[network-manager-applet] Assamese translation reviewed



commit 56d97a0c04df9e06e921efb9587b07689423cd9b
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Thu Jul 19 18:31:38 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  456 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 227 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0e9edef..31072cd 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 21:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 15:34+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Disable connected notifications"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
 #| msgid ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "GSM ààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:62
 msgid "Auto Ethernet"
-msgstr "àààààààà ààààààà'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wired.c:205
 #, c-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] "àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:827
 msgid "wireless is disabled"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:828
 #| msgid "wireless is disabled"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààààà àààà
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:924
 msgid "Don't show this message again"
-msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1263
 #, c-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1294
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1297
 #, c-format
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "'%s' à ààààà àààààà àààààààà à
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1324
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà: %s (%d%%)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà: %s (%d%%)"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1329
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1377
 #| msgid "No valid active connections found!"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà (%s)"
 #: ../src/applet-device-wimax.c:233
 #| msgid "Mobile Broadband"
 msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "WiMAX ààààà ààààààààà"
+msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:259
 #| msgid "wireless is disabled"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "ààààà ààààà WiMAX àààààààààà à
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:57
 msgid "Error displaying connection information:"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààà:"
+msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:109
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "LEAP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:111
 msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "ààààà WEP"
+msgstr "àààààààà WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:245
 #: ../src/applet-dialogs.c:247
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../src/applet-dialogs.c:410
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
-msgstr "ààààààà'à (%s)"
+msgstr "ààààààà (%s)"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:413
 #, c-format
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+"ààààà àààààà ààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1025
 #, c-format
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+"VPN ààààà àààààà ààààà ààààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1028
 #, c-format
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+"VPN àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1031
 #, c-format
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+"àààà ààà VPN àààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1034
 #, c-format
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+"àààà VPN àààà ààààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1041
 #, c-format
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' failed."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed."
+"VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1059
 #, c-format
@@ -914,8 +914,7 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
-"interrupted."
+"àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1062
 #, c-format
@@ -924,7 +923,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+"VPN àààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1068
 #, c-format
@@ -933,7 +932,7 @@ msgid ""
 "The VPN connection '%s' disconnected."
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected."
+"VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1098
 #, c-format
@@ -952,11 +951,11 @@ msgstr "VPN ààààà ààààààà àààààà ààà 
 
 #: ../src/applet.c:1102
 msgid "VPN Login Message"
-msgstr "VPN Login Message"
+msgstr "VPN àààà àààààà"
 
 #: ../src/applet.c:1108 ../src/applet.c:1116 ../src/applet.c:1166
 msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "VPN Connection Failed"
+msgstr "VPN ààààà àààààà àà"
 
 #: ../src/applet.c:1173
 #, c-format
@@ -967,7 +966,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"VPN àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -980,7 +979,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "\n"
-"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"VPN ààààà '%s' ààààà àààà àààààà ààà\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà (ààààà
 
 #: ../src/applet.c:1498
 msgid "device not ready"
-msgstr "device not ready"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1524
 msgid "Disconnect"
@@ -999,19 +998,19 @@ msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1538
 msgid "device not managed"
-msgstr "device not managed"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1582
 msgid "No network devices available"
-msgstr "No network devices available"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:1670
 msgid "_VPN Connections"
-msgstr "_VPN Connections"
+msgstr "VPN ààààààààà (_V)"
 
 #: ../src/applet.c:1727
 msgid "_Configure VPN..."
-msgstr "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN àààààà ààà (_C)..."
 
 #: ../src/applet.c:1731
 msgid "_Disconnect VPN"
@@ -1019,11 +1018,11 @@ msgstr "VPN à àààà ààààà ààààààààà àà
 
 #: ../src/applet.c:1825
 msgid "NetworkManager is not running..."
-msgstr "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager ààà ààà ààà..."
 
