[network-manager-applet] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Assamese translation reviewed
- Date: Thu, 19 Jul 2012 13:01:52 +0000 (UTC)
commit 56d97a0c04df9e06e921efb9587b07689423cd9b
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Jul 19 18:31:38 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 456 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 227 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0e9edef..31072cd 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 21:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable connected notifications"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
#| msgid ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "GSM ààààààààà"
#: ../src/applet-device-wired.c:62
msgid "Auto Ethernet"
-msgstr "àààààààà ààààààà'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../src/applet-device-wired.c:205
#, c-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] "àààààà àààààààààààà"
#: ../src/applet-device-wifi.c:827
msgid "wireless is disabled"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../src/applet-device-wifi.c:828
#| msgid "wireless is disabled"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààààà àààà
#: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:924
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
#, c-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
#: ../src/applet-device-wifi.c:1294
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
#, c-format
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "'%s' à ààààà àààààà àààààààà à
#: ../src/applet-device-wifi.c:1324
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà: %s (%d%%)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà: %s (%d%%)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1329
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
-msgstr "àààààà àààààààà '%s' àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1377
#| msgid "No valid active connections found!"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà (%s)"
#: ../src/applet-device-wimax.c:233
#| msgid "Mobile Broadband"
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "WiMAX ààààà ààààààààà"
+msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà"
#: ../src/applet-device-wimax.c:259
#| msgid "wireless is disabled"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "ààààà ààààà WiMAX àààààààààà à
#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààà:"
+msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "LEAP"
#: ../src/applet-dialogs.c:111
msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "ààààà WEP"
+msgstr "àààààààà WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:245
#: ../src/applet-dialogs.c:247
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/applet-dialogs.c:410
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
-msgstr "ààààààà'à (%s)"
+msgstr "ààààààà (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:413
#, c-format
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+"ààààà àààààà ààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1025
#, c-format
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+"VPN ààààà àààààà ààààà ààààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1028
#, c-format
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+"VPN àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1031
#, c-format
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+"àààà ààà VPN àààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1034
#, c-format
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+"àààà VPN àààà ààààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1041
#, c-format
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed."
+"VPN ààààà '%s' àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1059
#, c-format
@@ -914,8 +914,7 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
-"interrupted."
+"àààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1062
#, c-format
@@ -924,7 +923,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+"VPN àààà àààà àààà àààà VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1068
#, c-format
@@ -933,7 +932,7 @@ msgid ""
"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected."
+"VPN ààààà '%s' ààààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1098
#, c-format
@@ -952,11 +951,11 @@ msgstr "VPN ààààà ààààààà àààààà ààà
#: ../src/applet.c:1102
msgid "VPN Login Message"
-msgstr "VPN Login Message"
+msgstr "VPN àààà àààààà"
#: ../src/applet.c:1108 ../src/applet.c:1116 ../src/applet.c:1166
msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "VPN Connection Failed"
+msgstr "VPN ààààà àààààà àà"
#: ../src/applet.c:1173
#, c-format
@@ -967,7 +966,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"VPN àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà VPN ààààà '%s' àààààà ààà\n"
"\n"
"%s"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"VPN ààààà '%s' ààààà àààà àààààà ààà\n"
"\n"
"%s"
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà (ààààà
#: ../src/applet.c:1498
msgid "device not ready"
-msgstr "device not ready"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1524
msgid "Disconnect"
@@ -999,19 +998,19 @@ msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1538
msgid "device not managed"
-msgstr "device not managed"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1582
msgid "No network devices available"
-msgstr "No network devices available"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
#: ../src/applet.c:1670
msgid "_VPN Connections"
-msgstr "_VPN Connections"
+msgstr "VPN ààààààààà (_V)"
#: ../src/applet.c:1727
msgid "_Configure VPN..."
-msgstr "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN àààààà ààà (_C)..."
#: ../src/applet.c:1731
msgid "_Disconnect VPN"
@@ -1019,11 +1018,11 @@ msgstr "VPN à àààà ààààà ààààààààà àà
#: ../src/applet.c:1825
msgid "NetworkManager is not running..."
-msgstr "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager ààà ààà ààà..."
