[baobab] Update Chinese translation



commit ac181def4354951cd7ba69d2b165a7962cedfddf
Author: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
Date:   Wed Jul 18 13:18:39 2012 +0800

    Update Chinese translation

 po/zh_CN.po |  747 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 368 insertions(+), 379 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 33ea07e..2a6d3ec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-utils.po to zh_CN
+# Chinese simplified translation of baobab master
 # Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
 # Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com> 2002
@@ -8,23 +8,25 @@
 # Hinker <hinkerliu gmail com>, 2009.
 # chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2011.
+# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:58+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 13:18+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ççäçåæå"
 
@@ -32,18 +34,6 @@ msgstr "ççäçåæå"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "æææäåååååççççé"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ççäçåæåééé"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "éææäççææäèææçèå(_D)ï"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "çèäçå(_M)"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Monitor Home"
 msgstr "çèäæäå"
@@ -84,478 +74,477 @@ msgstr "æåçåè"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "åèæçåäçåçåèã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "åæå(_A)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ææäæäå(_H)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "æææäçç(_F)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "æææäå(_O)..."
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "æåæå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ææèçæäå(_C)..."
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "äæèçååçæåæå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "çè(_E)"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "åèæå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "åéåå(_E)"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "èååèçæå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "åéæå(_C)"
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "åèæèç"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "æç(_V)"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "èåæåçæèç"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ååæ(_T)"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "çååçæäå(_M)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "çææ(_A)"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "æå(_I)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "åéççé(_O)"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "çå(_O)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d é"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "çå(_C)"
+#: ../src/baobab-location.vala:65
+msgid "Main volume"
+msgstr "äå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "æææçäæäåå"
+#: ../src/baobab-location.vala:80
+msgid "Home folder"
+msgstr "äæäå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ææäæäå"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
+msgid "Usage unknown"
+msgstr "çéæç"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "æææäçç"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Scan"
+msgstr "ææ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "Scan File System"
-msgstr "æææäçç"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Mount and scan"
+msgstr "æèåææ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "æææäå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "æææäå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "æææäççäçèçæäå"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ææèçæäå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ææèçæäå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "Show all locations"
+msgstr "æçææäç"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
+msgid "All locations"
+msgstr "ææäç"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "åæææ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Reload"
+msgstr "éæèå"
 
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "æåææ..."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "label"
+msgstr "æç"
 
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "æèæäççåéï"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "åé"
 
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "åçï"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Folder"
+msgstr "æäå"
 
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "åçï"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Usage"
+msgstr "çé"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "æåèççåææ..."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Size"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "åç"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "Contents"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "æäççæåé"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "æçäåçå"
 
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "æäççæçé"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "æçäæåå"
 
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ååçéæï"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "æåæäå(_O)"
 
-#: ../src/baobab.c:509
-#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "% 5d é"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "çåååæç(_V)"
 
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ææåååçè"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_All locations"
+msgstr "ææäç(_A)"
 
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "åäçåçææææçèã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ææäæäå(_S)"
 
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "æçäåçå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "æææäå(_O)..."
 
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "æçäæåå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ææèçæäå(_L)..."
 
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "æççæå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Stop"
+msgstr "åæ(_S)"
 
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[çå]"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "_Reload"
+msgstr "éæèå(_R)"
 
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "åæååïååäæåääçåã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
 
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ææææåääæèçã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
 
