåæççãåæææçåæååçã"
 
-#: C/brasero.xml:218(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>åççå</guimenu> èå"
+#: C/tools-blank.page:24(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Blank...</gui></guiseq>."
+msgstr "éæ <guiseq><gui>åå</gui><gui>æé...</gui></guiseq>ã"
 
-#: C/brasero.xml:220(para)
+#: C/tools-blank.page:27(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+"If you have more than one disc drive with a rewritable disc in it, you can "
+"select which disc to rewrite under <gui>Select a disc</gui>."
 msgstr ""
-"éæ <menuchoice><guisubmenu>åé</guisubmenu><guimenuitem>Brasero åçååå"
-"</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"åæææäæäåææåèååççåéïåäç <gui>éæäååç</gui>éæåå"
+"äååçèèäæã"
 
-#: C/brasero.xml:227(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "åäè"
+#: C/tools-blank.page:31(p)
+msgid "You can select <gui>Fast blanking</gui> to blank the CD quicker."
+msgstr "æåäéæ <gui>åéæé</gui> ææåçæç CDã"
 
-#: C/brasero.xml:229(para)
-msgid "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "èå <command>brasero</command> åäæä  <keycap>Return</keycap>ã"
-
-#: C/brasero.xml:238(para)
+#: C/tools-blank.page:33(p)
 msgid ""
-"If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning "
-"application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W or "
-"DVD-R/W in your drive."
+"If you have problems writing to a disc which you fast blanked, try disabling "
+"fast blanking and blank it again."
 msgstr ""
-"åæ <application>Brasero</application> èèçäæéèçåçååçåïåææ"
-"ååæçéååäåççCD-R/W æ DVD-R/W åçæïååäèåååã"
+"åææååååéæéåçåçæåçééïèåèççåéæéåéææéåã"
 
-#: C/brasero.xml:248(title)
-msgid "When You Start Brasero"
-msgstr "åæåå Brasero æ"
+#: C/tools-blank.page:38(p)
+msgid "Click <gui>Blank</gui> to continue."
+msgstr "çå <gui>æé</gui> æéççã"
 
-#: C/brasero.xml:249(para)
-msgid ""
-"When you start <application>Brasero</application> the following window will "
-"be shown."
-msgstr "åæåå <application>Brasero</application> æïåäæçäåçåã"
+#: C/tools-blank.page:41(p)
+msgid "The disc may be ejected when the blanking is complete."
+msgstr "åæçåææåçåäååã"
 
-#: C/brasero.xml:253(title)
-msgid "Brasero Main Window"
-msgstr "Brasero äçå"
+#: C/split-track.page:9(desc)
+msgid "Split an audio project track into multiple tracks."
+msgstr "åääéééççèéååæåæã"
 
-#: C/brasero.xml:260(phrase)
-msgid ""
-"The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project to "
-"choose from."
-msgstr "Brasero äçåãæçèåæåääéççåääéæã"
+#: C/split-track.page:19(title)
+msgid "Split an audio track"
+msgstr "ååäæéè"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/brasero.xml:270(para)
+#: C/split-track.page:21(p)
 msgid ""
-"This window is the starting point for all of your projects. You can click on "
-"the project type you wish to start from here. If you have created other "
-"projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select "
-"them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref linkend="
-"\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
-msgstr ""
-"æçåææææéççèçãæåäçåæåæäèååçéççåãåæææçäç "
-"<application>Brasero</application> ååèååéçïæååää <guilabel>æè"
-"éç</guilabel> äéæåä(åè <xref linkend=\"brasero-open-recent-project"
-"\"/> äèåæåäæ)ã"
+"You can split a single audio track into multiple tracks when you put "
+"together an audio project."
+msgstr "åæååääéééçæïåäåäæéèååæåæã"
 
-#: C/brasero.xml:284(title)
-msgid "Creating a New Project"
-msgstr "ååääæçéç"
+#: C/split-track.page:26(p)
+msgid "Start an audio project and add the tracks you wish to use."
+msgstr "ååéééçïåæåææèäççèéã"
 
-#: C/brasero.xml:285(para)
+#: C/split-track.page:29(p)
 msgid ""
-"The following section explains the five types of project that you can create "
-"with <application>Brasero</application>."
+"Select the track you wish to split by clicking on it, then click either "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Split Trackâ</gui></guiseq> or right click on "
+"the track and select <gui>Split Trackâ</gui> from the menu."
 msgstr ""
-"äéççèèéæåääç <application>Brasero</application> ååçääéçç"
-"åã"
-
-#: C/brasero.xml:292(title)
-msgid "Audio Project"
-msgstr "éééç"
+"éèååéæææèååçèéïçåçå <guiseq><gui>çè</gui><gui>ååèéâ"
+"</gui></guiseq> æèåèéäåååäèåäéæ <gui>ååèéâ</gui>ã"
 
-#: C/brasero.xml:293(para)
-msgid ""
-"This section explains how to create an audio CD. This project takes selected "
-"audio files, converts them to a raw audio format and burns them to a CD "
-"which standard CD players can play."
-msgstr ""
-"æèèéææååääéé CDãæéçäçéåçééæäïèæåäåäçèééæ"
-"ååäåååäåäåæå CD ææååäææç CD åçã"
+#: C/split-track.page:34(p)
+msgid "Select your preferred method of splitting the tracks:"
+msgstr "éææååçèéååææï"
 
-#: C/brasero.xml:302(para)
-msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
-msgstr "æåäåçç CD-R åçåæçéååã"
+#: C/split-track.page:37(title)
+msgid "Split track manually"
+msgstr "æåååèé"
 
-#: C/brasero.xml:307(para)
+#: C/split-track.page:38(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"çåäçåäç <guibutton>éééç</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>é"
-"ç</guimenu><guisubmenu>æåéç</guisubmenu><guimenuitem>æåéééç</"
-"guimenuitem></menuchoice>ã"
+"This option allows you to select the exact length of each new section of the "
+"track manually."
+msgstr "æééèææåéæèéèçåäæçæçççéåã"
 
-#: C/brasero.xml:318(para)
-msgid ""
-"In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file "
-"system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the "
-"music files you want to add to your project."
-msgstr ""
-"åçååèçäèæäïäééçäæåèéæ <guilabel>æèæäçç</"
-"guilabel> ïçåæèæåææååéçäçéäæäã"
+#: C/split-track.page:42(title)
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "æçååéåååèé"
 
-#: C/brasero.xml:324(para)
+#: C/split-track.page:43(p)
 msgid ""
-"You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> "
-"option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and "
-"their contents </guilabel> option to select music from playlists on your "
-"computer."
-msgstr ""
-"æäåäéæ <guilabel>äçåéåæçæä</guilabel> ééææçéäæäïæ"
-"è <guilabel>æçææåèåååå</guilabel> ééæäæèçæäçææåèéæ"
-"éäã"
+"Use this method to split the track into multiple sections of equal length."
+msgstr "æææåäåèéååæçéçåäçæã"
 
-#: C/brasero.xml:333(para) C/brasero.xml:603(para) C/brasero.xml:797(para)
-msgid ""
-"If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycap>F7</keycap>."
-msgstr ""
-"åææææçååèçäèæïèéæ <menuchoice><guimenu>æç</"
-"guimenu><guimenuitem>æçäèæ</guimenuitem></menuchoice> ææ <keycap>F7</"
-"keycap> éã"
+#: C/split-track.page:47(title)
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "æçååçååçæååèé"
 
-#: C/brasero.xml:343(para) C/brasero.xml:613(para) C/brasero.xml:789(para)
+#: C/split-track.page:48(p)
 msgid ""
-"Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them "
-"and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the "
-"toolbar."
-msgstr ""
-"éèåæääååæèéæääçåçåååæåäæç <guibutton>æå</"
-"guibutton> æéæéæåäã"
+"This method allows you to split the track into a set number of sections, all "
+"of which will be of the same length."
+msgstr "æææèæåéèåææåæççåäçæïåæéåçåã"
+
+#: C/split-track.page:52(title)
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "æææäæåéåååèé"
 
-#: C/brasero.xml:351(para)
+#: C/split-track.page:53(p)
 msgid ""
-"It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a pause</"
-"link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-split\">to "
-"split</link> the tracks."
+"Select this method for <app>Brasero</app> to auto-detect silences in the "
+"recording and to split the track at those points."
 msgstr ""
-"çååäåæäéèå <link linkend=\"brasero-audio-pause\">æåæå</link> "
-"æ <link linkend=\"brasero-audio-split\">åå</link> éè"
+"éææææï<app>Brasero</app> äèåææåéäçæåéåïååçåäçååé"
+"èã"
 
-#: C/brasero.xml:359(para)
-msgid ""
-"When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
-msgstr "åæååæææääåïçå <guibutton>åå</guibutton>ã"
+#: C/split-track.page:59(p)
+msgid "Proceed to split the track by clicking <gui>Slice</gui>."
+msgstr "çå <gui>åç</gui> èèéèååã"
 
-#: C/brasero.xml:365(para) C/brasero.xml:807(para)
+#: C/split-track.page:61(p)
 msgid ""
-"In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title "
-"will be shown as the name of the disc."
+"If you try to split a track into a section less than six seconds long, the "
+"new section will be padded to make it 6 seconds long."
 msgstr ""
-"åæææäïèåæåæçäèååççæéïèäæéåäåççååçååæçã"
+"åæææåäæéèååæäå 6 çççæïåæååççæäèååå 6 çéã"
+
+#: C/split-track.page:68(p)
+msgid "Click <gui>OK</gui> to confirm your track splits and apply the changes."
+msgstr "çå <gui>çå</gui> æçèæçååéèæäååçææã"
 
-#: C/brasero.xml:372(para)
+#: C/split-track.page:70(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/"
-">)."
+"You can split and merge the same track as many times as you like while you "
+"are viewing the split track dialog. Once you confirm your track splitting by "
+"clicking <gui>OK</gui>, you will no longer be able to merge the sections you "
+"have already split off. To revert the changes, remove the split sections of "
+"the track from your project and re-add the track."
 msgstr ""
-"åäæç <guilabel>åçååèç</guilabel> åèæãèèääåæçäæ(åè "
-"<xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>)ã"
+"åæçååèéåèææïæåäåæååæåååäéèãäææéèçå <gui>ç"
+"å</gui> çèèéååïåäèååååçåååççæãèèåææïèäæçéç"
+"äçéååçèéçæïçåéæåèèèéã"
 
-#: C/brasero.xml:379(para) C/brasero.xml:641(para) C/brasero.xml:827(para)
-#: C/brasero.xml:1146(para)
-msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
-msgstr "çå <guibutton>åå</guibutton> ååååã"
+#: C/project-video.page:9(title)
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: C/brasero.xml:298(para)
-msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "èæåäææååäåéé CD ï<placeholder-1/>"
+#: C/project-video.page:10(desc)
+msgid "Write a video to a DVD or SVCD."
+msgstr "åèéåå DVD æ SVCDã"
 
-#: C/brasero.xml:387(para) C/brasero.xml:650(para) C/brasero.xml:837(para)
-msgid ""
-"When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to "
-"see how much space you are using on your CD/DVD."
-msgstr "æåæäæïæåäéèçååéççæææçåçäçäååçéã"
+#: C/project-video.page:20(title)
+msgid "Create a video project"
+msgstr "ååääæèéçéç"
 
-#: C/brasero.xml:394(para) C/brasero.xml:657(para) C/brasero.xml:844(para)
+#: C/project-video.page:22(p)
 msgid ""
-"To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"äææäçäåèäéçïéæ <menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guimenuitem>"
-"äå</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: C/brasero.xml:405(title)
-msgid "Inserting a Pause"
-msgstr "æåæå"
-
-#: C/brasero.xml:411(para)
-msgid "Select the track after which you want to add the pause."
-msgstr "éææåææååæåäåçéèã"
+"<app>Brasero</app> can be used to create video discs for playing in a DVD "
+"player or laptop."
+msgstr "Brasero åäçæååèå DVD ææåæçèæçèäææçèéåçã"
 
-#: C/brasero.xml:417(para)
+#: C/project-video.page:27(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Click <gui>Video project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Video Project</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"çåååæäç <guibutton>æå</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
-"guimenu><guimenuitem>æåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"çåäçåäç <guibutton>èééç</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>é"
+"ç</guimenu><guisubmenu>æåéç</guisubmenu><guimenuitem>æåèééç</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã"
 
-#: C/brasero.xml:406(para)
+#: C/project-video.page:32(p)
 msgid ""
-"After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To "
-"insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+"Add the videos to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
+"selecting the files. You can also add files by dragging and dropping them "
+"onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add Files</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"æåäæéèäåïæåäåååèæåäçéçæåãèæåääæåïèæåäæ"
-"äï <placeholder-1/>"
+"çåååæäç <gui>æå</gui> çåéæèæåèéççèéæäãæäåäéèæ"
+"æäææåéçåæçå <guiseq><gui>çè</gui><gui>æåæä</gui></guiseq> ç"
+"æåææåæäã"
 
