[gnome-documents] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 21 Jul 2012 21:29:25 +0000 (UTC)
commit 5609c53eb38d8b40d9fb9a570634b6af819bcec3
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 22 00:28:22 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 64c40d1..5e0d704 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,17 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 23:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 00:25+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mainWindow.js:54
+#: ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:205
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
@@ -27,12 +29,11 @@ msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Prieikite, tvarkykite ir bendrinkite dokumentus"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "PDF Documents"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Dokumentai;PDF;Dokumentas;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:128
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "Rodyti kaip"
@@ -41,282 +42,257 @@ msgid "View as type"
msgstr "Rodyti kaip tipÄ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "Aktyvus Åaltinio filtras"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "Paskutinis aktyvus Åaltinio filtras"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "Lango dydis"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Lango dydis (plotis ir aukÅtis)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "Lango padÄtis"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Lango padÄtis (x ir y)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "Langas iÅdidintas"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "Lango iÅdidinimo bÅsena"
-#: ../src/application.js:126
-msgid "Grid"
-msgstr "Tinklelis"
-
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
-msgid "List"
-msgstr "SÄraÅas"
-
-#: ../src/application.js:131
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Visas ekranas"
-
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Text Documents"
-msgid "About Documents"
-msgstr "Apie dokumentus"
-
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Quit"
-msgstr "IÅeiti"
-
-#: ../src/documents.js:618
-#: ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:641
+#: ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "Vietiniai"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:759
+#: ../src/documents.js:898
msgid "Spreadsheet"
msgstr "SkaiÄiuoklÄ"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:761
+#: ../src/documents.js:900
msgid "Presentation"
msgstr "Pateiktis"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:763
+#: ../src/documents.js:902
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:765
+#: ../src/documents.js:904
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:832
+#: ../src/documents.js:833
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/documents.js:1016
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Nepavyksta Äkelti â%sâ perÅiÅrai"
-#: ../src/error.js:49
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "Nepavyksta gauti dokumentÅ sÄraÅo"
-
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
msgid "Unable to load the document"
msgstr "Nepavyksta Äkelti dokumento"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "Nepavyksta rasti âunoconvâ, patikrinkite savo LibreOffice ÄdiegtÄ"
-#: ../src/loadMore.js:70
-#, c-format
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "Äkelti dar %d dokumentÄ"
-msgstr[1] "Äkelti dar %d dokumentus"
-msgstr[2] "Äkelti dar %d dokumentÅ"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "IeÅkoti"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:158
msgid "New and Recent"
msgstr "Nauji ir neseniai naudoti"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "â%sâ rezultatai"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:167
msgid "filtered by title"
msgstr "filtruota pagal pavadinimÄ"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "filtered by author"
msgstr "filtruota pagal autoriÅ"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d iÅ %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:176
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite ant elementÅ juos paÅymÄti"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:178
#, c-format
-#| msgid "%d selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d paÅymÄtas"
msgstr[1] "%d paÅymÄti"
msgstr[2] "%d paÅymÄta"
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Back"
+msgstr "GrÄÅti"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238
+msgid "Select Items"
+msgstr "Pasirinkite elementus"
+
+#: ../src/mainWindow.js:204
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"iÅvertÄ:\n"
"Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "GNOME dokumentai"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:206
msgid "A document manager application"
msgstr "DokumentÅ tvarkymo programa"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Spausdinama â%sâ: %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/searchbar.js:91
-#: ../src/searchbar.js:141
-#: ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:88
+#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:223
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:94
msgid "Favorites"
msgstr "MÄgiamiausi"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:99
msgid "Shared with you"
msgstr "Bendrinami su jumis"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:135
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcijos"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF dokumentai"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "Presentations"
msgstr "Pateiktys"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Spreadsheets"
msgstr "SkaiÄiuoklÄs"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Text Documents"
msgstr "Teksto dokumentai"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:220
msgid "Match"
msgstr "Atitikmuo"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:225
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:227
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:773
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: ../src/selections.js:788
msgid "Organize"
msgstr "Tvarkyti"
-#: ../src/selections.js:705
+#: ../src/selections.js:795
msgid "Delete"
msgstr "IÅtrinti"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808
-#: ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:884
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atverti su %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811
-#: ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:887
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: ../src/selections.js:824
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:896
msgid "Remove from favorites"
msgstr "PaÅalinti iÅ mÄgiamiausiÅ"
-#: ../src/selections.js:828
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:900
msgid "Add to favorites"
msgstr "PridÄti prie mÄgiamiausiÅ"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Text Documents"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nepavadintas dokumentas"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "Åaltiniai"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "Äkeliama..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:78
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Äkelti dar %d dokumentÄ"
+msgstr[1] "Äkelti dar %d dokumentus"
+msgstr[2] "Äkelti dar %d dokumentÅ"
+
+#: ../src/view.js:270
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:272
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -324,11 +300,11 @@ msgstr[0] "PrieÅ %d dienÄ"
msgstr[1] "PrieÅ %d dienas"
msgstr[2] "PrieÅ %d dienÅ"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:276
msgid "Last week"
msgstr "PraeitÄ savaitÄ"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:278
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -336,11 +312,11 @@ msgstr[0] "PrieÅ %d savaitÄ"
msgstr[1] "PrieÅ %d savaites"
msgstr[2] "PrieÅ %d savaiÄiÅ"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:282
msgid "Last month"
msgstr "PraeitÄ mÄnesÄ"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:284
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -348,11 +324,11 @@ msgstr[0] "PrieÅ %d mÄnesÄ"
msgstr[1] "PrieÅ %d mÄnesius"
msgstr[2] "PrieÅ %d mÄnesiÅ"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:288
msgid "Last year"
msgstr "Praeitais metais"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:290
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -360,5 +336,43 @@ msgstr[0] "PrieÅ %d metus"
msgstr[1] "PrieÅ %d metus"
msgstr[2] "PrieÅ %d metÅ"
-#~ msgid "Enable list view"
-#~ msgstr "Äjungti sÄraÅo rodinÄ"
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "Tinklelis"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "SÄraÅas"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visas ekranas"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "Apie dokumentus"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "IÅeiti"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Priartinti"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Atitolinti"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Pasukti Ä kairÄ"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Pasukti Ä deÅinÄ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]