 #: ../src/applet.c:1830 ../src/applet.c:2631
 msgid "Networking disabled"
-msgstr "Networking disabled"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
 #. 'Enable Networking' item
 #: ../src/applet.c:2051
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà (_N
 #. 'Enable Wireless' item
 #: ../src/applet.c:2060
 msgid "Enable _Wireless"
-msgstr "Enable _Wireless"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà (_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
 #: ../src/applet.c:2069
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà ààààààà
 #. Toggle notifications item
 #: ../src/applet.c:2089
 msgid "Enable N_otifications"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà (_o)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà (_o)"
 
 #. 'Connection Information' item
 #: ../src/applet.c:2100
@@ -1069,58 +1068,58 @@ msgstr "àààà (_H)"
 #. About item
 #: ../src/applet.c:2133
 msgid "_About"
-msgstr "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
 #: ../src/applet.c:2310
 msgid "Disconnected"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/applet.c:2311
 msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr "The network connection has been disconnected."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/applet.c:2494
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
-msgstr "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' àààààààà ààà àààà..."
 
 #: ../src/applet.c:2497
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà..."
 
 #: ../src/applet.c:2503
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
-msgstr "Network connection '%s' active"
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' àààààà"
 
 #: ../src/applet.c:2586
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgstr "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN ààààà '%s' ààààà ààà àààà..."
 
 #: ../src/applet.c:2589
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgstr "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN ààààà '%s' à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà..."
 
 #: ../src/applet.c:2592
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
-msgstr "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr "'%s' à àààà ààà VPN ààààà àààààà ààà àààà..."
 
 #: ../src/applet.c:2595
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
-msgstr "VPN connection '%s' active"
+msgstr "VPN ààààà '%s' àààààà"
 
 #: ../src/applet.c:2636
 msgid "No network connection"
-msgstr "No network connection"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/applet.c:3327
 msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager àààààà"
 
 #: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
 msgid "Automatically unlock this device"
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "àà àààààà àààààààààààà ààà
 
 #: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
 msgid "_Unlock"
-msgstr "àààà (_U)"
+msgstr "àààà ààà (_U)"
 
 #: ../src/info.ui.h:1
 msgid "Connection Information"
@@ -1141,19 +1140,19 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
 msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ààààààààà 802.1X ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà 802.1X àààààààààà"
 
