[epiphany] Updated Belarusian translation.



commit 1392ed84c4340f153d281c6baaf294af77fc6597
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Thu Jul 19 22:41:12 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 861 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e7e3e33..a3fd2c4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:57+0300\n"
-"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 22:41+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr "http://www.google.by";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.by/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1256
 msgid "Web"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -55,252 +56,439 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Epiphany"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+msgid "URL Search"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+msgid "User agent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:132
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "Content:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ NetworkManager"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Active extensions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Cookies"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"always\" (ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ), \"crashed\" "
+"(ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ) Ñ \"never\" "
+"(ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"\" (ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ GNOME), "
+"\"both\" (ÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ), \"both-horiz\" (ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ), "
+"\"icons\" (ÐÐÐÑÐÑ) Ñ \"text\" (ÑÑÐÑÑ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr "[ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ]"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+"[ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ] ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ \"tabs-bar-visibility-policy\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"\"always\" (ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ), \"more-than-one\" (ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ) Ñ \"never\" (ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ GNOME"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ GNOME."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑâ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+msgid "Custom sans-serif font"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑ \"use-gnome-fonts\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑ \"use-gnome-fonts\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+msgid "Custom monospace font"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ JavaScript"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑ \"use-gnome-fonts\"."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "_Always accept"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ</small>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "_Never accept"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ CSS"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ CSS-ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ CSS-ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
-#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "ÐÑ_ÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ WebKitGTK+."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ, Ñ ÐÐ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ)."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"anywhere\" (ÑÑÑÐÑ), \"current site\" "
+"(Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ) Ñ \"nowhere\" (ÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"normal\" (ÐÐÑÑÐÐÐÐ), "
+"\"once\" (ÐÐÐÐÐÑÑ) Ñ \"disabled\" (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ)."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+msgid "Allow popups"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ JavaScript (ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ)."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ JavaScript"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ WebGL"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ WebGL-ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ \"Downloads\", ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ \"Desktop\", ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "History pages time range"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÑÐ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:587
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ %s, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:590
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:590
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:806
+#: ../embed/ephy-embed.c:885
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ Epiphany ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:62
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ \"%s\""
@@ -628,77 +816,18 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:474
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:640
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:646
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
-msgid "Local files"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÐÑÐ MIME"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:71 ../embed/ephy-web-view.c:3470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3952
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:760
+#: ../embed/ephy-web-view.c:779
 msgid "_Not now"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:765
+#: ../embed/ephy-web-view.c:784
 msgid "_Store password"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -706,41 +835,45 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:776
+#: ../embed/ephy-web-view.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ñ <b>%s</b>?</big>"
 
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1150
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1928
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1934
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1945
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ <b>%s</b> ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2398
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 ../embed/ephy-web-view.c:2067
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2407 ../embed/ephy-web-view.c:2425
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2409
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -753,16 +886,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2427
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -773,33 +906,29 @@ msgstr ""
 "p><p>ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐ. Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2437
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2832
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3208
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"%s\"..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3210
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4159
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ %s"
@@ -840,34 +969,6 @@ msgstr ""
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
@@ -885,21 +986,26 @@ msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ \"%s\"."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\"."
@@ -951,9 +1057,29 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ (Gecko) ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ "
 "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ Ñ Epiphany, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð Mozilla."
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð Mozilla."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+"Epiphany 3.6 ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ "
+"~/.config/epiphany"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ n-Ñ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ Epiphany"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ Epiphany"
 
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
@@ -1029,7 +1155,15 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
+msgid "Others"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
+msgid "Local files"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:118
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
 msgid_plural "%u:%02u hours left"
@@ -1037,7 +1171,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:120
 #, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
@@ -1045,7 +1179,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:123
 #, c-format
 msgid "%u:%02u minute left"
 msgid_plural "%u:%02u minutes left"
@@ -1053,7 +1187,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:125
 #, c-format
 msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
@@ -1061,41 +1195,51 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:270
 msgid "Finished"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:354 ../src/window-commands.c:503
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:363 ../src/ephy-window.c:1348
+#: ../src/window-commands.c:267
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:369
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:566
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
 msgid "All sites"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
 msgid "Sites"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "ÐÑ_ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1104,13 +1248,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1681
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1692
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1164,51 +1308,51 @@ msgstr "Ð_ÑÐÑ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "Travel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1241,6 +1385,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "_New Topic"
@@ -1252,8 +1401,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐ"
@@ -1265,8 +1414,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
@@ -1310,7 +1459,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -1320,7 +1469,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1330,9 +1479,9 @@ msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1342,7 +1491,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1361,7 +1510,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ Ñ_ÑÑ"
 