#: ../src/applet.c:1830 ../src/applet.c:2631
msgid "Networking disabled"
-msgstr "Networking disabled"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
#. 'Enable Networking' item
#: ../src/applet.c:2051
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà (_N
#. 'Enable Wireless' item
#: ../src/applet.c:2060
msgid "Enable _Wireless"
-msgstr "Enable _Wireless"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà (_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
#: ../src/applet.c:2069
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà ààààààà
#. Toggle notifications item
#: ../src/applet.c:2089
msgid "Enable N_otifications"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà (_o)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà (_o)"
#. 'Connection Information' item
#: ../src/applet.c:2100
@@ -1069,58 +1068,58 @@ msgstr "àààà (_H)"
#. About item
#: ../src/applet.c:2133
msgid "_About"
-msgstr "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
#: ../src/applet.c:2310
msgid "Disconnected"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../src/applet.c:2311
msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr "The network connection has been disconnected."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà"
#: ../src/applet.c:2494
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
-msgstr "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' àààààààà ààà àààà..."
#: ../src/applet.c:2497
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà..."
#: ../src/applet.c:2503
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
-msgstr "Network connection '%s' active"
+msgstr "àààààààà ààààà '%s' àààààà"
#: ../src/applet.c:2586
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgstr "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN ààààà '%s' ààààà ààà àààà..."
#: ../src/applet.c:2589
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgstr "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr "VPN ààààà '%s' à àààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà..."
#: ../src/applet.c:2592
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
-msgstr "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr "'%s' à àààà ààà VPN ààààà àààààà ààà àààà..."
#: ../src/applet.c:2595
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
-msgstr "VPN connection '%s' active"
+msgstr "VPN ààààà '%s' àààààà"
#: ../src/applet.c:2636
msgid "No network connection"
-msgstr "No network connection"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../src/applet.c:3327
msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "NetworkManager Applet"
+msgstr "NetworkManager àààààà"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
msgid "Automatically unlock this device"
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "àà àààààà àààààààààààà ààà
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
msgid "_Unlock"
-msgstr "àààà (_U)"
+msgstr "àààà ààà (_U)"
#: ../src/info.ui.h:1
msgid "Connection Information"
@@ -1141,19 +1140,19 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ààààààààà 802.1X ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà 802.1X àààààààààà"
#: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
msgid "_Network name:"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà (_N):"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:72
msgid "automatic"
-msgstr "automatic"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:318
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
@@ -1163,13 +1162,13 @@ msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
-"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
+"IP àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà IP ààààà ààà àààààà "
+"\"ààà ààà\" ààààà ààààà àààà"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr "àààààààà ààà à'à (_I)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà (_n)"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
@@ -1183,8 +1182,8 @@ msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
msgstr ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
+"ààà ààààààààà, àà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
@@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
msgid "_Username:"
-msgstr "àààààààààààà ààà: (_U)"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_U):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
msgid "_Service:"
-msgstr "_Service:"
+msgstr "àààà (_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "_Service:"
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sho_w password"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_w)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "Sho_w password"
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààà: (_P)"
+msgstr "àààààààà (_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
@@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "àààààààà: (_P)"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
msgid "Automatic"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr "ààààààààà DNS àààààààààà ààà
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
@@ -1248,12 +1247,12 @@ msgstr "ààààà-ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Shared to other computers"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
msgid "_Method:"
-msgstr "_Method:"
+msgstr "àààààà (_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
@@ -1267,8 +1266,8 @@ msgid ""
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
"enter it here."