-#: C/brasero.xml:430(title)
-msgid "Splitting a Track"
-msgstr "ååéè"
-
-#: C/brasero.xml:436(para)
+#: C/project-video.page:38(p) C/project-data.page:43(p)
 msgid ""
-"Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</"
-"guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The "
-"<guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
-msgstr ""
-"éææåæååçéèïçåçåååæ <guibutton>åå</guibutton> æéæ "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>ååéè...</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãåäæç <guilabel>ååéè</guilabel> åèæã"
+"You can add a title for the disc in the text entry field below the project "
+"area."
+msgstr "æåäåéçåäéçæåèåæääåçæåääæéã"
 
-#: C/brasero.xml:451(guilabel)
-msgid "Split track manually"
-msgstr "æåååéè"
-
-#: C/brasero.xml:453(para)
-msgid ""
-"Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
-"sliding bar is provided along with an audio preview."
-msgstr "éæèäæéæææææçéèäçæéçãæäääæåæäåéééèã"
+#: C/project-video.page:42(p) C/project-data.page:47(p)
+msgid "Select the blank disc in the drop down list."
+msgstr "åäæåèäéæççåçã"
 
-#: C/brasero.xml:461(guilabel)
-msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
-msgstr "äçåçéåååéèã"
+#: C/project-video.page:45(p) C/project-data.page:50(p)
+#: C/project-audio.page:44(p)
+msgid "Click <gui>Burn...</gui> to continue."
+msgstr "çå <gui>åå...</gui> ççã"
 
-#: C/brasero.xml:464(para)
+#: C/project-video.page:48(p) C/project-data.page:53(p)
+#: C/project-audio.page:47(p)
 msgid ""
-"Select this to split the track into fixed-length parts with a duration that "
-"you specify."
-msgstr "éæèéæäææåçééååéèäååéåçéåã"
-
-#: C/brasero.xml:473(guilabel)
-msgid "Split track in fixed number of parts"
-msgstr "ååéèäæåçæéçéå"
+"Select the <gui>Burning speed</gui> from the drop down list, and any other "
+"options you may want."
+msgstr "ääæèåäéæ <gui>ååéå</gui> ååäéèçééã"
 
-#: C/brasero.xml:477(para)
+#: C/project-video.page:52(p) C/project-audio.page:51(p)
 msgid ""
-"Select this to decide the number of parts that you want your track to be "
-"split into. You can use the provided spin box to select the number of parts."
+"Click <gui>Burn</gui> to burn a single disc of the project or <gui>Burn "
+"Several Copies</gui> to burn your project to multiple discs."
 msgstr ""
-"éæèéäçåèäéèååçåæãæåääçæäçéåææéæååçæçã"
+"çå <gui>åå</gui> ååååååéçåçïæçå <gui>åååäåæ</gui> æ"
+"åéçååååååç"
 
-#: C/brasero.xml:486(guilabel)
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "äæäéééåååéè"
+#: C/project-save.page:10(desc)
+msgid "Save a project for editing or burning later."
+msgstr "äåéçäååççèæååã"
 
-#: C/brasero.xml:490(para)
-msgid "Select this to split the track where a silence is present."
-msgstr "èåééçåæååéèïèéæèéã"
+#: C/project-save.page:20(title)
+msgid "Save a project"
+msgstr "äåéç"
 
-#: C/brasero.xml:446(para)
+#: C/project-save.page:22(p)
 msgid ""
-"From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting "
-"method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+"You can save an audio, a data or a video project in <app>Brasero</app> for "
+"editing or burning later."
 msgstr ""
-"ä <guilabel>æå</guilabel> äæèåäéæååææãåèçåæï"
-"<placeholder-1/>"
+"æåäå <app>Brasero</app> ääåééãææåèééçïääæåçèåååã"
 
-#: C/brasero.xml:500(para)
-msgid ""
-"To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices will "
-"be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
-msgstr ""
-"èååéèïçå <guibutton>çæ</guibutton>ïçæåäå <guilabel>çæéè</"
-"guilabel> èäååã"
+#: C/project-save.page:27(p)
+msgid "Create the project and add the files you wish to use to the project."
+msgstr "ååääéçååææäççæäæååéçäã"
 
-#: C/brasero.xml:431(para)
+#: C/project-save.page:30(p)
 msgid ""
-"It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track proceed "
-"as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "åäååéèäåäéåãèæåäæäååéèï <placeholder-1/>"
+"Click <guiseq><gui>Project</gui><gui>Save</gui></guiseq> to save the project."
+msgstr "çå <guiseq><gui>éç</gui><gui>äå</gui></guiseq> æäåéçã"
 
-#: C/brasero.xml:508(para)
+#: C/project-save.page:34(p)
 msgid ""
-"Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the "
-"slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the "
-"buttons on the right."
-msgstr ""
-"äæåçååäéèïååääçåèçæéçéæåå <guilabel>çæéè</"
-"guilabel> èäççæã"
+"Enter the name you wish to save the project under, then click <gui>Save</"
+"gui> to save the project."
+msgstr "èåææäåéççåçïçåçå <gui>äå</gui> æäåéçã"
 
-#: C/brasero.xml:513(para)
+#: C/project-save.page:39(p)
 msgid ""
-"Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
-msgstr "åæåæèéäæåïçå <guibutton>çå</guibutton>ã"
+"There are a number of ways which can be used for opening a saved "
+"<app>Brasero</app> project by:"
+msgstr "æåçéåææåäåç <app>Brasero</app> éçï"
 
-#: C/brasero.xml:520(title)
-msgid "Audio Project Options"
-msgstr "éééçéé"
-
-#: C/brasero.xml:521(para) C/brasero.xml:669(para) C/brasero.xml:856(para)
+#: C/project-save.page:44(p)
 msgid ""
-"Before starting the burning process, it is possible to modify some of the "
-"burning options."
-msgstr "åååååäåïåääæääååééã"
+"selecting it from the list on the start page, under <gui>Recent projects</"
+"gui>"
+msgstr "äååééç <guilabel>æèéç</guilabel> åèäéæéç"
 
-#: C/brasero.xml:528(term) C/brasero.xml:676(term) C/brasero.xml:863(term)
-#: C/brasero.xml:1045(term) C/brasero.xml:1163(term) C/brasero.xml:1335(term)
-msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>éæèååçåç</guilabel>ï"
+#: C/project-save.page:48(p)
+msgid "clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Recent Projects</gui></guiseq>"
+msgstr "çå <guiseq><gui>éç</gui><gui>æèéç</gui></guiseq>"
 
-#: C/brasero.xml:534(para) C/brasero.xml:682(para) C/brasero.xml:869(para)
-#: C/brasero.xml:1062(para) C/brasero.xml:1169(para)
+#: C/project-save.page:51(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog for "
-"the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/"
-"> for more information."
-msgstr ""
-"çå <guibutton>ééé</guibutton> æåååæçéééåèæãåè <xref "
-"linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> äèåæåäæã "
+"clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Open</gui></guiseq> and selecting "
+"the project"
+msgstr "çå <guiseq><gui>éç</gui><gui>æå</gui></guiseq> åéæéç"
 
-#: C/brasero.xml:545(term) C/brasero.xml:693(term) C/brasero.xml:1357(term)
-msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>åçéé</guilabel>ï"
+#: C/project-save.page:55(p)
+msgid "opening the project from a file browser"
+msgstr "äæäæèåäæåéç"
 
-#: C/brasero.xml:551(guilabel)
-msgid "Leave the disc open to add a data session later"
-msgstr "äååçææèïäääæèåäèåææ"
-
-#: C/brasero.xml:554(para) C/brasero.xml:722(para)
+#: C/project-save.page:57(p)
 msgid ""
-"Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
-"that it will be possible to add files to the disc at a later date (without "
-"erasing it, if it is rewritable)."
+"If <app>Brasero</app> is already running, opening the project from a file "
+"browser will cause a second instance of <app>Brasero</app> to start and will "
+"cause both instances to crash. See <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"show_bug.cgi?id=644011\">GNOME bug 644011</link> for more information."
 msgstr ""
-"éæèäééïååää <emphasis>multisession</emphasis> åçïèæäååäå"
-"åçäæåæä(åææåååçïääçæéå)ã"
-
-#: C/brasero.xml:576(title)
-msgid "Data Project"
-msgstr "ææéç"
+"åæ <app>Brasero</app> åçèèïäæäæèåäæåéçäåååää "
+"<app>Brasero</app> åäïèäåèääåäéåæãèåé <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644011\">GNOME bug 644011</link> äèæå"
+"äæã"
 
-#: C/brasero.xml:581(para) C/brasero.xml:1123(para)
-msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
-msgstr "åæçéååäæåäåçç CD-R/W æ DVD-R/Wã"
-
-#: C/brasero.xml:584(para)
+#: C/project-save.page:67(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
+"If you open a saved project, <app>Brasero</app> will treat it as a new "
+"project: if you want to save an updated version of the project, it will ask "
+"you to enter a name for it, at this point you can overwrite the old version "
+"or save it as a new project by entering a different file name."
 msgstr ""
-"åäçåäçå <guibutton>ææéç</guibutton> æèéæ <menuchoice><guimenu>"
-"éç</guimenu><guisubmenu>æéç</guisubmenu><guimenuitem>æææéç</"
-"guimenuitem></menuchoice>ã"
+"åæææåääåäåçéçï<app>Brasero</app> äæåääääæéçïåæææ"
+"äåææåçéçïçåäèæäåèåääååïèææåäéæèçèçæïæè"
+"åäåçæäåååäåäääæéçã"
 
-#: C/brasero.xml:594(para)
-msgid ""
-"Use the pane on the left of the window to find the files you want to add to "
-"the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from the "
-"drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search files "
-"using keywords</guilabel> to search for them."
-msgstr ""
-"äçåäèæïåæèæååéçäçæäãäééçäæèåäéæ <guilabel>æè"
-"æäçç</guilabel>ã"
+#: C/project-image-burn.page:11(desc)
+msgid "Burn an existing disc image to a CD or DVD."
+msgstr "åçæçåçéååå CD æ DVDã"
 
-#: C/brasero.xml:621(para)
-msgid ""
-"In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be "
-"shown as the name of the disc."
-msgstr "åæææäïèåääçæåèåççæçïèäæçåäåççååäæçã"
+#: C/project-image-burn.page:13(name)
+msgid "Marta Bogdanowicz"
+msgstr "Marta Bogdanowicz"
 
-#: C/brasero.xml:628(para) C/brasero.xml:814(para)
-msgid ""
-"When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
-msgstr "åæææäéæåäåïçå <guibutton>åå</guibutton>ã"
+#: C/project-image-burn.page:14(email)
+msgid "majus85 gmail com"
+msgstr "majus85 gmail com"
 
-#: C/brasero.xml:634(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)."
-msgstr ""
-"<guilabel>åçååèç</guilabel> åèæåäæçïèèääåæçäæ(åè "
-"<xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)ã"
-
-#: C/brasero.xml:577(para)
-msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "èååææ CD ïæåäæäï <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:668(title)
-msgid "Data Project Options"
-msgstr "ææéçéé"
-
-#: C/brasero.xml:702(guilabel) C/brasero.xml:1366(guilabel)
-msgid "Increase compatibility with Windows systems"
-msgstr "ååäWindowsçççååæ"
-
-#: C/brasero.xml:706(para) C/brasero.xml:1370(para)
-msgid ""
-"Select this option if you intend the disc to be used on computers running "
-"Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames do "
-"not contain characters which are invalid on Windows."
-msgstr ""
-"åæåæèååçäåèèWindowsççèääçïéæèéãåææèååçäçæä"
-"åïäçäääååWindowsäçéæåçã"
-
-#: C/brasero.xml:719(guilabel)
-msgid "Leave the disc open to add other files later"
-msgstr "äååçææèïäääæèåäèååäæäã"
-
-#: C/brasero.xml:743(title)
-msgid "Video project"
-msgstr "èééç"
+#: C/project-image-burn.page:25(title)
+msgid "Burn image"
+msgstr "ååéå"
 
-#: C/brasero.xml:744(para)
+#: C/project-image-burn.page:27(p)
 msgid ""
-"This project lets you take video files (files with extension like <filename "
-"class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension\">.mpeg</"
-"filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to name a few) "
-"and burn them to disc to create video <acronym>DVD</acronym>s, "
-"<acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you can watch with "
-"normal DVD/CD players."
-msgstr ""
-"èäéçäæäçèéæä (ä <filename class=\"extension\">.mpg</filename>ã"
-"<filename class=\"extension\">.mpeg</filename> æ <filename class=\"extension"
-"\">.avi</filename> çäæååçæä) åäåååäååçïäååèé "
-"<acronym>DVD</acronym> ã <acronym>SVCD</acronym> æ <acronym>VCD</acronym> "
-"çåäåæé DVD/CD ææåäèççåçã"
-
-#: C/brasero.xml:755(para)
-msgid ""
-"In order to use all the potential of the video project, you need to install "
-"all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, "
-"<application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</"
-"application>. See your operating system documentation for more information "
-"on how to install all these applications."
+"<app>Brasero</app> allows you to burn disc images to a CD or DVD. It "
+"supports the following extensions of optical disc images: <file>.iso</file>, "
+"<file>.toc</file> and <file>.cue</file>."
 msgstr ""
-"äääçèééççæææåïæéèåè GStreamer æä ï "
-"<application>ffmpeg</application> ã <application>vcdimager</application> å "
-"<application>dvdauthor</application>ãæçæäçççææïäèåæååäåä"
-"åèèäèäçäæã"
+"<app>Brasero</app> åäååçéåååå CD æ DVD äãåææääåçéåæå"
+"åï<file>.iso</file>ã<file>.toc</file> å <file>.cue</file>ã"
 