 #: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
 msgid "_Network name:"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà (_N):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:72
 msgid "automatic"
-msgstr "automatic"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:318
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
@@ -1163,13 +1162,13 @@ msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr ""
-"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
+"IP àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà IP ààààà ààà àààààà "
+"\"ààà ààà\" ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr "àààààààà ààà à'à (_I)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà (_n)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
@@ -1183,8 +1182,8 @@ msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
 msgstr ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
+"ààà ààààààààà, àà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
@@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
 msgid "_Username:"
-msgstr "àààààààààààà ààà: (_U)"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_U):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
 msgid "_Service:"
-msgstr "_Service:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "_Service:"
 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
 msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sho_w password"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "Sho_w password"
 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
 msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààà: (_P)"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
@@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "àààààààà: (_P)"
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
 msgid "Automatic"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr "ààààààààà DNS àààààààààà ààà
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
 msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
@@ -1248,12 +1247,12 @@ msgstr "ààààà-ààààààà"
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
 msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Shared to other computers"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
 msgid "_Method:"
-msgstr "_Method:"
+msgstr "àààààà (_M):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
@@ -1267,8 +1266,8 @@ msgid ""
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
 "enter it here."
 msgstr ""
-"DHCP ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà  DHCP ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà "
+"DHCP àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà  DHCP àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà "
 "ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid ""
 "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 "domains."
 msgstr ""
-"ààààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà "
+"àààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà "
 "ààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_e):"
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:298
 msgid "_DNS servers:"
-msgstr "_DNS servers:"
+msgstr "DNS ààààààààààà (_D):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
@@ -1305,8 +1304,8 @@ msgid ""
 "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 "to separate multiple domain name server addresses."
 msgstr ""
-"ààààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà IP àààààà àààààà àààààà "
-"ààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
+"àààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà IP àààààà àààààà àààààà "
+"ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
 #| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
@@ -1319,12 +1318,12 @@ msgid ""
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
 msgstr ""
 "IPv6 à àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àààààààà à'ààà àààà ààà "
-"IPv4 ààààààà àààà àà àààààà IPv6 ààààààà ààà ààà"
+"IPv4 ààààà àààà àà àààààà IPv6 ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
 msgid "_Routesâ"
-msgstr "_Routesâ"
+msgstr "àààààà (_R)â"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 #| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgid ""
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
 "IPv4 à àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àààààààà à'ààà àààà ààà "
-"IPv4 ààààààà àààà àà àààààà IPv4 ààààààà ààà ààà"
+"IPv4 ààààà àààà àà àààààà IPv4 ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
 msgid "Any"
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
 msgid "Nu_mber:"
-msgstr "Nu_mber:"
+msgstr "àààààà (_m):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
 #| msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
 msgid "_APN:"
-msgstr "_APN:"
+msgstr "APN (_A):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
 msgid "N_etwork ID:"
@@ -1383,11 +1382,11 @@ msgstr "ààààààààà ID (_e):"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
 msgid "_Type:"
-msgstr "ààààààà ààà: (_t)"
+msgstr "ààà (_T):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
 msgid "Change..."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
 #| msgid "PI_N:"
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
 msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sho_w passwords"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
 #| msgid "_Authentication:"
@@ -1410,11 +1409,11 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
 msgid "Allowed methods:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
 msgid "Configure _Methodsâ"
-msgstr "àààà-ààà ààààààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_M)â"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 #| msgid "<b>Compression</b>"
@@ -1423,15 +1422,15 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
 msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "ààààààà-ààà-àààààà ààààààààà ààààààà ààà (MPPE) (_U)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
 msgid "_Require 128-bit encryption"
-msgstr "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-bit àààààààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 msgid "Use _stateful MPPE"
-msgstr "Use _stateful MPPE"
+msgstr "ààààààààààà MPPE ààààààà ààà (_s)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
 msgid "Allow _BSD data compression"
@@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
 msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP ààààà àààààà ààààààà ààà (_h)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
 msgid "Echo"
@@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Echo"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
 msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP echo ààààààààà ààààà (_e)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
 msgid "Twisted Pair (TP)"
@@ -1490,15 +1489,15 @@ msgstr "10 Gb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
 msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "àààà (_P):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
 msgid "_Speed:"
-msgstr "_Speed:"
+msgstr "ààà (_S):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
 msgid "Full duple_x"
-msgstr "Full duple_x"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_x)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
 msgid "Aut_onegotiate"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "MTU (_M):"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
 msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
 #| msgid "%u (%u MHz)"
@@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr "mW"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
 msgid "Transmission po_wer:"
-msgstr "Transmission po_wer:"
+msgstr "àààààà ààààà (_w):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
 msgid "Mb/s"
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr "Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
 msgid "_Rate:"
-msgstr "_Rate:"
+msgstr "ààà (_R):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
 msgid ""
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
 msgid "_BSSID:"
-msgstr "_BSSID:"
+msgstr "BSSID (_B):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
 msgid "C_hannel:"
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "ààààà (_d):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
 msgid "M_ode:"
-msgstr "M_ode:"
+msgstr "àààààà (_o):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
 #| msgid "_SSID:"
@@ -1615,19 +1614,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
 msgid "_EAP"
-msgstr "_EAP"
+msgstr "EAP (_E)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
 msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
 msgid "_PAP"
-msgstr "_PAP"
+msgstr "PAP (_P)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
 msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "Password Authentication Protocol"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
 msgid "C_HAP"
@@ -1639,11 +1638,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
 msgid "_MSCHAP"
-msgstr "_MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP (_M)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