msgstr ""
-"DHCP ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà DHCP ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà "
+"DHCP àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà DHCP àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà "
"ààààà àààà ààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
msgstr ""
-"ààààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà "
+"àààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà "
"ààààà àààààà ààà à'àà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
@@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_e):"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:298
msgid "_DNS servers:"
-msgstr "_DNS servers:"
+msgstr "DNS ààààààààààà (_D):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
@@ -1305,8 +1304,8 @@ msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
msgstr ""
-"ààààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà IP àààààà àààààà àààààà "
-"ààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
+"àààà ààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà IP àààààà àààààà àààààà "
+"ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
@@ -1319,12 +1318,12 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
"IPv6 à àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àààààààà à'ààà àààà ààà "
-"IPv4 ààààààà àààà àà àààààà IPv6 ààààààà ààà ààà"
+"IPv4 ààààà àààà àà àààààà IPv6 ààààà ààà ààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
msgid "_Routesâ"
-msgstr "_Routesâ"
+msgstr "àààààà (_R)â"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgid ""
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
"IPv4 à àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà, àààààà àààààààà à'ààà àààà ààà "
-"IPv4 ààààààà àààà àà àààààà IPv4 ààààààà ààà ààà"
+"IPv4 ààààà àààà àà àààààà IPv4 ààààà ààà ààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
msgid "Any"
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "Nu_mber:"
-msgstr "Nu_mber:"
+msgstr "àààààà (_m):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
#| msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
msgid "_APN:"
-msgstr "_APN:"
+msgstr "APN (_A):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
msgid "N_etwork ID:"
@@ -1383,11 +1382,11 @@ msgstr "ààààààààà ID (_e):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
msgid "_Type:"
-msgstr "ààààààà ààà: (_t)"
+msgstr "ààà (_T):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "Change..."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
#| msgid "PI_N:"
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sho_w passwords"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_w)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
#| msgid "_Authentication:"
@@ -1410,11 +1409,11 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allowed methods:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
msgid "Configure _Methodsâ"
-msgstr "àààà-ààà ààààààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_M)â"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
#| msgid "<b>Compression</b>"
@@ -1423,15 +1422,15 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "ààààààà-ààà-àààààà ààààààààà ààààààà ààà (MPPE) (_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "_Require 128-bit encryption"
-msgstr "_Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-bit àààààààààà ààààààà (_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Use _stateful MPPE"
-msgstr "Use _stateful MPPE"
+msgstr "ààààààààààà MPPE ààààààà ààà (_s)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
@@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP ààààà àààààà ààààààà ààà (_h)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Echo"
@@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Echo"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP echo ààààààààà ààààà (_e)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
msgid "Twisted Pair (TP)"
@@ -1490,15 +1489,15 @@ msgstr "10 Gb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "àààà (_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
msgid "_Speed:"
-msgstr "_Speed:"
+msgstr "ààà (_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
msgid "Full duple_x"
-msgstr "Full duple_x"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_x)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
msgid "Aut_onegotiate"
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgstr "MTU (_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
#| msgid "%u (%u MHz)"
@@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr "mW"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid "Transmission po_wer:"
-msgstr "Transmission po_wer:"
+msgstr "àààààà ààààà (_w):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
msgid "Mb/s"
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr "Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
msgid "_Rate:"
-msgstr "_Rate:"
+msgstr "ààà (_R):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
msgid ""
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_BSSID:"
-msgstr "_BSSID:"
+msgstr "BSSID (_B):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
msgid "C_hannel:"
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr "ààààà (_d):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
msgid "M_ode:"
-msgstr "M_ode:"
+msgstr "àààààà (_o):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
#| msgid "_SSID:"
@@ -1615,19 +1614,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
msgid "_EAP"
-msgstr "_EAP"
+msgstr "EAP (_E)"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
msgid "_PAP"
-msgstr "_PAP"
+msgstr "PAP (_P)"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "Password Authentication Protocol"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
msgid "C_HAP"
@@ -1639,11 +1638,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
msgid "_MSCHAP"
-msgstr "_MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP (_M)"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
msgid "MSCHAP v_2"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "MSCHAP v_2"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà à"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
#| msgid ""
@@ -1709,19 +1708,19 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
msgid "Metric"
-msgstr "Metric"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "DSL"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà ààààà"
+msgstr "DSL ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:232
#, c-format
@@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "àààà àààààààà (DHCP) ààààààààà
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Link-Local Only"
-msgstr "Link-Local Only"
+msgstr "àààà ààààà-ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197
msgid "Disabled"
@@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "%s à àààà IPv4 ààààà ààààààà ààà
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:992
msgid "IPv4 Settings"
-msgstr "IPv4 Settings"
+msgstr "IPv4 ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:994
msgid "Could not load IPv4 user interface."
