[byzanz] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [byzanz] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 16 Jul 2012 04:42:21 +0000 (UTC)
commit 5bd4b796ad0e458c2edb1af2cafd5bc0dd3bb991
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Jul 16 11:42:02 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5665d61..116d56f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of byzanz into Indonesian
+# Copyright (C) 2009 THE byzanz'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the byzanz package.
# Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byzanz master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=byzanz&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 07:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 14:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:39+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:1
msgid "If set, Byzanz will record audio from the default audio device if the format supports it. This allows narrating along with the recording."
msgstr "Bila ditata, Byzanz akan merekam suara dari perangkat suara bawaan bila bentuk mendukungnya. Ini memungkinkan narasi berbarengan dengan perekaman."
#: ../src/byzanz.schemas.in.h:2
-#: ../src/byzanzapplet.c:294
+#: ../src/byzanzapplet.c:292
#: ../src/record.c:40
msgid "Record audio"
msgstr "Rekam suara"
@@ -43,48 +45,47 @@ msgstr "URI bagi nama berkas yang akan disarankan Byzanz ketika memulai suatu re
msgid "Use this method as the default method for recording. Must be one of \"screen\" for recording the whole screen, \"area\" for selecting an area or \"window\" to select a window."
msgstr "Gunakan metode ini sebagai metode default untuk perekaman. Harus ada salah satu \"layar\" untuk merekam seluruh layar, \"area\" untuk memilih suatu area atau \"jendela\" untuk memilih suatu jendela."
-#: ../src/byzanzapplet.c:103
-#: ../src/byzanzapplet.c:268
+#: ../src/byzanzapplet.c:102
+#: ../src/byzanzapplet.c:266
msgid "Record your desktop"
msgstr "Rekam desktop Anda"
-#: ../src/byzanzapplet.c:104
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
msgid "Select area to record"
msgstr "Pilih wilayah untuk direkam"
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
msgid "End current recording"
msgstr "Hentikan perekaman saat ini"
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
msgid "Abort encoding of recording"
msgstr "Gugurkan pengkodean rekaman"
-#: ../src/byzanzapplet.c:278
+#: ../src/byzanzapplet.c:276
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: ../src/byzanzapplet.c:368
+#: ../src/byzanzapplet.c:366
msgid "Desktop Session"
msgstr "Sesi Desktop"
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:3
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
msgid "Record what's happening on your desktop"
msgstr "Merekam apa yang terjadi pada desktop Anda"
-#: ../src/byzanzapplet.c:373
+#: ../src/byzanzapplet.c:371
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009.\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012."
-#: ../src/byzanzapplet.xml.h:1
+#: ../src/byzanzapplet.c:376
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
#: ../src/byzanzencoder.c:89
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:118
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:127
msgid "This format does not support recording audio."
msgstr "Bentuk ini tidak mendukung perekaman suara."
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Tidak ada citra untuk diencode."
msgid "GIF images"
msgstr "Citra GIF"
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:156
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:165
msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
msgstr "Gagal memulai pipeline GStreamer"
@@ -112,27 +113,32 @@ msgstr "Gagal memulai pipeline GStreamer"
msgid "Theora video"
msgstr "Video Theora"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+#| msgid "Theora video"
+msgid "WebM video"
+msgstr "Video WebM"
+
+#: ../src/byzanzselect.c:357
msgid "Record _Desktop"
msgstr "Rekam _Desktop"
-#: ../src/byzanzselect.c:354
+#: ../src/byzanzselect.c:357
msgid "Record the entire desktop"
msgstr "Rekam seluruh desktop"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
msgid "Record _Area"
msgstr "Rekam _Area"
-#: ../src/byzanzselect.c:356
+#: ../src/byzanzselect.c:359
msgid "Record a selected area of the desktop"
msgstr "Rekam area desktop yang dipilih"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
msgid "Record _Window"
msgstr "Rekam _Jendela"
-#: ../src/byzanzselect.c:358
+#: ../src/byzanzselect.c:361
msgid "Record a selected window"
msgstr "Rekam jendela yang dipilih"
@@ -144,14 +150,6 @@ msgstr "Bukan suatu rekaman Byzanz"
msgid "Unsupported byte order"
msgstr "Urutan byte tak didukung"
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Byzanz Factory"
-msgstr "Pabrik Byzanz"
-
-#: ../src/ByzanzApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Desktop Recorder"
-msgstr "Perekam Desktop"
-
#: ../src/playback.c:37
#, c-format
msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
@@ -168,7 +166,7 @@ msgid "process a Byzanz debug recording"
msgstr "proses suatu rekaman awa kutu Byzanz"
#: ../src/playback.c:84
-#: ../src/record.c:140
+#: ../src/record.c:143
#, c-format
msgid "Wrong option: %s\n"
msgstr "Opsi salah: %s\n"
@@ -240,11 +238,11 @@ msgstr "Perekaman selesai. Menuntaskan pengkodean...\n"
msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
msgstr "Perekaman dimulai. Akan merekam selama %d detik...\n"
-#: ../src/record.c:132
+#: ../src/record.c:135
msgid "record your current desktop session"
msgstr "rekam sesi desktop Anda saat ini"
-#: ../src/record.c:149
+#: ../src/record.c:152
#, c-format
msgid "Given area is not inside desktop.\n"
msgstr "Wilayah yang diberikan tidak di dalam desktop.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]