 msgid "MSCHAP v_2"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "MSCHAP v_2"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà à"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
 #| msgid ""
@@ -1709,19 +1708,19 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
 msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
 msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
 msgid "Metric"
-msgstr "Metric"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "DSL"
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
 msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà ààààà"
+msgstr "DSL ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:232
 #, c-format
@@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "àààà àààààààà (DHCP) ààààààààà
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
 msgid "Link-Local Only"
-msgstr "Link-Local Only"
+msgstr "àààà ààààà-ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197
 msgid "Disabled"
@@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "%s à àààà IPv4 ààààà ààààààà ààà
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:992
 msgid "IPv4 Settings"
-msgstr "IPv4 Settings"
+msgstr "IPv4 ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:994
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
@@ -1817,7 +1816,7 @@ msgstr "IPv4 ààààààààààà àààààààààà 
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
 msgid "Automatic, addresses only"
-msgstr "àààààààààà, ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà, àààà ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
@@ -1826,24 +1825,24 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179
 msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "àààààààààà, ààà DHCP"
+msgstr "àààààààà, àààà DHCP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
-msgstr "%s à àààà IPv6 ààà ààààààà"
+msgstr "%s à àààà IPv6 àà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:956
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 à ààà"
+msgstr "IPv6 à ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:958
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "IPv6 ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr "à'àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "à'àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
@@ -1852,26 +1851,26 @@ msgstr "à'àààà ààààààààà àààààà àà
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:639
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
-msgstr "à'àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+msgstr "à'àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr ""
-"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà àà àààà àààààà "
-"àààààà, àààààààààà àààà ààààààà àààà"
+"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àà àààà àààààà "
+"àààààà, àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, "
+"ààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, "
 "EDGE, UMTS, HSDPA) (_G)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà 1xRTT, "
+"ààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà 1xRTT, "
 "EVDO) (_D)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
@@ -1903,20 +1902,20 @@ msgstr "MSCHAP"
 #. Translators: "none" refers to authentication methods
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
 msgid "none"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
 #, c-format
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr "%s à àààà PPP ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "%s à àààà PPP àààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:282
 msgid "PPP Settings"
-msgstr "PPP à ààà"
+msgstr "PPP à ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
 msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "PPP ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "VPN ààààààààààà àààààààààà à
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr "'%s' à àààà VPN ààààà-àà àààà àààà àààààà"
+msgstr "'%s' à àààà VPN ààààà-àà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:899
@@ -1960,16 +1959,16 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:274
 msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:449
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
-msgstr "àààà ààààà %d"
+msgstr "ààààààààà ààààà %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:119
 msgid "802.1x Security"
-msgstr "802.1x ààààààààà"
+msgstr "802.1x ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
 #| msgid "Could not load WiFi security user interface."
@@ -1979,14 +1978,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
 #| msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgid "Use 802.1_X security for this connection"
-msgstr "àà àààààà àààà 802.1_X ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààà àààà 802.1X ààààààà ààààààà ààà (_X)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:196
 #, c-format
 msgid "default"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:200
 #, c-format
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:459
 msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi ààààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "WiFi ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:663
 #, c-format
@@ -2036,15 +2035,15 @@ msgstr "WPA ààà WPA2 àààààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr "WiFi àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà àààààà; WiFi ààà àààààààààà"
+msgstr "WiFi àààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà àààààà; WiFi ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "WiFi àààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:102
 #, c-format
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
 msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
 msgid "_Save"
@@ -2082,15 +2081,15 @@ msgstr "ààààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
 msgid "_Import"
-msgstr "àààààà ààà (_I)"
+msgstr "ààààààà ààà (_I)"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
 msgid "E_xport"
-msgstr "ààààààà ààà (_x)"
+msgstr "ààààààààà ààà (_x)"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
 msgid "Connection _name:"
@@ -2098,7 +2097,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_n):"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
 msgid "Connect _automatically"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààà à'à (_a)"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààà à'à (_a)"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
 msgid "A_vailable to all users"
@@ -2180,7 +2179,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
 msgid "Could not create new connection"
@@ -2196,17 +2195,17 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àà
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
 msgid "Connection delete failed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà %s ààààà ààààààà àààààà àà ?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà %s ààààà àààààà àààààà àà?"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "VPN ààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "VPN ààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
 msgid ""
@@ -2214,13 +2213,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: no VPN service type."
 msgstr ""
-"VPN ààààà-àà àààààà àààààààà VPN ààààà àààààà ààà ààààà ààà\n"
+"VPN ààààà-àà àààààà àààààààà VPN ààààà ààààààà ààà ààààà ààà\n"
 "\n"
 "àààààà: àààà VPN ààààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:944
 msgid "Could not edit imported connection"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1125
 msgid "Name"
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
 msgid "Last Used"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
@@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "àààààààà ààà (_E)..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
 #| msgid "Delete"
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
 msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
 #| msgid "Delete..."
@@ -2268,7 +2267,7 @@ msgstr "ààà àààààà (_D)..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
 #| msgid "Error creating connection editor dialog."
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:263
 msgid "Select file to import"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
 #, c-format
@@ -2321,16 +2320,16 @@ msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà à
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:316
 msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:318
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà VPN ààààà ààààà %s à ààààààààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà VPN ààààà ààààà %s à ààààààààààà ààà à'à àààà?"
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:354
 msgid "Cannot export VPN connection"
-msgstr "VPN ààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "VPN ààààà ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:356
 #, c-format
@@ -2339,13 +2338,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
-"'%s' VPN ààààà %s àà ààààààà ààà àààààà\n"
+"'%s' VPN ààààà %s àà ààààààààà ààà àààààà\n"
 "\n"
 "àààààà: %sà"
 