@@ -1817,7 +1816,7 @@ msgstr "IPv4 ààààààààààà àààààààààà
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
msgid "Automatic, addresses only"
-msgstr "àààààààààà, ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà, àààà ààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
@@ -1826,24 +1825,24 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179
msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "àààààààààà, ààà DHCP"
+msgstr "àààààààà, àààà DHCP"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
-msgstr "%s à àààà IPv6 ààà ààààààà"
+msgstr "%s à àààà IPv6 àà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:956
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 à ààà"
+msgstr "IPv6 à ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:958
msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "IPv6 ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr "à'àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "à'àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
@@ -1852,26 +1851,26 @@ msgstr "à'àààà ààààààààà àààààà àà
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:639
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
-msgstr "à'àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààà"
+msgstr "à'àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà àà àààà àààààà "
-"àààààà, àààààààààà àààà ààààààà àààà"
+"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àà àààà àààààà "
+"àààààà, àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, "
+"ààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, "
"EDGE, UMTS, HSDPA) (_G)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà 1xRTT, "
+"ààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà 1xRTT, "
"EVDO) (_D)"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
@@ -1903,20 +1902,20 @@ msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
msgid "none"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààà ààà"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr "%s à àààà PPP ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "%s à àààà PPP àààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:282
msgid "PPP Settings"
-msgstr "PPP à ààà"
+msgstr "PPP à ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "PPP ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "VPN ààààààààààà àààààààààà à
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr "'%s' à àààà VPN ààààà-àà àààà àààà àààààà"
+msgstr "'%s' à àààà VPN ààààà-àà àààà àààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:899
@@ -1960,16 +1959,16 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:274
msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:449
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
-msgstr "àààà ààààà %d"
+msgstr "ààààààààà ààààà %d"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:119
msgid "802.1x Security"
-msgstr "802.1x ààààààààà"
+msgstr "802.1x ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
@@ -1979,14 +1978,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
#| msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
-msgstr "àà àààààà àààà 802.1_X ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààà àààà 802.1X ààààààà ààààààà ààà (_X)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:196
#, c-format
msgid "default"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:200
#, c-format
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:459
msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi ààààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "WiFi ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:663
#, c-format
@@ -2036,15 +2035,15 @@ msgstr "WPA ààà WPA2 àààààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr "WiFi àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà àààààà; WiFi ààà àààààààààà"
+msgstr "WiFi àààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà àààààà; WiFi ààààààààà àààààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
msgid "Wireless Security"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà à'ààà ààààààà"
+msgstr "WiFi àààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:102
#, c-format
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
msgid "_Save"
@@ -2082,15 +2081,15 @@ msgstr "ààààààà ààà (_S)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààààà àààà àà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "_Import"
-msgstr "àààààà ààà (_I)"
+msgstr "ààààààà ààà (_I)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
msgid "E_xport"
-msgstr "ààààààà ààà (_x)"
+msgstr "ààààààààà ààà (_x)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
msgid "Connection _name:"
@@ -2098,7 +2097,7 @@ msgstr "àààààà ààà (_n):"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
msgid "Connect _automatically"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààà à'à (_a)"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààà à'à (_a)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "A_vailable to all users"
@@ -2180,7 +2179,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
msgid "Could not create new connection"
@@ -2196,17 +2195,17 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àà
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
msgid "Connection delete failed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà %s ààààà ààààààà àààààà àà ?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà %s ààààà àààààà àààààà àà?"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "VPN ààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "VPN ààààà ààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
msgid ""
@@ -2214,13 +2213,13 @@ msgid ""
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-"VPN ààààà-àà àààààà àààààààà VPN ààààà àààààà ààà ààààà ààà\n"
+"VPN ààààà-àà àààààà àààààààà VPN ààààà ààààààà ààà ààààà ààà\n"
"\n"
"àààààà: àààà VPN ààààà ààà àààààà àààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:944
msgid "Could not edit imported connection"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1125
msgid "Name"
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
msgid "Last Used"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
@@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "àààààààà ààà (_E)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
#| msgid "Delete"
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "ààà àààààà (_D)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
#| msgid "Delete..."
@@ -2268,7 +2267,7 @@ msgstr "ààà àààààà (_D)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
#| msgid "Error creating connection editor dialog."
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:263
msgid "Select file to import"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
#, c-format
@@ -2321,16 +2320,16 @@ msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà à
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:316
msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:318
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà VPN ààààà ààààà %s à ààààààààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà VPN ààààà ààààà %s à ààààààààààà ààà à'à àààà?"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:354
msgid "Cannot export VPN connection"
-msgstr "VPN ààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "VPN ààààà ààààààààà ààà ààààà"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:356
#, c-format
@@ -2339,13 +2338,13 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"'%s' VPN ààààà %s àà ààààààà ààà àààààà\n"
+"'%s' VPN ààààà %s àà ààààààààà ààà àààààà\n"
"\n"
"àààààà: %sà"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:391
msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "VPN ààààà ààààààà ààà..."