@@ -1379,6 +1528,12 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
 #: ../src/ephy-history-window.c:174
 msgid "Display credits for the web browser creators"
@@ -1489,7 +1644,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1555
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1515,17 +1670,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð:"
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:651
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1611
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
@@ -1543,6 +1698,218 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ 
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ \"%s\""
 
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:355
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑâ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ JavaScript"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ</small>"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Tracking"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:318
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:773
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
@@ -1551,7 +1918,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
@@ -1559,61 +1926,56 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:347
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
 msgid "Other encodings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:354
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:177
 msgid "Wrapped"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:197
 msgid "Find links:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:197
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:480 ../src/ephy-find-toolbar.c:603
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ _ÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:586
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:589
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:595
 msgid "Find Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:598
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
 #: ../src/ephy-history-window.c:137
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
@@ -1681,18 +2043,18 @@ msgstr ""
 msgid "Clear History"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:813
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ 30 ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:814
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
@@ -1700,67 +2062,71 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:830
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
 msgid "All history"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1125
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
 msgid "History"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL"
 msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "DIR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "URL â"
 msgstr "URL ..."
 
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1769,317 +2135,277 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
 msgid "Web options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:606
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:115
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:219
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:224
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:228
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:230
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:770
-msgid "_Don't recover"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:775
-msgid "_Recover session"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:780
-msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
-
-#: ../src/ephy-window.c:91
+#: ../src/ephy-window.c:96
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:95
+#: ../src/ephy-window.c:100
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
+#: ../src/ephy-window.c:102
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:99
+#: ../src/ephy-window.c:104
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ _ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:106
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:108
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ..."
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:129
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:133
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ_ÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:148
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:170
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:192
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:201
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ..."
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:212
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:227
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:229
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð_ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:233
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:454
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:475
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1350
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1352
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1354
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1284
+#: ../src/ephy-window.c:1356
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1286
+#: ../src/ephy-window.c:1358
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1367
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1298
+#: ../src/ephy-window.c:1370
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1318
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1330
+#: ../src/ephy-window.c:1402
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1342
+#: ../src/ephy-window.c:1414
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/ephy-window.c:1422
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:346
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2088,31 +2414,31 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ "
 "ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:344
+#: ../src/pdm-dialog.c:354
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
 msgid "C_ookies"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:400
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/pdm-dialog.c:412
 msgid "Hi_story"
 msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:424
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2120,48 +2446,48 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ, "
 "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:649
+#: ../src/pdm-dialog.c:659
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:660
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:655
+#: ../src/pdm-dialog.c:665
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:774
+#: ../src/pdm-dialog.c:784
 msgid "Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:786
+#: ../src/pdm-dialog.c:796
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1213
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1236
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:273
+#: ../src/popup-commands.c:287
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:295
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:302
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ"
 
@@ -2169,7 +2495,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
+#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2178,13 +2504,13 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:483
+#: ../src/prefs-dialog.c:482
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:505
+#: ../src/prefs-dialog.c:504
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
@@ -2192,53 +2518,53 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:863
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:325
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:500
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:505
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:509
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:530
+#: ../src/window-commands.c:545
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:533
+#: ../src/window-commands.c:548
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/window-commands.c:541
+#: ../src/window-commands.c:556
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:574
+#: ../src/window-commands.c:589
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:579
+#: ../src/window-commands.c:594
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1125
+#: ../src/window-commands.c:1149
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2249,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL), "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1129
+#: ../src/window-commands.c:1153
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2261,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU "
 "(GPL)."
 
-#: ../src/window-commands.c:1133
+#: ../src/window-commands.c:1157
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2272,20 +2598,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
-#: ../src/window-commands.c:1206
+#: ../src/window-commands.c:1203 ../src/window-commands.c:1219
+#: ../src/window-commands.c:1230
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1182
+#: ../src/window-commands.c:1206
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1209
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2302,19 +2628,19 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1244
+#: ../src/window-commands.c:1272
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <kasia bondarava gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1275
 msgid "Web Website"
 msgstr "CÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1389
+#: ../src/window-commands.c:1415
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1392
+#: ../src/window-commands.c:1418
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2324,6 +2650,7 @@ msgstr ""
 "ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1395
+#: ../src/window-commands.c:1421
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]