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:391
 msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "VPN ààààà ààààààà ààà..."
+msgstr "VPN ààààà ààààààààà ààà..."
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
 #, c-format
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr "PAN ààààà àààààà àààààà àààà
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
 msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
 #, c-format
@@ -2397,28 +2396,28 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
 msgid "Detecting phone configuration..."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààà àààà..."
+msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààà..."
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
 msgid "could not find the Bluetooth device."
-msgstr "àààà-ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
 msgstr ""
-"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà àààà-ààà àààààààà àààààà ààà "
+"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr "àààà-ààà ààààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: %s)à"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: %s)à"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-msgstr "àààà-ààà ààààààà ààààà ààà (D-Bus àààààààà àààààà àààààà àààà)à"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus ààààààà àààààà àààààà àààà)à"
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
 #, c-format
@@ -2433,26 +2432,26 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààà à'ààà
 
 #: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
-msgstr "à'àààà àààà ààààààà àààààààà'à ààààààà ààà (DUN)"
+msgstr "à'àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà (DUN)"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "àààààààààà ààà àà à'àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà:"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà à'àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà:"
 
 #. Device
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
 msgid "Your Device:"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
 #. Provider
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
 msgid "Your Provider:"
-msgstr "àààà ààààààààààà:"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà:"
 
 #. Plan and APN
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
 msgid "Your Plan:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
 msgid ""
@@ -2462,14 +2461,14 @@ msgid ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
 "àààà ààààà àààààà ààà à'àà  ààààà àààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà "
-"à'à'àà, ààààààààà ààààààà ààààààà àààà  à'àààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà àààà "
-"àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" àààààààààà àààà"
+"à'à'àà, ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà  à'àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà "
+"àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" ààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "à'àààà àààààààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "à'àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
 msgid "Unlisted"
@@ -2477,11 +2476,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
 msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààà: (_S)"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà (_S):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ààààààààà àààààà APN (àààààà ààààà ààà): (_A)"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà APN (àààààà ààààà ààà) (_A):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
 msgid ""
@@ -2490,23 +2489,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
-"ààààààààààà: ààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààààà: ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
 "àààààà à'àà\n"
 "\n"
-"ààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
-"ààààààà àààààà APN ààààà"
+"ààààààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà àààààààààà APN ààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
 msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
 msgid "My plan is not listed..."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà ààà..."
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
 msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààà: (_l)"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà àààà (_l):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
 msgid "Provider"
@@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà: (_m)"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà (_m):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
 msgid "Provider:"
@@ -2522,15 +2521,15 @@ msgstr "àààà ààààààààààà:"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà GSM ààààààààà ààààààà ààà àà (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà GSM ààààààààà ààààààà ààà àà (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà CDMA ààààààààà ààààààà ààà àà (1xRTT, EVDO)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA ààààààààà ààààààà ààà àà (1xRTT, EVDO)"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
 msgid "Choose your Provider"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1081
 #| msgid "Country List:"
@@ -2553,11 +2552,11 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààà
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1200
 msgid "Installed GSM device"
-msgstr "àààààààà ààà GSM àààààà"
+msgstr "àààààà ààà GSM àààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1203
 msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "àààààààà ààà CDMA àààààà"
+msgstr "àààààà ààà CDMA àààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1375
 msgid ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1380
 msgid "You will need the following information:"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà:"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà:"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1395
 msgid "Your broadband provider's name"
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1401
 msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(àààà àààààààà) àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààà APN (àààààà ààààà ààà)"
+msgstr "(àààà àààààààà) àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà APN (àààààà ààààà ààà)"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgstr "àà à'àààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1449
 msgid "Any device"
-msgstr "àà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1462
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
@@ -2605,22 +2604,22 @@ msgstr "àààà..."
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
 msgid "C_reate"
-msgstr "àààààà (_r)"
+msgstr "àààààà ààà (_r)"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
-msgstr "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà àà'à àààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
 msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
 msgid "Create New Wireless Network"
@@ -2632,7 +2631,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
@@ -2647,12 +2646,11 @@ msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààààà ààààà àààà àààà "
-"à"
+"ààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
 msgid "Wireless _security:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_s):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
 msgid "C_onnection:"
@@ -2660,24 +2658,24 @@ msgstr "ààààà (_o):"
 