-#: C/brasero.xml:770(para)
-msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
-msgstr "æåäåçç CD æ DVD åæçååæã"
-
-#: C/brasero.xml:775(para)
+#: C/project-image-burn.page:32(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
+"Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or "
+"DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can "
+"contain as little or as much data as you want, as long as it fits on the "
+"disc."
 msgstr ""
-"çåäçåäç <guibutton>èééç</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>é"
-"ç</guimenu><guisubmenu>æéç</guisubmenu><guimenuitem>æèééç</"
-"guimenuitem></menuchoice>ã"
+"åçéåæååääå CD æ DVD äææææçæææäãäå CD åæåèåçää"
+"åçéåïäææéçååååæäæçïåèåçèååäåèã"
 
-#: C/brasero.xml:785(para)
-msgid ""
-"From the pane on the left of the window, browse the file system searching "
-"for video files."
-msgstr "ääçåçåäèæïæèæäççïåæèéæäã"
+#: C/project-image-burn.page:38(p)
+msgid "To burn a disc image to a CD or DVD, follow these steps:"
+msgstr "èååçéåååå CD æ DVDïèæääæéæäï"
 
-#: C/brasero.xml:820(para)
+#: C/project-image-burn.page:41(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/"
-">)."
+"Click <gui>Burn image</gui> on the start page or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Burn imageâ</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"åäæç <guilabel>åçååèç</guilabel> åèæïèèääåæçäæ ( åè "
-"<xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/> )ã"
-
-#: C/brasero.xml:766(para)
-msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "èååääèééçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:855(title)
-msgid "Video Project Options"
-msgstr "èééçéé"
+"çåååééç <gui>ååéå</gui>ïæéæ<guiseq><gui>éç</gui><gui>æåé"
+"ç</gui><gui>ååéåâ</gui></guiseq>ã"
 
-#: C/brasero.xml:880(term)
-msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>èééé</guilabel> éåï"
-
-#: C/brasero.xml:892(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
-msgstr "<guilabel>æåæå</guilabel>ïèéæäçææåã"
-
-#: C/brasero.xml:898(para)
-msgid ""
-"<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European televisions."
-msgstr "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>ïäèçäææçèäççæåã"
-
-#: C/brasero.xml:904(para)
+#: C/project-image-burn.page:46(p)
 msgid ""
-"<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and "
-"Japanese televisions."
-msgstr "<guilabel>NTSC</guilabel>ïäèçäçåãåæååææçèçæåã"
+"Select a disc image to write by clicking <gui>Click here to select a disc "
+"image</gui>."
+msgstr "éèçå <gui>çæéæåçéå</gui> æéæèååçåçéåã"
 
-#: C/brasero.xml:886(para)
+#: C/project-image-burn.page:50(p)
 msgid ""
-"From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video that "
-"will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+"Select the disc that you want to use from drop down list below <gui>Select a "
+"disc to write to</gui>. If you have more than one disc drive, all discs "
+"which are currently in them should be listed."
 msgstr ""
-"ä <guilabel>èéæå</guilabel> äéæåèååçèéæåãæåääèääé"
-"æï <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:916(term)
-msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>éééé</guilabel> éåï"
+"ä <gui>èéæèååçåç</gui> äæçäæèåäéææèäççåçãåæææ"
+"äæäååéïéääååææåéäçåçã"
 
-#: C/brasero.xml:922(para)
+#: C/project-image-burn.page:53(p)
 msgid ""
-"Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-1 "
-"Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
-msgstr ""
-"éæ <guilabel>æå MP2 ééæ</guilabel> æå <emphasis>MPEG-1 ééçäå</"
-"emphasis> æååçã"
+"After choosing the disc <app>Brasero</app> shows how much free space will "
+"remain on the disc after burning."
+msgstr "éæåçåï<app>Brasero</app> åæçååååçäåäååçéã"
 
-#: C/brasero.xml:929(para)
+#: C/project-image-burn.page:57(p) C/project-disc-copy.page:35(p)
 msgid ""
-"Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 "
-"Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
-msgstr ""
-"éæ <guilabel>æå AC3 ééæ</guilabel> æå <emphasis>AC-3 æææç</"
-"emphasis> æååçã"
+"Click the <gui>Properties</gui> button to select burning speed and other "
+"custom options."
+msgstr "çå <gui>åæ</gui> æéæéæååéåæèåäèåäééã"
 
-#: C/brasero.xml:939(term)
-msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>VCD çå</guilabel> ï"
-
-#: C/brasero.xml:945(para)
+#: C/project-image-burn.page:61(p)
 msgid ""
-"Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super Video "
-"CD</emphasis>."
+"Click <gui>Burn</gui> to start burning the image. After this operation you "
+"can either finish burning or make the other copy of the image."
 msgstr ""
-"éæ <guilabel>åå SVCD</guilabel> åå <emphasis>èç VCD</emphasis>ã"
-
-#: C/brasero.xml:951(para)
-msgid ""
-"Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</"
-"emphasis>."
-msgstr "éæ <guilabel>åå VCD</guilabel> åå <emphasis>èé CD</emphasis>ã"
+"çå <gui>åå</gui> ååååéåãäåïæåäçæååæåäéåçæååæã"
 
-#: C/brasero.xml:964(para)
+#: C/project-image-burn.page:64(p)
 msgid ""
-"One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a "
-"<acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</acronym> "
-"video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more "
-"information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"en.wikipedia.org/wiki/SVCD\">SVCD</ulink> and <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+"If you are using a re-writable disc, which already contains data, you will "
+"be asked if you want to blank it or insert a different disc."
 msgstr ""
-"<acronym>SVCD</acronym> å <acronym>VCD</acronym> çäääèäåæïåèäç "
-"<acronym>MPEG-2</acronym> èéççïåèäç <acronym>MPEG-1</acronym> ãèè"
-"åæåäæïèæç Wikipedia é  <ulink type=\"http\" url=\"http://en.";
-"wikipedia.org/wiki/SVCD\">SVCD</ulink> å <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\">VCD</ulink>ã"
+"åææäççæäåååææçåèååçïçåäèéææææéåèææååäå"
+"åçã"
 
-#: C/brasero.xml:984(title)
-msgid "Disc Copy"
-msgstr "åçåå"
+#: C/project-disc-copy.page:7(desc)
+msgid "Create an identical copy of a disc."
+msgstr "ååääçåçåçåæã"
 
-# ææä
-# äçææåååé
-# äçæåååçç
-# whichï
-#: C/brasero.xml:990(para)
-msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
-msgstr "æåæåæååç CD æ DVD åæçéååã"
+#: C/project-disc-copy.page:17(title)
+msgid "Copy disc"
+msgstr "åååç"
 
-#: C/brasero.xml:995(para)
+#: C/project-disc-copy.page:21(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click <gui>Disc copy</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Copy Disc... </gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 "çåäçåäç <guibutton>åçåå</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>é"
-"ç</guimenu><guisubmenu>æéç</guisubmenu><guimenuitem>åååç</"
+"ç</guimenu><guisubmenu>æåéç</guisubmenu><guimenuitem>åååç...</"
 "guimenuitem></menuchoice>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1006(para)
+#: C/project-disc-copy.page:26(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make the "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> for "
-"more information)."
+"Select the disc you would like to copy from the drop down list below "
+"<gui>Select disc to copy</gui>. If you have more than one disc drive, all "
+"discs which are currently in them should be listed."
 msgstr ""
-"åäæç <guilabel>CD/DVD ååéé</guilabel> åèæïèèåæçäæ (åè  "
-"<xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> äèåæåäæ)ã"
-
-#: C/brasero.xml:1013(para)
-msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
-msgstr "çå <guibutton>åå</guibutton> ååååèçã"
+"å <gui>éæèååçåç</gui> äæçäæèåäéææåæååçåçãåæææ"
+"äæäååéïéääååææåéçåçã"
 
-#: C/brasero.xml:985(para)
+#: C/project-disc-copy.page:31(p)
 msgid ""
-"This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or "
-"image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"èäéçèæçäååæçåçïåååååäåççåçæèääéåæäãååä"
-"ååçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:1022(title)
-msgid "Disc Copy Options"
-msgstr "åçååéé"
+"Choose whether you want to make a copy to another disc or create an image "
+"for later use."
+msgstr "éææååæåäåçåäæååéåæäääåäçã"
 
-#: C/brasero.xml:1023(para)
+#: C/project-disc-copy.page:39(p)
 msgid ""
-"Before starting the copying process, it is possible to modify some of the "
-"copying and burning options."
-msgstr "ååèçååäåïåääæääåååååééã"
-
-#: C/brasero.xml:1030(term)
-msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>éæèååçåç</guilabel> ï"
-
-#: C/brasero.xml:1036(para)
-msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
-msgstr "ääæèåäïéææåæååçåçã"
-
-#: C/brasero.xml:1051(para)
-msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
-msgstr "ääæèåäïéæèååçåçã"
-
-#: C/brasero.xml:1055(para)
-msgid ""
-"From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to create a "
-"disc image, such as an ISO image."
+"Click <gui>Copy</gui> to start copying the disc, or <gui>Make Several "
+"Copies</gui>, if you plan to make more than one copy of the disc."
 msgstr ""
-"ääæèåäéæ <guilabel>æäéå</guilabel> äååääåçéåïæå ISO "
-"æäã"
+"çå<gui>åå</gui> åååååçãåæææåäåäåæïçå<gui>åäåäåæ"
+"</gui>ã "
 
-#: C/brasero.xml:1076(para)
+#: C/project-disc-copy.page:42(p)
 msgid ""
-"If you have more than one drive on your system, you can use one drive as the "
-"source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will "
-"be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+"If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked "
+"to replace the disc you are copying with a writable one after the contents "
+"are copied temporarily to your hard disk."
 msgstr ""
-"åææçççäæåäéååïæåääçääääæéååïåääääçæéå"
-"åãåææææïåæçæçéåååçåççåæåäåçåçã"
-
-#: C/brasero.xml:1090(title)
-msgid "Burn Image"
-msgstr "ååéå"
+"åææåæäååéïåçåäåååçæäæååççääåèæååéçåçææ"
+"ääååæååçã"
 
-#: C/brasero.xml:1098(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#: C/project-data.page:7(desc)
+msgid "Write data to a CD or DVD."
+msgstr "å CD æ DVD ååææã"
 
-#: C/brasero.xml:1103(filename)
-msgid ".raw"
-msgstr ".raw"
+#: C/project-data.page:17(title)
+msgid "Create a data project"
+msgstr "ååääæçææéç"
 
-#: C/brasero.xml:1108(filename)
-msgid ".cue"
-msgstr ".cue"
-
-#: C/brasero.xml:1113(filename)
-msgid ".toc"
-msgstr ".toc"
-
-#: C/brasero.xml:1091(para)
+#: C/project-data.page:19(p)
 msgid ""
-"This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-R/"
-"W. <application>Brasero</application> supports the following types of image "
-"file: <placeholder-1/>"
+"A data project is used for writing data (for example, files, photos or "
+"music) to a disc, without changing those files in any way. This can be "
+"useful for transferring files between computers."
 msgstr ""
-"èäéçäçåæçæäéååäåååååäå CD-R/W æ DVD-R/Wã "
-"<application>Brasero</application> ææäåæåçéåæäï<placeholder-1/>"
+"ääææéçæçæåææ(åæäãççãéä)åååçïèäåèäæäåääç"
+"æåãèåèçæéäèæäæéåæçã"
 
-#: C/brasero.xml:1128(para)
+#: C/project-data.page:25(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose "
-"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click <gui>Data project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Data Project</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"çåäçåäç <guibutton>ååéå</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>é"
-"ç</guimenu><guisubmenu>æéç</guisubmenu><guimenuitem>ååéå</"
+"åååééçå <guibutton>ææéç</guibutton>ïæéæ <menuchoice><guimenu>"
+"éç</guimenu><guisubmenu>æåéç</guisubmenu><guimenuitem>æåææéç</"
 "guimenuitem></menuchoice>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1139(para)
+#: C/project-data.page:30(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make the "
-"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)."
+"Add the desired files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the "
+"toolbar and selecting the files. You can also add files by dragging and "
+"dropping them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Add Files</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åäæç <guilabel>éåååèç</guilabel>ïèèåæçäæ ( åè <xref "
-"linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)ã"
-
-#: C/brasero.xml:1119(para)
-msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr "èååèäéçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:1155(title)
-msgid "Burn Image Options"
-msgstr "éåååéé"
+"éèçåååæäç <gui>æå</gui> åéææäæåéçäæåéèçæäãæåä"
+"éèåæäææåéçååæçå <guiseq><gui>çè</gui><gui>æåæä</gui></"
+"guiseq> çæåææåæäã"
 