+msgstr "VPN ààààà ààààààààà ààà..."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
#, c-format
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr "PAN ààààà àààààà àààààà àààà
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
#, c-format
@@ -2397,28 +2396,28 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
msgid "Detecting phone configuration..."
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààà àààà..."
+msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààà..."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
msgid "could not find the Bluetooth device."
-msgstr "àààà-ààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
msgstr ""
-"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà àààà-ààà àààààààà àààààà ààà "
+"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà "
"ààààààà"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
#, c-format
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr "àààà-ààà ààààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: %s)à"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: %s)à"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-msgstr "àààà-ààà ààààààà ààààà ààà (D-Bus àààààààà àààààà àààààà àààà)à"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus ààààààà àààààà àààààà àààà)à"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
#, c-format
@@ -2433,26 +2432,26 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààà à'ààà
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
-msgstr "à'àààà àààà ààààààà àààààààà'à ààààààà ààà (DUN)"
+msgstr "à'àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà (DUN)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "àààààààààà ààà àà à'àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà:"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà à'àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà:"
#. Device
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
msgid "Your Device:"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
#. Provider
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
msgid "Your Provider:"
-msgstr "àààà ààààààààààà:"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà:"
#. Plan and APN
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
msgid "Your Plan:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
msgid ""
@@ -2462,14 +2461,14 @@ msgid ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
"àààà ààààà àààààà ààà à'àà ààààà àààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà "
-"à'à'àà, ààààààààà ààààààà ààààààà àààà à'àààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà àààà "
-"àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" àààààààààà àààà"
+"à'à'àà, ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà à'àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà "
+"àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" ààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "à'àààà àààààààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "à'àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
msgid "Unlisted"
@@ -2477,11 +2476,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààà: (_S)"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà (_S):"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ààààààààà àààààà APN (àààààà ààààà ààà): (_A)"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà APN (àààààà ààààà ààà) (_A):"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
msgid ""
@@ -2490,23 +2489,23 @@ msgid ""
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"ààààààààààà: ààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààààà: ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
"àààààà à'àà\n"
"\n"
-"ààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
-"ààààààà àààààà APN ààààà"
+"ààààààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà àààààààààà APN ààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
msgid "My plan is not listed..."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà ààà..."
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààà: (_l)"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà àààà (_l):"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
msgid "Provider"
@@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà: (_m)"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà (_m):"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
msgid "Provider:"
@@ -2522,15 +2521,15 @@ msgstr "àààà ààààààààààà:"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà GSM ààààààààà ààààààà ààà àà (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà GSM ààààààààà ààààààà ààà àà (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà CDMA ààààààààà ààààààà ààà àà (1xRTT, EVDO)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA ààààààààà ààààààà ààà àà (1xRTT, EVDO)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
msgid "Choose your Provider"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1081
#| msgid "Country List:"
@@ -2553,11 +2552,11 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààà
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1200
msgid "Installed GSM device"
-msgstr "àààààààà ààà GSM àààààà"
+msgstr "àààààà ààà GSM àààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1203
msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "àààààààà ààà CDMA àààààà"
+msgstr "àààààà ààà CDMA àààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1375
msgid ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1380
msgid "You will need the following information:"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà:"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà:"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1395
msgid "Your broadband provider's name"
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1401
msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(àààà àààààààà) àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààà APN (àààààà ààààà ààà)"
+msgstr "(àààà àààààààà) àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà APN (àààààà ààààà ààà)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgstr "àà à'àààà ààààààààà àààààà
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1449
msgid "Any device"
-msgstr "àà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1462
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
@@ -2605,22 +2604,22 @@ msgstr "àààà..."