 #: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
 msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà (_a):"
 
 #: ../src/main.c:73
 msgid "Usage:"
-msgstr "ààààààààààààà: (_U)"
+msgstr "ààààààààààààà (_U):"
 
 #: ../src/main.c:75
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
-msgstr "àà ààààààààà NetworkManager à ààà (http://projects.gnome.org/NetworkManager)à"
+msgstr "àà àààààààà NetworkManager à ààà àààààà (http://projects.gnome.org/NetworkManager)à"
 
 #: ../src/main.c:76
 msgid ""
 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 "GNOME desktop environment."
 msgstr ""
-"àààà àààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà GNOME ààààààà ààààààà "
+"àààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà GNOME ààààààà ààààààà "
 "àààààààà ààà"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:57
@@ -2714,11 +2712,11 @@ msgstr "WiMAX"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:109
 msgid "not enabled"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:115
 msgid "not registered"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:133
 #, c-format
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:146
 msgid "registration denied"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
 #, c-format
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "à'ààà àààààààà"
 
 #: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
 msgid "Default"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
 #| msgid ""
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgstr "NetworkManager ààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà (CA) àààààààààà àààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
 msgid ""
@@ -2782,20 +2780,20 @@ msgid ""
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
 "àààààààààà ààààààà (CA) àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà (CA) àààààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààààà àààà  ?"
+"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààà àààààà àààà?"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
 msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "ààà CA àààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààà CA àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "DER, PEM, àà PKCS#12 ààààààààà àààà (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, àà PKCS#12 ààààààààà àà'àààà (*.der, *.pem, *.p12)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER àà PEM àààààààààà (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER àà PEM àààààààààààààà (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
 #| msgid "Anony_mous identity:"
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr "MD5"
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààà..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
 msgid "Version 0"
@@ -2885,7 +2883,7 @@ msgstr "àààààààà àà àààààààà ààààà
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àà' àààààà ààà"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
 msgid ""
@@ -2895,39 +2893,39 @@ msgid ""
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà  ààààààà ààà, àààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà\n"
+"ààààààààà ààààààààà àà' àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààà  ààààààà ààà, àààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà ààààààààà àà' ààààà\n"
 "\n"
-"(openssl à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà)"
+"(openssl à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àà' àààààààà ààà ààà)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410
 msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
 msgid "Choose your private key..."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "ààààààààà àà' àààà..."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
 msgid "I_dentity:"
-msgstr "I_dentity:"
+msgstr "ààààà (_d):"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
 msgid "_User certificate:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_U):"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
 msgid "Private _key:"
-msgstr "Private _key:"
+msgstr "ààààààààà àà' (_k):"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
 msgid "_Private key password:"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àà' àààààààà (_P):"
 
 #: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
 msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààà (_w)"
 
 #: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
 msgid "No"
@@ -2951,7 +2949,7 @@ msgstr "ààààà ààà TLS"
 
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "àààààààààà EAP (PEAP)"
+msgstr "àààààààà EAP (PEAP)"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 #| "Open System\n"
 #| "Shared Key"
 msgid "Shared Key"
-msgstr "àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààààààà ààà àà'"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
 #| msgid ""
@@ -2997,15 +2995,15 @@ msgstr "4"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
 msgid "_Key:"
-msgstr "_Key:"
+msgstr "àà' (_K):"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
 msgid "Sho_w key"
-msgstr "Sho_w key"
+msgstr "àà' àààààààà (_w)"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
 msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP"
+msgstr "WEP àààà (_x):"
 
 #~ msgid "Network Manager"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr "WEP"
 #~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà "
-#~ "(NetworkManager àààààà glade ààààààà àààà ààààà)à"
+#~ "(NetworkManager àààààà glade ààààààà àààà ààààà)à"
 
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
@@ -3167,14 +3165,14 @@ msgstr "WEP"
 #~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 #~ "Contact your system administrator."
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
+#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
 #~ "àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
 #~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
+#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
 #~ "àààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]