-#: C/brasero.xml:1156(para)
+#: C/project-data.page:35(p)
 msgid ""
-"Before starting the image burning process, it is possible to modify some of "
-"the burning options."
-msgstr "åéåååèçååäåïåääæääååééã"
-
-#: C/brasero.xml:1181(term)
-msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>éå</guilabel> ï"
-
-#: C/brasero.xml:1185(para)
-msgid ""
-"Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> "
-"dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the "
-"bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select "
-"<guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+"You can create folders on the CD to store your data in a more structured "
+"manner. To create a folder, click <gui>New Folder</gui> in the toolbar or "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>New Folder</gui></guiseq> from the menu "
+"bar. You can also create folders inside other folders."
 msgstr ""
-"çåèäæéåå <guilabel>éæääéåæä</guilabel> åèæïçåéæéåæ"
-"äæååãäåéçäæèåäïæåäéæçæååçéåçåãåæäçåïèé"
-"æ <guilabel>ç brasero éæ (åå)</guilabel> ã"
-
-#: C/brasero.xml:1204(title)
-msgid "Burning Device Properties"
-msgstr "ååæééé"
+"æåäå CD äååæäåææçæåçååæçææãèååæäåïåååæäç"
+"å<gui>ææäå</gui>ïæèåèåæäéæ <guiseq><gui>çè</gui><gui>ææä"
+"å</gui></guiseq>ãæäåäåæäåäååæäåã"
 
-#: C/brasero.xml:1205(para)
+#: C/project-data.page:57(p)
 msgid ""
-"Before starting the burning process, it is possible to change some of the "
-"properties for the burning device that will be used."
-msgstr "åååèçååäåïåäææåèçåçååæçääéééã"
-
-#: C/brasero.xml:1212(term)
-msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>ååéå</guilabel> ï"
-
-#: C/brasero.xml:1214(para)
-msgid ""
-"From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, check "
-"the CD/DVD case."
-msgstr "ääæèåäéæååéåãæçåççïèåæåçååéåã"
-
-#: C/brasero.xml:1219(para)
-msgid ""
-"Burning a disc with a higher speed than supported could create an unreadable "
-"disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this happening."
+"Click <gui>Burn</gui> to burn a single CD of the project or <gui>Burn "
+"Several Copies</gui> to burn your project to multiple CDs"
 msgstr ""
-"äéäåçææçéåæåååçïåèäååäåäåèçåçãäçèäçååé"
-"åæååèçæåçåçæäã"
-
-#: C/brasero.xml:1228(term)
-msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>éé</guilabel> éåï"
+"çå <gui>åå</gui> æååååéç CDïæçå<gui>åååäåæ</gui>æåæç"
+"éçååäåå CD"
 
-#: C/brasero.xml:1235(guilabel)
-msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
-msgstr "ääååçççæååéå"
-
-#: C/brasero.xml:1239(para)
+#: C/project-data.page:60(p)
 msgid ""
-"Select this option if you want to burn the image directly onto the media, "
-"without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+"If you are using a rewritable disc, which already contains data, you will be "
+"asked if you want to blank it or insert a different disc."
 msgstr ""
-"åææåæçæåéåååååäïèäååççääååääéåæäïèéæèä"
-"ééã"
-
-#: C/brasero.xml:1251(guilabel)
-msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
-msgstr "åç Burn-Proof ææ(åååååèåç)"
+"åææäçæçååææçåèååçïçåäèéææææéåèææååäåæç"
+"åçã"
 
-#: C/brasero.xml:1254(para)
+#: C/project-data.page:66(p)
 msgid ""
-"Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> "
-"effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the computer "
-"is not fast enough delivering data to the burning device at the selected "
-"burning speed."
+"If you are using a rewritable disc and the data is not burned correctly onto "
+"it, you may need to do a full (non-fast) blank of the disc before trying "
+"again."
 msgstr ""
-"éæèäééäéæ <emphasis>buffer underrun</emphasis> çåå( æ "
-"<emphasis>buffer underflow</emphasis>)ãåéåçååéåäïåèçæäèäè"
-"åçéååååæäèæææåçèçæåã"
+"åææäçæçäåååäæççåèååçïåéèäåæåèéèååçåäæå"
+"æ(éåéæåç)æçã"
 
-#: C/brasero.xml:1262(para)
-msgid ""
-"If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc could "
-"be unreadable."
-msgstr ""
-"åæåçä <emphasis>buffer underrun</emphasis> ïåååçåçåæåèäå"
-"èã"
+#: C/project-audio.page:7(desc)
+msgid "Create an audio project."
+msgstr "ååääæééçéçã"
 
-#: C/brasero.xml:1275(guilabel)
-msgid "Simulate the burning"
-msgstr "ææåå"
+#: C/project-audio.page:17(title)
+msgid "Write a music CD"
+msgstr "ååäåéä CD"
 
-#: C/brasero.xml:1278(para)
+#: C/project-audio.page:19(p)
 msgid ""
-"Select this option to simulate the burning process; no real burn is "
-"performed. If this operation is successful, brasero will actually burn the "
-"disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a dialog "
-"in which you can cancel the actual burning. This is useful for testing, if "
-"you are having problems burning discs."
+"<app>Brasero</app> can write audio files to a CD, which you can then use for "
+"playing in CD players and so on. It is usually best to use a non-rewritable "
+"CD because not all CD players will play rewritable CDs."
 msgstr ""
-"éæèäééæææååèçïääççååãåæèäæäæåäïbrasero åäå"
-"æå 10 çäåååççåååçãåèäæåæïåäæçääåèæïåäéæå"
-"äåæåéååãåæææååééïèåäæèæèææççã"
-
-#: C/brasero.xml:1294(guilabel)
-msgid "Eject after burning"
-msgstr "åååæååå"
-
-#: C/brasero.xml:1297(para)
-msgid ""
-"Select this option to eject the media in the burning device once the burning "
-"process has completed."
-msgstr "äçèäééèååæäçåäååååæåèåååã"
-
-#: C/brasero.xml:1310(term)
-msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>äææä</guilabel> éåï"
+"<app>Brasero</app> åäåééæäååCDïääæå CD ææåäææçäçãæå"
+"çäåéåç CD ååïåääæææç CD ææåéèææåéå CDã"
 
-#: C/brasero.xml:1312(para)
+#: C/project-audio.page:26(p)
 msgid ""
-"From the drop-down list, select the directory to use for storing the "
-"temporary files created for the burning process."
-msgstr "ääæèåäïéæçæçæååèçääççäææäççåã"
-
-#: C/brasero.xml:1317(para)
-msgid "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
-msgstr "éèçèåæ <filename class=\"directory\">/tmp</filename> ã"
-
-#: C/brasero.xml:1326(title)
-msgid "Burning Properties with No Disc"
-msgstr "ååéææåçæïåååéåæä"
+"Click <gui>Audio project</gui> on the start page, or select "
+"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Audio Project</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"çåååééäç <guibutton>éééç</guibutton>ïæéæ "
+"<menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guisubmenu>æåéç</"
+"guisubmenu><guimenuitem>æåéééç</guimenuitem></menuchoice>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1327(para)
+#: C/project-audio.page:31(p)
 msgid ""
-"If you start the burning process without a CD or DVD in the burning device, "
-"<application>Brasero</application> will create a image file on the hard disk "
-"that you can lately burn."
+"Add audio files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
+"selecting the desired files. You can also add files by dragging and dropping "
+"them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add "
+"Files</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åæååæäææåçæååäååèçï<application>Brasero</application> åå"
-"ççäååääåääåååçéåæäã"
+"çå ååæäç <gui>æå</gui> åéææèçæäæåéçäæåééæäãæä"
+"åäéèåæäææåéçååæèçå <guiseq><gui>çè</gui><gui>æåæä</"
+"gui></guiseq> ææåæäã"
 
-#: C/brasero.xml:1339(para)
+#: C/project-audio.page:37(p)
 msgid ""
-"From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</guilabel>."
-msgstr "ääæèåäïæåååäéæ <guilabel>æäéå</guilabel> ã"
-
-#: C/brasero.xml:1346(term)
-msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
-msgstr "<guilabel>åçæç</guilabel> éåï"
+"You can add a title for the CD in the text entry field below the project "
+"area."
+msgstr "æåäåéçååäæçæåèåååä CD æåääæéã"
 
-#: C/brasero.xml:1350(para)
-msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
-msgstr "éåæåæååååæäåçäèååççååã"
+#: C/project-audio.page:41(p)
+msgid "Select the blank CD in the drop down list."
+msgstr "åäæèåäéæç CDã"
 
-#: C/brasero.xml:1385(para)
+#: C/project-audio.page:57(p)
 msgid ""
-"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc image "
-"file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> text "
-"box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</"
-"guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+"You can also split individual tracks into multiple tracks using the "
+"<gui>Split</gui> tool and add a two second break after a track using the "
+"<gui>Pause</gui> button."
 msgstr ""
-"çå <guibutton>ééé</guibutton> æå <guilabel>åçéåæäééé</"
-"guilabel> åèæãè <guilabel>åç</guilabel> æææäïèåéåçæäåï"
-"ä <guilabel>éåçå</guilabel> äæèåäéæéåçåã"
+"æåäéè <gui>åå</gui> ååæåääåççèéååäåäèéïåéè <gui>"
+"æå/<gui> æéåææèéåæåää 2 ççééã"
 
-#: C/brasero.xml:1392(para)
-msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "åæåïçå <guibutton>åç</guibutton>ã "
+#: C/prob-dvd.page:9(desc)
+msgid "I cannot write to a DVD-R or a DVD-RW."
+msgstr "æææåå DVD-R æ DVD-RW åçã"
 
-#: C/brasero.xml:1401(title)
-msgid "Opening a Saved Project"
-msgstr "æåäåçéç"
+#: C/prob-dvd.page:19(title)
+msgid "Problem creating a DVD"
+msgstr "åå DVD æéé"
 
-#: C/brasero.xml:1407(para)
+#: C/prob-dvd.page:21(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</"
-"guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+"Some types of DVD-Rs and DVD-RWs are not compatible with all burners. Check "
+"the following to find out if those can be used with your burner."
 msgstr ""
-"éæ <menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guisubmenu>æèçéç</guisubmenu></"
-"menuchoice> çåéææåææåçéçã "
-
-#: C/brasero.xml:1415(para)
-msgid ""
-"From the main window, click on the project you want to open under "
-"<guilabel>Recent projects</guilabel>."
-msgstr "ääçåïçå <guilabel>æèéç</guilabel> äææåææåçéçã"
+"æäçåç DVD-R å DVD-RW åçäèåææçååæååïèææääååäèæç"
+"ååææååääçèäççã"
 
-#: C/brasero.xml:1402(para)
+#: C/prob-dvd.page:26(p)
 msgid ""
-"If you have recently saved a project, you can open it again in one of the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"Check if your DVD drive accepts DVD+ or DVD- discs; if it is labelled with "
+"\"multi\", that usually indicates that it accepts both. Check your disc to "
+"see if it is the same as the DVD drive."
 msgstr ""
-"åæææèäåçéçïæåäçäéçææääåææååï <placeholder-1/>"
+"æææç DVD åéæåæå DVD+ æè DVD- ççïåæåäéææâmulti(åé)âï"
+"éåèæååääçèäçåçãæææçåççæåæä DVD åéåæçæèã"
 
-#: C/brasero.xml:1423(para)
+#: C/prob-dvd.page:31(p)
 msgid ""
-"To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</"
-"guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> and select the project file."
+"Check if your disc is dual layer or single layer: some DVD drives can not "
+"write to a dual layer disc."
 msgstr ""
-"èæåææåçå <guilabel>æèçéç</guilabel> äçéçïéæ "
-"<menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guimenuitem>æå</guimenuitem></"
-"menuchoice> çåéæéçæäã"
+"æææçççæçååçèæååçïæä DVD åéäèåååççèèååæäã"
 
-#: C/brasero.xml:1430(para)
+#: C/prob-dvd.page:35(p)
 msgid ""
-"Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to disc, "
-"and then save it again for later use."
+"If you are trying to use a DVD-R, check if it has already been written to "
+"before. If you are using a DVD-RW, try blanking it before you attempt to "
+"write to it."
 msgstr ""
-"äææåéçïæåääääæåæåéæäïååååçïäåäåæäååäää"
-"æäçã"
+"åæææäç DVD-R ççïææåæååçèåèäãåæææäç DVD-RW ççïè"
+"åèæçåæææåèèåæäã"
 
-#: C/brasero.xml:1437(title)
-msgid "Erasing a CD or DVD"
-msgstr "æé CD æ DVD"
+#: C/prob-cd.page:9(desc)
+msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player."
+msgstr "æç MP3 æäå DVD æ CD ææåääèææã"
 
-#: C/brasero.xml:1444(para)
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+#: C/prob-cd.page:19(title)
+msgid "CD will not play in a CD player"
+msgstr "CD å CD ææåääèææ"
 