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
msgid "C_reate"
-msgstr "àààààà (_r)"
+msgstr "àààààà ààà (_r)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà àà'à àààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
msgid "Create New Wireless Network"
@@ -2632,7 +2631,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
@@ -2647,12 +2646,11 @@ msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààààà ààààà àààà àààà "
-"à"
+"ààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
msgid "Wireless _security:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_s):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
msgid "C_onnection:"
@@ -2660,24 +2658,24 @@ msgstr "ààààà (_o):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà (_a):"
#: ../src/main.c:73
msgid "Usage:"
-msgstr "ààààààààààààà: (_U)"
+msgstr "ààààààààààààà (_U):"
#: ../src/main.c:75
msgid ""
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
"NetworkManager)."
-msgstr "àà ààààààààà NetworkManager à ààà (http://projects.gnome.org/NetworkManager)à"
+msgstr "àà àààààààà NetworkManager à ààà àààààà (http://projects.gnome.org/NetworkManager)à"
#: ../src/main.c:76
msgid ""
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
"GNOME desktop environment."
msgstr ""
-"àààà àààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà GNOME ààààààà ààààààà "
+"àààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà GNOME ààààààà ààààààà "
"àààààààà ààà"
#: ../src/mb-menu-item.c:57
@@ -2714,11 +2712,11 @@ msgstr "WiMAX"
#: ../src/mb-menu-item.c:109
msgid "not enabled"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../src/mb-menu-item.c:115
msgid "not registered"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààà"
#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "registration denied"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààà àààà"
#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "à'ààà àààààààà"
#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
msgid "Default"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
#| msgid ""
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgstr "NetworkManager ààààààà ààààààà àààà
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà (CA) àààààààààà àààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
msgid ""
@@ -2782,20 +2780,20 @@ msgid ""
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
"àààààààààà ààààààà (CA) àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà (CA) àààààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààààà àààà ?"
+"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààà àààààà àààà?"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "ààà CA àààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààà CA àààààààààà àààà"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "DER, PEM, àà PKCS#12 ààààààààà àààà (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, àà PKCS#12 ààààààààà àà'àààà (*.der, *.pem, *.p12)"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER àà PEM àààààààààà (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER àà PEM àààààààààààààà (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
#| msgid "Anony_mous identity:"
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr "MD5"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààà..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Version 0"
@@ -2885,7 +2883,7 @@ msgstr "àààààààà àà àààààààà ààààà
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà àà' àààààà ààà"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
msgid ""
@@ -2895,39 +2893,39 @@ msgid ""
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààà, àààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà\n"
+"ààààààààà ààààààààà àà' àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààà, àààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà ààààààààà àà' ààààà\n"
"\n"
-"(openssl à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààà)"
+"(openssl à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àà' àààààààà ààà ààà)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410
msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
msgid "Choose your private key..."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà ààà..."
+msgstr "ààààààààà àà' àààà..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity:"
-msgstr "I_dentity:"
+msgstr "ààààà (_d):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
msgid "_User certificate:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_U):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
msgid "Private _key:"
-msgstr "Private _key:"
+msgstr "ààààààààà àà' (_k):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
msgid "_Private key password:"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àà' àààààààà (_P):"
#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààà (_w)"
#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
@@ -2951,7 +2949,7 @@ msgstr "ààààà ààà TLS"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "àààààààààà EAP (PEAP)"
+msgstr "àààààààà EAP (PEAP)"
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr "àààà ààààààà"
#| "Open System\n"
#| "Shared Key"
msgid "Shared Key"
-msgstr "àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààààààà ààà àà'"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
#| msgid ""
@@ -2997,15 +2995,15 @@ msgstr "4"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
msgid "_Key:"
-msgstr "_Key:"
+msgstr "àà' (_K):"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
msgid "Sho_w key"
-msgstr "Sho_w key"
+msgstr "àà' àààààààà (_w)"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x:"
-msgstr "WEP"
+msgstr "WEP àààà (_x):"
#~ msgid "Network Manager"
#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr "WEP"
#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
#~ msgstr ""
#~ "ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà "
-#~ "(NetworkManager àààààà glade ààààààà àààà ààààà)à"
+#~ "(NetworkManager àààààà glade ààààààà àààà ààààà)à"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "àààààà ààà"
@@ -3167,14 +3165,14 @@ msgstr "WEP"
#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
#~ "Contact your system administrator."
#~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
+#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
#~ "àààà ààààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
#~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
+#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààà "
#~ "àààààààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]