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "æææèçïææåæççäçæåã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "éå(_Q)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "æåæå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "åæå(_A)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "äæèçååçæåæå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_View"
+msgstr "æç(_V)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "åèæå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ååæ(_T)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "èååèçæå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "åéççé(_A)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "åèæèç"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+msgid "_Expand All"
+msgstr "åéåå(_E)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "èåæåçæèç"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "åéæå(_C)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:905
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "çååçæäå"
+#: ../src/baobab-window.vala:202
+msgid "Select Folder"
+msgstr "éææäå"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:909
-msgid "Zoom in"
-msgstr "æå"
+#: ../src/baobab-window.vala:280
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:913
-msgid "Zoom out"
-msgstr "çå"
+#: ../src/baobab-window.vala:283
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "åæççäççååååã"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:917
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "äåæå"
+#: ../src/baobab-window.vala:288
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
+"Cheng Lu<chenglu1990 gmail com>"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1776
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ææåååçåååï"
+#: ../src/baobab-window.vala:349
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ææåæççäçã"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1784
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "äåæå"
+#: ../src/baobab-window.vala:463
+msgid "Cancel scan"
+msgstr "åæææ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1811
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ååçå(_I)ï"
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "â%sâäæææçæäå"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/baobab-window.vala:495
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ææåæççäçã"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "èå"
+#: ../src/baobab-window.vala:554
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ææææâ%sâæäåæèåæååçæäå"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "æèç"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "ççäçåæåééé"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "æäçççå"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "éææäççææäèææçèå(_D)ï"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "æåå"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "çèäçå(_M)"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "åç"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "æææäçç(_F)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ææææäçâ%sâ"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "çææ(_A)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "èåääç"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "çå(_C)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "æææçäæäåå"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "åå FTP"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "æææäçç"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (éçå)"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "æææäçç"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows åä"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "æææäççäçèçæäå"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "åæ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "åå WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "æåææ..."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ææèæåæååãæåéèåæååçåçã"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "æèæäççåéï"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "èèååççååèäæã"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "åçï"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "äç(URI)(_L)ï"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "åçï"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "æåå(_S)ï"
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "æåèççåææ..."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "åéäæï"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "æäççæåé"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "åä(_S)ï"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "æäççæçé"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "çå(_P)ï"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ååçéæï"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "æäå(_F)ï"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ææåååçè"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "çæå(_U)ï"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "åäçåçææææçèã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "åå(_D)ï"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "æççæå"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "èæåæåå"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[çå]"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "æåçå(_T)ï"
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "åæååïååäæåääçåã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "ææ(_S)"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ææææåääæèçã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "éææææçäæäååï"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "æææèçïææåæççäçæåã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr "æäçåçåååçææãéæéæææåäææççäççèã"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "äåæå"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "éæææ(_R)"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "ææåååçåååï"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "æäå"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "äåæå"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "çé"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "ååçå(_I)ï"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "åå"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "èå"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "åå"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "æèç"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "éææäå"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "æäçççå"
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "æçéèæäå(_S)"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "æåå"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ææææèæéçæäåï"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "åç"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "â%sâäæææçæäå"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "èåääç"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ææåæççäçã"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "æåæäå(_O)"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "åå FTP"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "çåååæç(_V)"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (éçå)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "æææåæäåâ%sâ"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "Windows åä"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ææåèèæçæäåçæçåã"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ææåâ%sâçåååæç"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "åå WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ææåæäçåååæç"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ææèæåæååãæåéèåæååçåçã"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "çèï%s"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "èèååççååèäæã"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "æçååæåéã"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "äç(URI)(_L)ï"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"æçåæèçèäïæåäåèçèäåéäååç GNU éçååèåèçææäéæ"
-"ååå(æ)äæåïæåäéæäç GPL çäçïæ(æçæçææ)ääææççæã"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "æåå(_S)ï"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"åèæçåæåæåææäçïäææääæäïææääæççæäæåæäçåç"
-"çèéçãæåçèèåè GNU éçååèåèã"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "åéäæï"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"äåèåçéæçåäèæåää GNU éçååèåèåæïåæææïäåäåä"
-"ç \"\"the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, \"\"MA 02110-1301, USA \""
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "åä(_S)ï"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "Baobab"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "çå(_P)ï"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "åæççäççååååã"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "æäå(_F)ï"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
-"Funda Wang <fundawang linux net cn>"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "çæå(_U)ï"
+
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "åå(_D)ï"
+
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "èæåæåå"
+
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "æåçå(_T)ï"
+
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "ææ(_S)"
+
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "éææææçäæäååï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr "æäçåçåååçææãéæéæææåäææççäççèã"
+
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "éæææ(_R)"
+
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "æçéèæäå(_S)"
+
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ææææèæéçæäåï"
+
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "æææåæäåâ%sâ"
+
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ææåèèæçæäåçæçåã"
+
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "ææåâ%sâçåååæç"
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ææåæäçåååæç"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "çèï%s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "æçååæåéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "æçåæèçèäïæåäåèçèäåéäååç GNU éçååèåèçææä"
+#~ "éæååå(æ)äæåïæåäéæäç GPL çäçïæ(æçæçææ)ääææ"
+#~ "ççæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "åèæçåæåæåææäçïäææääæäïææääæççæäæåæäçå"
+#~ "ççèéçãæåçèèåè GNU éçååèåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåèåçéæçåäèæåää GNU éçååèåèåæïåæææïäåäå"
+#~ "äç \"\"the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+#~ "Floor, Boston, \"\"MA 02110-1301, USA \""
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ææäååã"
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ææäååã"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "æäåäååã"
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "æäåäååã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]