-#: C/brasero.xml:1449(para)
-msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
-msgstr "DVD-RW (ååæåå)"
-
-#: C/brasero.xml:1454(para)
-msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
-msgstr "DVD+RW (ååæåå)"
-
-#: C/brasero.xml:1438(para)
+#: C/prob-cd.page:21(p)
 msgid ""
-"Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD or "
-"the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase the "
-"following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+"If your CD is not playing in your CD player or stereo, it is probably "
+"because the music was not correctly written to the disc or because you used "
+"a data project to write the music to the CD instead of an audio project."
 msgstr ""
-"æéææçäå CD æ DVD æåçåé CD æ DVD ååçææçææã"
-"<application>Brasero</application> åäæéäèç CD å DVD æåï"
-"<placeholder-1/>"
+"åææç CD å CD ææåääèææïååèæçäéäæäæææççåååçï"
+"æèæåäæäçäææéçæåéäæäåå CDïèäæçéééçã"
 
-#: C/brasero.xml:1460(para)
+#: C/prob-cd.page:26(p)
 msgid ""
-"In general, <application>Brasero</application> can support all of the media "
-"formats supported by your own CD/DVD recorder."
+"Many new CD and DVD players will play music CDs which were created using a "
+"data project, but most older players will not."
 msgstr ""
-"äèæèï<application>Brasero</application> æææçååæææçææåäæ"
-"åã"
-
-#: C/brasero.xml:1465(para)
-msgid ""
-"Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media case "
-"for more information."
-msgstr "çäæèæéçåäæåæéçãæçæçåäçåæèåæåäæã"
+"èåæç CD å DVD ææååäææææéçååçéä CDïäååæèçææåå"
+"äèã"
 
-#: C/brasero.xml:1474(para)
-msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
-msgstr "æåäååæåç CD æ DVD åçåæçååæã"
+#: C/prob-cd.page:31(p)
+msgid "Older CD players might not be able to play CD-RWs."
+msgstr "è CD ææååèææææ CD-RW ççã"
 
-#: C/brasero.xml:1479(para)
-msgid ""
-"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc "
-"blanking</guilabel> dialog will be shown."
-msgstr ""
-"äèåæäïéæ <menuchoice><guimenu>åå</guimenu><guimenuitem>æé...</"
-"guimenuitem></menuchoice>ã<guilabel>æéåç</guilabel> åèæåäæçã"
+#: C/prob-cd.page:36(p)
+msgid "If you are using a CD-RW, blank the CD."
+msgstr "åææäççæäå CD-RW åç, èåæçåã"
 
-#: C/brasero.xml:1488(para)
-msgid ""
-"From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the disc "
-"you want to erase."
-msgstr ""
-"ä <guilabel>éæäååç</guilabel> äæèåäïéææåææéçåçã"
+#: C/prob-cd.page:39(p)
+msgid "Rewrite the CD as an audio project."
+msgstr "äéééçæéåè CDã"
 
-#: C/brasero.xml:1494(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/introduction.page:36(None)
 msgid ""
-"If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast blanking</"
-"guilabel> option (for more information, see <xref linkend=\"brasero-fast-"
-"blanking\"/>)."
+"@@image: 'figures/brasero-main-window.png'; "
+"md5=11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3"
 msgstr ""
-"æèåéæéåçïéæ <guilabel>åéæé</guilabel> éé(æåäæåè <xref "
-"linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>)ã"
-
-#: C/brasero.xml:1501(para)
-msgid "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
-msgstr "çå <guibutton>æé</guibutton> ååæé CD æ DVDã "
-
-#: C/brasero.xml:1470(para)
-msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
-msgstr "èæé CD-RW æ DVD-RWï<placeholder-1/>"
+"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
 
-#: C/brasero.xml:1509(para)
-msgid ""
-"The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
-msgstr "æçèçåäæäçææåçäçææã"
+#: C/introduction.page:7(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Brasero</app> disc burning application."
+msgstr "<app>Brasero</app> åçååçåäçã"
 
-#: C/brasero.xml:1515(title)
-msgid "What is fast blanking?"
-msgstr "ääæåéæéï"
+#: C/introduction.page:17(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "äç"
 
-#: C/brasero.xml:1516(para)
+#: C/introduction.page:19(p)
 msgid ""
-"Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much faster "
-"than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to be "
-"written to again."
+"<app>Brasero</app> is an application for burning CDs and DVDs, designed to "
+"be easy to use, while providing all the tools necessary for burning."
 msgstr ""
-"åéæçæåéæéåççäçææãèçæææååæéåååïèäåäæèåæ"
-"ååã"
+"<application>Brasero</application> æäæçäåå CD å DVD çåççåïçå"
+"æçïåæääååæéçææååã"
 
-#: C/brasero.xml:1521(para)
-msgid ""
-"The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes all "
-"traces of previous data. Data removed from fast blanked media can still be "
-"recovered with special tools."
-msgstr ""
-"ååæéææäääææååïåäåçéäææäåææçèèãåéæççåçä"
-"åçéçææäåääççåçååæåã"
+#: C/introduction.page:22(p)
+msgid "With <app>Brasero</app> you can:"
+msgstr "äç <application>Brasero</application> æåäï"
 
-#: C/brasero.xml:1530(title)
-msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
-msgstr "ææ CD æ DVD çåææ"
+#: C/introduction.page:24(p)
+msgid "Burn data to CDs and DVDs"
+msgstr "ååææå CD å DVD"
 
-#: C/brasero.xml:1531(para)
-msgid ""
-"Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written to "
-"the disc are intact and have not been corrupted during the burning process."
-msgstr ""
-"æé CD æ DVD çåææåäçäååååççæäæåæäææåååèçäæåã"
+#: C/introduction.page:25(p)
+msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as OGG, FLAC and MP3)"
+msgstr "åæåéäæä(å oggãflac å mp3)ååäéä CD"
 
-#: C/brasero.xml:1536(para)
-msgid ""
-"The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> algorithm, "
-"which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the media. Each "
-"time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong\">Image checksum</"
-"emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> for "
-"more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the "
-"disc in order to perform integrity checks at a later date."
-msgstr ""
-"åæææéæäç <quote>MD5 æè</quote> çæèèçïèççæåååääææç"
-"ää <quote>fingerprint</quote>ãæåååæï <emphasis role=\"strong"
-"\">Image checksum</emphasis> æäåèææ( æåäæåè <xref linkend="
-"\"brasero-plugins\"/>)ï<application>Brasero</application> æåää MD5 æä"
-"ååçäïäääåææåççåææã"
+#: C/introduction.page:27(p)
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "åå CD å DVD"
 
-#: C/brasero.xml:1545(para)
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> performs an integrity check after each "
-"burning session, checking the automatically generated file. Usually this "
-"process is longer than using an external MD5 file."
-msgstr ""
-"æåääååäèåææ <application>Brasero</application> èèäæåæææ"
-"æïææèåçæçæäãéåèäèçæäçääåçç MD5 æäææã"
+#: C/introduction.page:28(p)
+msgid "Create video DVDs or SVCDs"
+msgstr "ååèé DVD æ SVCD"
 
-#: C/brasero.xml:1554(para)
-msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
-msgstr "æååèææç CD æ DVD ååéã"
+#: C/introduction.page:29(p)
+msgid "Create image files and burn existing image files"
+msgstr "ååéåæäååååæçéåæä"
 
-#: C/brasero.xml:1559(para)
-msgid ""
-"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"äèåæäïéæ <menuchoice><guimenu>åå</guimenu><guimenuitem>ææåææ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ææä <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>ã"
+#: C/introduction.page:30(p)
+msgid "Erase CD-RWs and DVD-RWs"
+msgstr "æé CD-R/W å DVD-R/W"
 
-#: C/brasero.xml:1575(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option to "
-"use an MD5 file."
-msgstr "éæ <guilabel>äç MD5 æäææåç</guilabel> éæäç MD5 æäã"
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid "Check the integrity of discs and disc images"
+msgstr "ææåçååçéåçåææ"
 
-#: C/brasero.xml:1581(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously mentioned "
-"option and select an MD5 file, usually ending with the <filename>.md5</"
-"filename> extension."
-msgstr ""
-"çååèæåçééäèç <guilabel>æ</guilabel> æéïéæää MD5 æäïé"
-"åä <filename>.md5</filename> äæååã"
+#: C/introduction.page:35(title)
+msgid "The <gui>Brasero</gui> main window"
+msgstr "<gui>Brasero</gui> äçå"
 
-#: C/brasero.xml:1570(para)
-msgid ""
-"You can check the integrity by using a MD5 file or by letting "
-"<application>Brasero</application> automatically perform a check on the "
-"media. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"æåääç MD5 æäæè <application>Brasero</application> èåææåäæææ"
-"åææã<placeholder-1/>"
+#: C/index.page:5(title)
+msgid "Brasero Help"
+msgstr "Brasero åå"
 
-#: C/brasero.xml:1592(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity "
-"check."
-msgstr "çå <guibutton>ææ</guibutton> æéåååææææ ã"
+#: C/index.page:8(title)
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ååääæçéç"
 
-#: C/brasero.xml:1550(para)
-msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
-msgstr "èææåççåææï<placeholder-1/>"
+#: C/index.page:12(title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "æéæé"
 
-#: C/brasero.xml:1599(para)
-msgid ""
-"If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> "
-"will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> "
-"dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> "
-"dialog will be displayed."
-msgstr ""
-"åæåæææææåäï<application>Brasero</application> åäää <guilabel>"
-"æäåæææææå</guilabel> åèææéçæïåå <guilabelæäåææææå"
-"è</guilabel> åèæåèæçã"
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "Other tools"
+msgstr "åäåå"
 
-#: C/brasero.xml:1608(title)
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "åéçèå"
+#: C/create-cover.page:7(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an inlay for a jewel case"
+msgid "Create an inlay for a jewel case."
+msgstr "ååéåçåã"
 
-#: C/brasero.xml:1609(para)
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers "
-"for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"<application>Brasero</application> æääåéèèåïçääæçåçåååéã"
-"èæååéçèåïéæ <menuchoice><guimenu>åå</guimenu><guimenuitem>åéè"
-"èå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+#: C/create-cover.page:17(title)
+msgid "Create a cover"
+msgstr "åååé"
 
-# åçåæäéåäåååï
-#: C/brasero.xml:1616(para)
+#: C/create-cover.page:19(p)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for "
-"all the texts and the background properties of front and the back cover."
+"You can use <app>Brasero</app> to create inlays for your jewel cases. Access "
+"the creator by clicking <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Cover Editor</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"åéçèåäæåäéæææææçåäãåéåéèïäååéåæéççèæã"
+"æåääç <app>Brasero</app> æååéåçåçãçå<guiseq><gui>åå</"
+"gui><gui>åéçèå</gui></guiseq>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1621(para)
+#: C/create-cover.page:24(p)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and "
-"choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the "
-"<guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+"If you are creating an audio project and finish putting together the project "
+"before creating an inlay, then when you access the <gui>Cover Editor</gui> "
+"interface from the audio project window, the tracks will automatically be "
+"listed on the back cover."
 msgstr ""
-"èçåéçåæïåääåéäååïåéæ <guimenuitem>èçèæåæ</"
-"guimenuitem> äæå <guilabel>èæåæ</guilabel> åèæã"
-
-#: C/brasero.xml:1627(para)
-msgid ""
-"It is possible to fill the background with an image or with a color or "
-"gradient."
-msgstr "åääçääåçïäçéèæèæåæååèæã"
-
-#: C/brasero.xml:1635(para)
-msgid ""
-"From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
-msgstr "ä <guilabel>åçèå</guilabel> äççéæåçæäã"
+"åææåääæåååçéééçåååæçéçæåäèïçååååääéåïé"
+"äåæéèéééççåæèé<gui>åéçèå</gui>çéïéäèéäèåååèé"
 
-#: C/brasero.xml:1641(para)
-msgid ""
-"From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you want "
-"the image to be positioned."
-msgstr "ä <guilabel>åççå</guilabel> äæèåéæææåäåçã"
+#: C/create-cover.page:31(p)
+msgid "If you close the <gui>Cover Editor</gui>, your changes will be lost."
+msgstr "åææåé <gui>åéçèå</gui>ïæçææåäåã"
 
-#: C/brasero.xml:1631(para)
-msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
-msgstr "èæèçäååçäèæï <placeholder-1/>"
+#: C/create-cover.page:36(p)
+msgid "Open the <gui>Cover Editor</gui>."
+msgstr "æå <gui>åéçèå</gui>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1652(para)
+#: C/create-cover.page:39(p)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of fill "
-"you want to use for the background."
+"Choose the formatting you wish to use for the text and type the text, "
+"scrolling down to see the side and back inlay for the jewel case."
 msgstr ""
-"ä <guilabel>éè</guilabel> äæèåäéææåæçäèæççååçåã"
+"éææèäççæææåïçåéåææïåäæåæçäéåèéççåçåéåã"
 
-#: C/brasero.xml:1658(para)
+#: C/create-cover.page:42(p)
 msgid ""
-"Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
-"dialog to select the color."
+"When you first see the <gui>Cover Editor</gui> dialog, you will not be able "
+"to click on any of the text formatting options. Click on the cover you want "
+"to work on to be able to use those."
 msgstr ""
-"äçåèçæéæå <guilabel>æéäçéè</guilabel> åèæïæéæéèã"
+"åæçäæçå <gui>åéçèå</gui> åèæïæäèçåääæææåééãçå"
+"ææèååçåéæèäçåäã"
 
-#: C/brasero.xml:1665(para)
+#: C/create-cover.page:48(p)
 msgid ""
-"If you select a gradient, there will be two buttons for the color chooser. "
-"The one on the left is the starting point of the gradient, the one on the "
-"right the end point."
+"Click the <gui>Background properties</gui> toolbar icon to add a background "
+"for the current cover, or right click on the cover you wish to edit and "
+"select <gui>Set Background Properties</gui>. You can choose to use a colored "
+"background or to select a background image."
 msgstr ""
-"åææéæäæåïåæääéèéææéãåèçæéææåçåçïåèçæç"
-"çã"
-
-#: C/brasero.xml:1648(para)
-msgid ""
-"To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/"
-"><placeholder-2/>"
-msgstr "èäçéèææåååèæï<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+"çå <gui>èæåæ</gui> ååæåææäåååéæåèæïæåæèçèçåéä"
+"ååïéæ <gui>èçèæåæ</gui>ãæåäéæäççèèææéæäåèæå"
+"åã"
 
-#: C/brasero.xml:1675(title) C/brasero.xml:1690(title)
-msgid "Plugins"
-msgstr "æä"
-
-#: C/brasero.xml:1676(para)
+#: C/create-cover.page:53(p)
 msgid ""
-"<application>Brasero</application> can use different plugins to perform "
-"different tasks. There are several plugins you can choose from."
+"If you select a centered background image, <app>Brasero</app> sometimes "
+"crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
 msgstr ""
-"<application>Brasero</application> åääçäåçæäåæäåçäåãææçå"
-"äéæçæäã"
+"åææéæäääåäçèæååïååæéçå <gui>åé</gui> æéæï"
+"<app>Brasero</app>ææåäåæã"
 
-#: C/brasero.xml:1680(para)
+#: C/create-cover.page:56(p)
 msgid ""
-"To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that "
-"you can use are:"
-msgstr ""
-"èæçåççæäïéæ <menuchoice><guimenu>çè</guimenu><guimenuitem>æä</"
-"guimenuitem></menuchoice> ãåççæäæï"
-
-#: C/brasero.xml:1694(entry)
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "æäåç"
-
-#: C/brasero.xml:1695(entry)
-msgid "Description"
-msgstr "æè"
+"Click the <gui>Close</gui> button to apply the changes and close the "
+"<gui>Background Properties</gui> dialog."
+msgstr "çå <gui>åé</gui> æéæåçææååé <gui>èæåæ</gui> åèæã"
 
-#: C/brasero.xml:1700(guilabel)
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ååèçå"
-
-#: C/brasero.xml:1703(filename)
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ååè"
-
-#: C/brasero.xml:1703(application)
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
-
-#: C/brasero.xml:1701(entry)
+#: C/create-cover.page:60(p)
 msgid ""
-"Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder "
-"of <placeholder-3/>."
-msgstr ""
-"åç <placeholder-1/> äåèååååå <placeholder-3/> ç <placeholder-2/> "
-"çåäçæäã"
+"Print the cover using the <gui>Print</gui> button, which is located in the "
+"top-right corner of the dialog."
+msgstr "äçääåèæåäèç <gui>æå</gui> æéææååéã"
 
-#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
-msgid "File Checksum"
-msgstr "æäæéå"
-
-#: C/brasero.xml:1708(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
-msgstr "åç <placeholder-1/> æéæäçåææã"
-
-#: C/brasero.xml:1713(guilabel)
-msgid "File Downloader"
-msgstr "æääèå"
-
-#: C/brasero.xml:1714(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
-msgstr "åç <placeholder-1> äååéæåååçæäã"
-
-#: C/brasero.xml:1719(guilabel)
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "éåæé"
-
-#: C/brasero.xml:1720(entry)
-msgid ""
-"Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they "
-"have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
-"MD5 sum of all the files on the disc."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"åç <placeholder-1/> äååååæåæèèåççåææææãåæäåèååå"
-"çääæååçäæææä MD5 æéåçåæäã"
-
-#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
-msgid "Normalize"
-msgstr "æåå"
-
-#: C/brasero.xml:1729(entry)
-msgid "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
-msgstr "åè <placeholder-1/> èåäåéèçåéååäèã"
-
-#: C/brasero.xml:1737(para)
-msgid ""
-"To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in the "
-"<guilabel>Enabled</guilabel> column."
-msgstr "èåèääæäïéæåååäéç <guilabel>ååç</guilabel> åéæã"
-
-#: C/brasero.xml:1747(para)
-msgid ""
-"Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</guibutton>."
-msgstr "éæääæääçääïçåçå <guibutton>éç</guibutton>ã"
-
-#: C/brasero.xml:1759(para)
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: C/brasero.xml:1764(para)
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+"èèå(YunQiang Su) <wzssyqa gmail com>\n"
+"éæè <hwmz1987 my265 yahoo com cn>\n"
+"æéè(Yu Yang) <xxxjjjc gmail com>\n"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select your preferred method of splitting the tracks, and split at the "
+#~ "points where you want one to end and the next one to begin."
+#~ msgstr "éææåæçéèååæåïçåäæéèçäççåååå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <app>Brasero</app> is already running, opening the project from a file "
+#~ "browser will make <app>Brasero</app> vanish in a puff of logic."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæBraseroisåçåèèä, äæäæèåäæåéçääBraseroåéèéèäå"
+#~ "é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to save your progress once you start working with the "
+#~ "<gui>Cover Editor</gui>. If you close the dialog, your changes will be "
+#~ "lost, or you can print the inlay when you are finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "äææååäç<gui>Cover Editor</gui>åäèäåäçèçãåæäåéåèï"
+#~ "äçäæåääåïæèäæåçéåäçæ"
+
+#~ msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
+#~ msgstr "<application>Brasero</application> æå V2.2"
+
+#~ msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
+#~ msgstr "Brasero æääåå CD å DVD çåççåã"
+
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Ubuntu Documentation Project"
+#~ msgstr "Ubuntu ææéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäæææçååãååå/æäæåééåèçèäåéä (Free Software "
+#~ "Foundation) ååç GNU èçææèåè (GFDL) çæ 1.1 ææéçæïèèåè"
+#~ "ææååçéåãææåéåèéææãæåäå <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:fdl\">link</ulink> æåéææåäèååç COPYING-DOCS æääæå "
+#~ "GFDL çåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææåæä GFDL åèäååç GNOME æåéçäéåãåææåæåçååææ"
+#~ "åïæåäéèæåääèäèåèçääåæåèäæåæååïåååçåèä"
+#~ "ææèçèäèåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäååäççèåçäåååääååæåçåçéåæäåæãåææç "
+#~ "GNOME ææäå GNOME ææéççæåäïèäåçéæäååååææéåæå"
+#~ "åæçïäèèæåäæåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "æææâåæâæäïäæäääæçææççäèïåæääéäïæææææçä"
+#~ "æçæææééææéççéãéåçåçççéçæïäåææäæèäãæåè"
+#~ "èæææææäåææäæçæçèéãåçæäåæèæéçééãåæääææ"
+#~ "æææäæçæååçéïæïèäææåççåèãäèææåäïåææææå"
+#~ "éçæåãçäæææçèçãæåèåæææèåèçéèçæéåãåæäæå"
+#~ "æåèåæïéäæåæææåäçääæææææçäæçæïåä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "æèåääæåäååääæåçèäïææææææäæçæçäèãæåççå"
+#~ "èãääæåäæääååèïæèäæèäæçääæäèéäåäääçääç"
+#~ "ææææææäæçæåèæåæçääçæçãéæçãçæçãåççæçåç"
+#~ "æåææääæäïåæçåïãååæååæéçèäïèäæååæääéää"
+#~ "èæåãåäåæãèçæåèææéïæäääåææååæåæçæååçæä"
+#~ "äçåçæåïåäèäæåèåçåååçæçæåçåèææäæåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æææäåææçäæçæéæåéå GNU èçææèåèçææäæäïèèç"
+#~ "åæääåäï<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Milo"
+#~ msgstr "Milo"
+
+#~ msgid "Casagrande"
+#~ msgstr "Casagrande"
+
+#~ msgid "milo ubuntu com"
+#~ msgstr "milo ubuntu com"
+
+#~ msgid "Andrew"
+#~ msgstr "Andrew"
+
+#~ msgid "Stabeno"
+#~ msgstr "Stabeno"
+
+#~ msgid "Phil"
+#~ msgstr "Phil"
+
+#~ msgid "Bull"
+#~ msgstr "Bull"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.2"
+#~ msgstr "Brasero æå çæ2.2"
+
+#~ msgid "January 2009"
+#~ msgstr "2009å01æ"
+
+#~ msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+#~ msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.1"
+#~ msgstr "Brasero æå çæ2.1"
+
+#~ msgid "August 2008"
+#~ msgstr "2008å08æ"
+
+#~ msgid "Brasero Manual V2.0"
+#~ msgstr "Brasero æå çæ2.2"
+
+#~ msgid "February 2008"
+#~ msgstr "2008å02æ"
+
+#~ msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+#~ msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+
+#~ msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+#~ msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
+#~ msgstr "ææåæèçæ Brasero ç 2.26 çã"
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
+#~ "<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåääéèæèääåä <application>Brasero</application> çåäåæææ"
+#~ "çåèïèç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
+#~ "Feedback Page</ulink>ã"
+
+#~ msgid "brasero"
+#~ msgstr "brasero"
+
+#~ msgid "burn"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "burning CD DVD"
+#~ msgstr "æååå CD DVD"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid "Starting Brasero"
+#~ msgstr "åå Brasero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
+#~ msgstr "æåääçääææåå <application>Brasero</application>ï"
+
+#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#~ msgstr "<guimenu>åççå</guimenu> èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <menuchoice><guisubmenu>åé</guisubmenu><guimenuitem>Brasero åçå"
+#~ "åå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "åäè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+#~ msgstr "èå <command>brasero</command> åäæä  <keycap>Return</keycap>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning "
+#~ "application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W "
+#~ "or DVD-R/W in your drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæ <application>Brasero</application> èèçäæéèçåçååçåïåæ"
+#~ "æååæçéååäåççCD-R/W æ DVD-R/W åçæïååäèåååã"
+
+#~ msgid "When You Start Brasero"
+#~ msgstr "åæåå Brasero æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>Brasero</application> the following window "
+#~ "will be shown."
+#~ msgstr "åæåå <application>Brasero</application> æïåäæçäåçåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project "
+#~ "to choose from."
+#~ msgstr "Brasero äçåãæçèåæåääéççåääéæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This window is the starting point for all of your projects. You can click "
+#~ "on the project type you wish to start from here. If you have created "
+#~ "other projects with <application>Brasero</application>, you will be able "
+#~ "to select them from the <guilabel>Recent projects</guilabel> (see <xref "
+#~ "linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æçåææææéççèçãæåäçåæåæäèååçéççåãåæææçä"
+#~ "ç <application>Brasero</application> ååèååéçïæååää "
+#~ "<guilabel>æèéç</guilabel> äéæåä(åè <xref linkend=\"brasero-"
+#~ "open-recent-project\"/> äèåæåäæ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following section explains the five types of project that you can "
+#~ "create with <application>Brasero</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äéççèèéæåääç <application>Brasero</application> ååçääéç"
+#~ "çåã"
+
+#~ msgid "Audio Project"
+#~ msgstr "éééç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section explains how to create an audio CD. This project takes "
+#~ "selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them "
+#~ "to a CD which standard CD players can play."
+#~ msgstr ""
+#~ "æèèéææååääéé CDãæéçäçéåçééæäïèæåäåäçèé"
+#~ "éæååäåååäåäåæå CD ææååäææç CD åçã"
+
+#~ msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
+#~ msgstr "æåäåçç CD-R åçåæçéååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file "
+#~ "system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the "
+#~ "music files you want to add to your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "åçååèçäèæäïäééçäæåèéæ <guilabel>æèæäçç</"
+#~ "guilabel> ïçåæèæåææååéçäçéäæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> "
+#~ "option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and "
+#~ "their contents </guilabel> option to select music from playlists on your "
+#~ "computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäåäéæ <guilabel>äçåéåæçæä</guilabel> ééææçéäæäï"
+#~ "æè <guilabel>æçææåèåååå</guilabel> ééæäæèçæäçææå"
+#~ "èéæéäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press "
+#~ "<keycap>F7</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åææææçååèçäèæïèéæ <menuchoice><guimenu>æç</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>æçäèæ</guimenuitem></menuchoice> ææ "
+#~ "<keycap>F7</keycap> éã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them "
+#~ "and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the "
+#~ "toolbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "éèåæääååæèéæääçåçåååæåäæç <guibutton>æå</"
+#~ "guibutton> æéæéæåäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a "
+#~ "pause</link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-"
+#~ "split\">to split</link> the tracks."
+#~ msgstr ""
+#~ "çååäåæäéèå <link linkend=\"brasero-audio-pause\">æåæå</"
+#~ "link> æ <link linkend=\"brasero-audio-split\">åå</link> éè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr "åæååæææääåïçå <guibutton>åå</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title "
+#~ "will be shown as the name of the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäïèåæåæçäèååççæéïèäæéåäåççååçååæ"
+#~ "çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäæç <guilabel>åçååèç</guilabel> åèæãèèääåæçäæ(å"
+#~ "è <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>)ã"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
+#~ msgstr "çå <guibutton>åå</guibutton> ååååã"
+
+#~ msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èæåäææååäåéé CD ï<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to "
+#~ "see how much space you are using on your CD/DVD."
+#~ msgstr "æåæäæïæåäéèçååéççæææçåçäçäååçéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äææäçäåèäéçïéæ <menuchoice><guimenu>éç</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>äå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "Inserting a Pause"
+#~ msgstr "æåæå"
+
+#~ msgid "Select the track after which you want to add the pause."
+#~ msgstr "éææåææååæåäåçéèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåååæäç <guibutton>æå</guibutton> æéæ <menuchoice><guimenu>ç"
+#~ "è</guimenu><guimenuitem>æåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. "
+#~ "To insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåäæéèäåïæåäåååèæåäçéçæåãèæåääæåïèæåä"
+#~ "æäï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</"
+#~ "guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The "
+#~ "<guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "éææåæååçéèïçåçåååæ <guibutton>åå</guibutton> æéæ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>ååéè...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãåäæç <guilabel>ååéè</guilabel> åèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
+#~ "sliding bar is provided along with an audio preview."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæèäæéæææææçéèäçæéçãæäääæåæäåéééèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration "
+#~ "that you specify."
+#~ msgstr "éæèéæäææåçééååéèäååéåçéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this to decide the number of parts that you want your track to be "
+#~ "split into. You can use the provided spin box to select the number of "
+#~ "parts."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæèéäçåèäéèååçåæãæåääçæäçéåææéæååçæçã"
+
+#~ msgid "Select this to split the track where a silence is present."
+#~ msgstr "èåééçåæååéèïèéæèéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting "
+#~ "method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä <guilabel>æå</guilabel> äæèåäéæååææãåèçåæï"
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices "
+#~ "will be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
+#~ msgstr ""
+#~ "èååéèïçå <guibutton>çæ</guibutton>ïçæåäå <guilabel>çæé"
+#~ "è</guilabel> èäååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track "
+#~ "proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "åäååéèäåäéåãèæåäæäååéèï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the "
+#~ "slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the "
+#~ "buttons on the right."
+#~ msgstr ""
+#~ "äæåçååäéèïååääçåèçæéçéæåå <guilabel>çæéè</"
+#~ "guilabel> èäççæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr "åæåæèéäæåïçå <guibutton>çå</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "Audio Project Options"
+#~ msgstr "éééçéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the "
+#~ "burning options."
+#~ msgstr "åååååäåïåääæääååééã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>éæèååçåç</guilabel>ï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog "
+#~ "for the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-"
+#~ "properties\"/> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "çå <guibutton>ééé</guibutton> æåååæçéééåèæãåè <xref "
+#~ "linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> äèåæåäæã "
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>åçéé</guilabel>ï"
+
+#~ msgid "Leave the disc open to add a data session later"
+#~ msgstr "äååçææèïäääæèåäèåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
+#~ "that it will be possible to add files to the disc at a later date "
+#~ "(without erasing it, if it is rewritable)."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæèäééïååää <emphasis>multisession</emphasis> åçïèæäåå"
+#~ "äååçäæåæä(åææåååçïääçæéå)ã"
+
+#~ msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
+#~ msgstr "åæçéååäæåäåçç CD-R/W æ DVD-R/Wã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add "
+#~ "to the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from "
+#~ "the drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search "
+#~ "files using keywords</guilabel> to search for them."
+#~ msgstr ""
+#~ "äçåäèæïåæèæååéçäçæäãäééçäæèåäéæ <guilabel>"
+#~ "æèæäçç</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be "
+#~ "shown as the name of the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäïèåääçæåèåççæçïèäæçåäåççååäæçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+#~ msgstr "åæææäéæåäåïçå <guibutton>åå</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åçååèç</guilabel> åèæåäæçïèèääåæçäæ(åè "
+#~ "<xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)ã"
+
+#~ msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èååææ CD ïæåäæäï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Data Project Options"
+#~ msgstr "ææéçéé"
+
+#~ msgid "Increase compatibility with Windows systems"
+#~ msgstr "ååäWindowsçççååæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you intend the disc to be used on computers running "
+#~ "Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames "
+#~ "do not contain characters which are invalid on Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåæèååçäåèèWindowsççèääçïéæèéãåææèååçäç"
+#~ "æäåïäçäääååWindowsäçéæåçã"
+
+#~ msgid "Leave the disc open to add other files later"
+#~ msgstr "äååçææèïäääæèåäèååäæäã"
+
+#~ msgid "Video project"
+#~ msgstr "èééç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project lets you take video files (files with extension like "
+#~ "<filename class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension"
+#~ "\">.mpeg</filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to "
+#~ "name a few) and burn them to disc to create video <acronym>DVD</"
+#~ "acronym>s, <acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you "
+#~ "can watch with normal DVD/CD players."
+#~ msgstr ""
+#~ "èäéçäæäçèéæä (ä <filename class=\"extension\">.mpg</"
+#~ "filename>ã<filename class=\"extension\">.mpeg</filename> æ <filename "
+#~ "class=\"extension\">.avi</filename> çäæååçæä) åäåååäååçï"
+#~ "äååèé <acronym>DVD</acronym> ã <acronym>SVCD</acronym> æ "
+#~ "<acronym>VCD</acronym> çåäåæé DVD/CD ææåäèççåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use all the potential of the video project, you need to "
+#~ "install all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, "
+#~ "<application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</"
+#~ "application>. See your operating system documentation for more "
+#~ "information on how to install all these applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "äääçèééççæææåïæéèåè GStreamer æä ï "
+#~ "<application>ffmpeg</application> ã <application>vcdimager</application> "
+#~ "å <application>dvdauthor</application>ãæçæäçççææïäèåæåå"
+#~ "äåäåèèäèäçäæã"
+
+#~ msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
+#~ msgstr "æåäåçç CD æ DVD åæçååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the pane on the left of the window, browse the file system searching "
+#~ "for video files."
+#~ msgstr "ääçåçåäèæïæèæäççïåæèéæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "any desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-"
+#~ "options\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäæç <guilabel>åçååèç</guilabel> åèæïèèääåæçäæ ( å"
+#~ "è <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/> )ã"
+
+#~ msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èååääèééçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Video Project Options"
+#~ msgstr "èééçéé"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>èééé</guilabel> éåï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+#~ msgstr "<guilabel>æåæå</guilabel>ïèéæäçææåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European "
+#~ "televisions."
+#~ msgstr "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>ïäèçäææçèäççæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and "
+#~ "Japanese televisions."
+#~ msgstr "<guilabel>NTSC</guilabel>ïäèçäçåãåæååææçèçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video "
+#~ "that will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä <guilabel>èéæå</guilabel> äéæåèååçèéæåãæåääèää"
+#~ "éæï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>éééé</guilabel> éåï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-"
+#~ "1 Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <guilabel>æå MP2 ééæ</guilabel> æå <emphasis>MPEG-1 ééçäå"
+#~ "</emphasis> æååçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 "
+#~ "Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <guilabel>æå AC3 ééæ</guilabel> æå <emphasis>AC-3 æææç</"
+#~ "emphasis> æååçã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>VCD çå</guilabel> ï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super "
+#~ "Video CD</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <guilabel>åå SVCD</guilabel> åå <emphasis>èç VCD</emphasis>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</"
+#~ "emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <guilabel>åå VCD</guilabel> åå <emphasis>èé CD</emphasis>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a "
+#~ "<acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</"
+#~ "acronym> video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more "
+#~ "information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> and <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<acronym>SVCD</acronym> å <acronym>VCD</acronym> çäääèäåæïåèä"
+#~ "ç <acronym>MPEG-2</acronym> èéççïåèäç <acronym>MPEG-1</"
+#~ "acronym> ãèèåæåäæïèæç Wikipedia é  <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD\";>SVCD</ulink> å <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>ã"
+
+#~ msgid "Disc Copy"
+#~ msgstr "åçåå"
 
-#: C/brasero.xml:1769(para)
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+# ææä
+# äçææåååé
+# äçæåååçç
+# whichï
+#~ msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
+#~ msgstr "æåæåæååç CD æ DVD åæçéååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options"
+#~ "\"/> for more information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäæç <guilabel>CD/DVD ååéé</guilabel> åèæïèèåæçäæ (å"
+#~ "è  <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> äèåæåäæ)ã"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
+#~ msgstr "çå <guibutton>åå</guibutton> ååååèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc "
+#~ "or image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "èäéçèæçäååæçåçïåååååäåççåçæèääéåæäãåå"
+#~ "äååçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Disc Copy Options"
+#~ msgstr "åçååéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the "
+#~ "copying and burning options."
+#~ msgstr "ååèçååäåïåääæääåååååééã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>éæèååçåç</guilabel> ï"
+
+#~ msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+#~ msgstr "ääæèåäïéææåæååçåçã"
+
+#~ msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
+#~ msgstr "ääæèåäïéæèååçåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to "
+#~ "create a disc image, such as an ISO image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ääæèåäéæ <guilabel>æäéå</guilabel> äååääåçéåïæå "
+#~ "ISO æäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one drive on your system, you can use one drive as "
+#~ "the source drive and the other as the destination drive. If you do not, "
+#~ "you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a "
+#~ "blank media."
+#~ msgstr ""
+#~ "åææçççäæåäéååïæåääçääääæéååïåääääçæéå"
+#~ "åãåææææïåæçæçéåååçåççåæåäåçåçã"
+
+#~ msgid ".iso"
+#~ msgstr ".iso"
+
+#~ msgid ".raw"
+#~ msgstr ".raw"
+
+#~ msgid ".cue"
+#~ msgstr ".cue"
+
+#~ msgid ".toc"
+#~ msgstr ".toc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-"
+#~ "R/W. <application>Brasero</application> supports the following types of "
+#~ "image file: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "èäéçäçåæçæäéååäåååååäå CD-R/W æ DVD-R/Wã "
+#~ "<application>Brasero</application> ææäåæåçéåæäï<placeholder-1/"
+#~ ">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåäçåäç <guibutton>ååéå</guibutton> æéæ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guisubmenu>æéç</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ååéå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make "
+#~ "the desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options"
+#~ "\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "åäæç <guilabel>éåååèç</guilabel>ïèèåæçäæ ( åè <xref "
+#~ "linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)ã"
+
+#~ msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èååèäéçïèæåäæäï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Burn Image Options"
+#~ msgstr "éåååéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the image burning process, it is possible to modify some "
+#~ "of the burning options."
+#~ msgstr "åéåååèçååäåïåääæääååééã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>éå</guilabel> ï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> "
+#~ "dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the "
+#~ "bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select "
+#~ "<guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåèäæéåå <guilabel>éæääéåæä</guilabel> åèæïçåéæé"
+#~ "åæäæååãäåéçäæèåäïæåäéæçæååçéåçåãåæäç"
+#~ "åïèéæ <guilabel>ç brasero éæ (åå)</guilabel> ã"
+
+#~ msgid "Burning Device Properties"
+#~ msgstr "ååæééé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before starting the burning process, it is possible to change some of the "
+#~ "properties for the burning device that will be used."
+#~ msgstr "åååèçååäåïåäææåèçåçååæçääéééã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>ååéå</guilabel> ï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, "
+#~ "check the CD/DVD case."
+#~ msgstr "ääæèåäéæååéåãæçåççïèåæåçååéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Burning a disc with a higher speed than supported could create an "
+#~ "unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this "
+#~ "happening."
+#~ msgstr ""
+#~ "äéäåçææçéåæåååçïåèäååäåäåèçåçãäçèäçåå"
+#~ "éåæååèçæåçåçæäã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>éé</guilabel> éåï"
+
+#~ msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
+#~ msgstr "ääååçççæååéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, "
+#~ "without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+#~ msgstr ""
+#~ "åææåæçæåéåååååäïèäååççääååääéåæäïèéæè"
+#~ "äééã"
+
+#~ msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
+#~ msgstr "åç Burn-Proof ææ(åååååèåç)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> "
+#~ "effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the "
+#~ "computer is not fast enough delivering data to the burning device at the "
+#~ "selected burning speed."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæèäééäéæ <emphasis>buffer underrun</emphasis> çåå( æ "
+#~ "<emphasis>buffer underflow</emphasis>)ãåéåçååéåäïåèçæäèä"
+#~ "èåçéååååæäèæææåçèçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc "
+#~ "could be unreadable."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåçä <emphasis>buffer underrun</emphasis> ïåååçåçåæåèäå"
+#~ "èã"
+
+#~ msgid "Simulate the burning"
+#~ msgstr "ææåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to simulate the burning process; no real burn is "
+#~ "performed. If this operation is successful, brasero will actually burn "
+#~ "the disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a "
+#~ "dialog in which you can cancel the actual burning. This is useful for "
+#~ "testing, if you are having problems burning discs."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæèäééæææååèçïääççååãåæèäæäæåäïbrasero åä"
+#~ "åæå 10 çäåååççåååçãåèäæåæïåäæçääåèæïåäé"
+#~ "æåäåæåéååãåæææååééïèåäæèæèææççã"
+
+#~ msgid "Eject after burning"
+#~ msgstr "åååæååå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to eject the media in the burning device once the "
+#~ "burning process has completed."
+#~ msgstr "äçèäééèååæäçåäååååæåèåååã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>äææä</guilabel> éåï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list, select the directory to use for storing the "
+#~ "temporary files created for the burning process."
+#~ msgstr "ääæèåäïéæçæçæååèçääççäææäççåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
+#~ msgstr "éèçèåæ <filename class=\"directory\">/tmp</filename> ã"
+
+#~ msgid "Burning Properties with No Disc"
+#~ msgstr "ååéææåçæïåååéåæä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning "
+#~ "device, <application>Brasero</application> will create a image file on "
+#~ "the hard disk that you can lately burn."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæååæäææåçæååäååèçï<application>Brasero</application> "
+#~ "ååççäååääåääåååçéåæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</"
+#~ "guilabel>."
+#~ msgstr "ääæèåäïæåååäéæ <guilabel>æäéå</guilabel> ã"
+
+#~ msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
+#~ msgstr "<guilabel>åçæç</guilabel> éåï"
+
+#~ msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
+#~ msgstr "éåæåæååååæäåçäèååççååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc "
+#~ "image file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> "
+#~ "text box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</"
+#~ "guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "çå <guibutton>ééé</guibutton> æå <guilabel>åçéåæäééé</"
+#~ "guilabel> åèæãè <guilabel>åç</guilabel> æææäïèåéåçæä"
+#~ "åïä <guilabel>éåçå</guilabel> äæèåäéæéåçåã"
+
+#~ msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
+#~ msgstr "åæåïçå <guibutton>åç</guibutton>ã "
+
+#~ msgid "Opening a Saved Project"
+#~ msgstr "æåäåçéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</"
+#~ "guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ <menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guisubmenu>æèçéç</"
+#~ "guisubmenu></menuchoice> çåéææåææåçéçã "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the "
+#~ "following ways: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææèäåçéçïæåäçäéçææääåææååï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</"
+#~ "guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select the "
+#~ "project file."
+#~ msgstr ""
+#~ "èæåææåçå <guilabel>æèçéç</guilabel> äçéçïéæ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>éç</guimenu><guimenuitem>æå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> çåéæéçæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to "
+#~ "disc, and then save it again for later use."
+#~ msgstr ""
+#~ "äææåéçïæåääääæåæåéæäïååååçïäåäåæäååää"
+#~ "äæäçã"
+
+#~ msgid "CD-RW"
+#~ msgstr "CD-RW"
+
+#~ msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
+#~ msgstr "DVD-RW (ååæåå)"
+
+#~ msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
+#~ msgstr "DVD+RW (ååæåå)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD "
+#~ "or the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase "
+#~ "the following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéææçäå CD æ DVD æåçåé CD æ DVD ååçææçææã"
+#~ "<application>Brasero</application> åäæéäèç CD å DVD æåï"
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general, <application>Brasero</application> can support all of the "
+#~ "media formats supported by your own CD/DVD recorder."
+#~ msgstr ""
+#~ "äèæèï<application>Brasero</application> æææçååæææçææåä"
+#~ "æåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media "
+#~ "case for more information."
+#~ msgstr "çäæèæéçåäæåæéçãæçæçåäçåæèåæåäæã"
+
+#~ msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
+#~ msgstr "æåäååæåç CD æ DVD åçåæçååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The "
+#~ "<guilabel>Disc blanking</guilabel> dialog will be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "äèåæäïéæ <menuchoice><guimenu>åå</guimenu><guimenuitem>æé...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ã<guilabel>æéåç</guilabel> åèæåäæçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the "
+#~ "disc you want to erase."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä <guilabel>éæäååç</guilabel> äæèåäïéææåææéçåçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast "
+#~ "blanking</guilabel> option (for more information, see <xref linkend="
+#~ "\"brasero-fast-blanking\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æèåéæéåçïéæ <guilabel>åéæé</guilabel> éé(æåäæåè "
+#~ "<xref linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
+#~ msgstr "çå <guibutton>æé</guibutton> ååæé CD æ DVDã "
+
+#~ msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èæé CD-RW æ DVD-RWï<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+#~ msgstr "æçèçåäæäçææåçäçææã"
+
+#~ msgid "What is fast blanking?"
+#~ msgstr "ääæåéæéï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much "
+#~ "faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to "
+#~ "be written to again."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéæçæåéæéåççäçææãèçæææååæéåååïèäåäæèå"
+#~ "æååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes "
+#~ "all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can "
+#~ "still be recovered with special tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååæéææäääææååïåäåçéäææäåææçèèãåéæççåç"
+#~ "äåçéçææäåääççåçååæåã"
+
+#~ msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
+#~ msgstr "ææ CD æ DVD çåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written "
+#~ "to the disc are intact and have not been corrupted during the burning "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "æé CD æ DVD çåææåäçäååååççæäæåæäææåååèçäæ"
+#~ "åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> "
+#~ "algorithm, which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the "
+#~ "media. Each time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong"
+#~ "\">Image checksum</emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend="
+#~ "\"brasero-plugins\"/> for more information), <application>Brasero</"
+#~ "application> adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity "
+#~ "checks at a later date."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææéæäç <quote>MD5 æè</quote> çæèèçïèççæåååääæ"
+#~ "æçää <quote>fingerprint</quote>ãæåååæï <emphasis role=\"strong"
+#~ "\">Image checksum</emphasis> æäåèææ( æåäæåè <xref linkend="
+#~ "\"brasero-plugins\"/>)ï<application>Brasero</application> æåää MD5 æ"
+#~ "äååçäïäääåææåççåææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> performs an integrity check after each "
+#~ "burning session, checking the automatically generated file. Usually this "
+#~ "process is longer than using an external MD5 file."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåääååäèåææ <application>Brasero</application> èèäæåæææ"
+#~ "æïææèåçæçæäãéåèäèçæäçääåçç MD5 æäææã"
+
+#~ msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
+#~ msgstr "æååèææç CD æ DVD ååéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äèåæäïéæ <menuchoice><guimenu>åå</guimenu><guimenuitem>ææåæ"
+#~ "æ</guimenuitem></menuchoice> ææä <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>F</keycap></keycombo>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously "
+#~ "mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the "
+#~ "<filename>.md5</filename> extension."
+#~ msgstr ""
+#~ "çååèæåçééäèç <guilabel>æ</guilabel> æéïéæää MD5 æäï"
+#~ "éåä <filename>.md5</filename> äæååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting "
+#~ "<application>Brasero</application> automatically perform a check on the "
+#~ "media. <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåääç MD5 æäæè <application>Brasero</application> èåææåäæ"
+#~ "ææåææã<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity "
+#~ "check."
+#~ msgstr "çå <guibutton>ææ</guibutton> æéåååææææ ã"
+
+#~ msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èææåççåææï<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> "
+#~ "will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> "
+#~ "dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> "
+#~ "dialog will be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåæææææåäï<application>Brasero</application> åäää "
+#~ "<guilabel>æäåæææææå</guilabel> åèææéçæïåå <guilabelæä"
+#~ "åææææåè</guilabel> åèæåèæçã"
+
+#~ msgid "Cover Editor"
+#~ msgstr "åéçèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers "
+#~ "for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Brasero</application> æääåéèèåïçääæçåçååå"
+#~ "éãèæååéçèåïéæ <menuchoice><guimenu>åå</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åéèèå</guimenuitem></menuchoice>ã"
 
-#: C/brasero.xml:1753(para)
-msgid ""
-"From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list "
-"select the algorithm you want to use. The possible values are: <placeholder-"
-"1/>"
-msgstr ""
-"ä <guilabel>äççæå(Hashing)çæ</guilabel> äæèåäéææèäççç"
-"æãåèçåæï<placeholder-1/>"
+# åçåæäéåäåååï
+#~ msgid ""
+#~ "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors "
+#~ "for all the texts and the background properties of front and the back "
+#~ "cover."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçèåäæåäéæææææçåäãåéåéèïäååéåæéççèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and "
+#~ "choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the "
+#~ "<guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "èçåéçåæïåääåéäååïåéæ <guimenuitem>èçèæåæ</"
+#~ "guimenuitem> äæå <guilabel>èæåæ</guilabel> åèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to fill the background with an image or with a color or "
+#~ "gradient."
+#~ msgstr "åääçääåçïäçéèæèæåæååèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
+#~ msgstr "ä <guilabel>åçèå</guilabel> äççéæåçæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you "
+#~ "want the image to be positioned."
+#~ msgstr "ä <guilabel>åççå</guilabel> äæèåéæææåäåçã"
+
+#~ msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "èæèçäååçäèæï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of "
+#~ "fill you want to use for the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä <guilabel>éè</guilabel> äæèåäéææåæçäèæççååçåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
+#~ "dialog to select the color."
+#~ msgstr ""
+#~ "äçåèçæéæå <guilabel>æéäçéè</guilabel> åèæïæéæéèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you select a gradient, there will be two buttons for the color "
+#~ "chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the "
+#~ "one on the right the end point."
+#~ msgstr ""
+#~ "åææéæäæåïåæääéèéææéãåèçæéææåçåçïåèçæç"
+#~ "çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/"
+#~ "><placeholder-2/>"
+#~ msgstr "èäçéèææåååèæï<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "æä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Brasero</application> can use different plugins to perform "
+#~ "different tasks. There are several plugins you can choose from."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Brasero</application> åääçäåçæäåæäåçäåãææ"
+#~ "çåäéæçæäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that "
+#~ "you can use are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "èæçåççæäïéæ <menuchoice><guimenu>çè</guimenu><guimenuitem>æ"
+#~ "ä</guimenuitem></menuchoice> ãåççæäæï"
+
+#~ msgid "Plugin Name"
+#~ msgstr "æäåç"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "CD/DVD Creator Folder"
+#~ msgstr "CD/DVD ååèçå"
+
+#~ msgid "CD/DVD Creator"
+#~ msgstr "CD/DVD ååè"
+
+#~ msgid "Nautilus"
+#~ msgstr "Nautilus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> "
+#~ "folder of <placeholder-3/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åç <placeholder-1/> äåèååååå <placeholder-3/> ç <placeholder-2/"
+#~ "> çåäçæäã"
+
+#~ msgid "File Checksum"
+#~ msgstr "æäæéå"
+
+#~ msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
+#~ msgstr "åç <placeholder-1/> æéæäçåææã"
+
+#~ msgid "File Downloader"
+#~ msgstr "æääèå"
+
+#~ msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
+#~ msgstr "åç <placeholder-1> äååéæåååçæäã"
+
+#~ msgid "Image Checksum"
+#~ msgstr "éåæé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they "
+#~ "have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
+#~ "MD5 sum of all the files on the disc."
+#~ msgstr ""
+#~ "åç <placeholder-1/> äååååæåæèèåççåææææãåæäåèåå"
+#~ "åçääæååçäæææä MD5 æéåçåæäã"
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "æåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+#~ msgstr "åè <placeholder-1/> èåäåéèçåéååäèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in "
+#~ "the <guilabel>Enabled</guilabel> column."
+#~ msgstr ""
+#~ "èåèääæäïéæåååäéç <guilabel>ååç</guilabel> åéæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr "éæääæääçääïçåçå <guibutton>éç</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "SHA1"
+#~ msgstr "SHA1"
+
+#~ msgid "SHA256"
+#~ msgstr "SHA256"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list "
+#~ "select the algorithm you want to use. The possible values are: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä <guilabel>äççæå(Hashing)çæ</guilabel> äæèåäéææèäççç"
+#~ "æãåèçåæï<placeholder-1/>"
 
 # file checksumää æäæé æåïçéäçèæ æäæéå
 # Image Checksum çèæ æäææå éæäääè
-#: C/brasero.xml:1741(para)
-msgid ""
-"With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</"
-"guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"äç <guilabel>æäæéå</guilabel> å <guilabel>éåææå</guilabel> æ"
-"äïæåäéæäçåççæï<placeholder-1/>"
-
-#: C/brasero.xml:1781(para)
-msgid ""
-"In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to "
-"install further applications on your system. See your operating system "
-"documentation for more information."
-msgstr ""
-"äääçèåååçæäïæåèéèåæçççäåèåèèäãæçæçççæ"
-"æïäèåæåçäæã"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/brasero.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"èèå wzssyqa gmail com\n"
-"éæè hwmz1987 my265 yahoo com cn"
+#~ msgid ""
+#~ "With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</"
+#~ "guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "äç <guilabel>æäæéå</guilabel> å <guilabel>éåææå</guilabel> æ"
+#~ "äïæåäéæäçåççæï<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to "
+#~ "install further applications on your system. See your operating system "
+#~ "documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "äääçèåååçæäïæåèéèåæçççäåèåèèäãæçæçççæ"
+#~ "æïäèåæåçäæã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]