[gtk+/composite-templates] Updated Telugu Translation



commit 32e482023151606781026a5a56652d0c12777912
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sun Jul 15 17:29:46 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |13002 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 4674 insertions(+), 8328 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4fb818d..561f669 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,8432 +1,4778 @@
-# translation of gtk+-properties.master.te.po to Telugu
-# Telugu translation of gtk+-properties
-# Copyright (C) Swecha localisation team<localization swecha net>
+# translation of gtk+.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of gtk+
+# Copyright (C) 2012 Swecha Localization Team
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
-# File simply created not to break the gtk+ build.
-# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>
-# Sunil Mohan Adapa <sunil atc tcs co in>, 2005.
+# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
+# Sunil Mohan Adapa <sunilmohan gnu org in>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
-# GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2012.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
+# Naveen Kandimalla <naveen swecha net>, 2012.
 # GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:12+0530\n"
-"Last-Translator: GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-15 17:28+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:153
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-debug"
+
+#: ../gdk/gdk.c:173
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-no-debug"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:201
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:202
+msgid "CLASS"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:204
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:205
+msgid "NAME"
+msgstr "àààà"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:207
+msgid "X display to use"
+msgstr "ààààààà X display"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:208
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:211
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
+msgid "FLAGS"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:214
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#. * Page_Up       - Page up
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "BackSpace"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "Sys_Req"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3989
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86MonBrightnessUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86MonBrightnessDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86AudioStop"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86AudioNext"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86AudioPrev"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86AudioRecord"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86AudioPause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86AudioRewind"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86AudioMedia"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86ScreenSaver"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86Battery"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86Launch1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86Forward"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86Back"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86Sleep"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86Hibernate"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86WLAN"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86WebCam"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86Display"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86TouchpadToggle"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "XF86WakeUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4016
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "XF86Suspend"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "GDI àààààààà   ààààààààààààà"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà Wintab API àà àààààààà"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "--no-wintab àààà"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab API [ààààààà]àà àààà"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 bit ààààààà àààà ààààààà"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "COLORS"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s ààààààààààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààààà"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "àààâààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààààààààà ààààààààà, àààààà ààààà "
+"ààààààààààà, àààààààààààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:126
-msgid "Cursor type"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:127
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:135
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "à àààààà àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:109
-msgid "Device Display"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:110
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "ààààà àààààààà à àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:124
-msgid "Device manager"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:125
-msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr "ààààà àààààààà à àààààà ààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
-msgid "Device name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:154
-msgid "Device type"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:155
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "ààààà àààààààààà àà àààààà ààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:171
-msgid "Associated device"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:172
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "à àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:185
-msgid "Input source"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:186
-msgid "Source type for the device"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:217
-msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "àààààà àà àà àààààà àààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:218
-msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "àà àààààààà àààààà ààààà àààààà  àààààààààà àààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
-msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr "ààààà àààààààààà  àààà  ààààààààààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
-msgid "Default Display"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
-msgid "Font options"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:91
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
-msgid "Font resolution"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:99
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
-msgid "Cursor"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
-msgid "Opcode"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr "Xààà àààà2 àààààààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
-msgid "Major"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
-msgid "Major version number"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
-msgid "Minor"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
-msgid "Minor version number"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
-msgid "Device ID"
-msgstr "ààààà ID"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
-msgid "Device identifier"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
-msgid "Cell renderer"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
-msgid "The cell renderer represented by this accessible"
-msgstr "à ààààààààâàààà ààà àààààààààà àà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
-msgid "Has palette"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "àà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
-msgid "Current Color"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
-msgid "The current color"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà(0 àààààà ààààààààà, 65535 àààààà àààààààààà)"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "àààààààà RGBA"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "àààààààà à RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
-msgid "Color Selection"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "ààààààâàààà ààààààààààààà àààà àààààà."
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
-msgid "OK Button"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà."
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà."
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
-msgid "Help Button"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "âàààààà ààààà àààààà àààà."
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
-msgid "Font name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "à ààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
-msgid "Preview text"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
-#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155
-msgid "Shadow type"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
-msgid "Handle position"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "àààààà àààààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
-msgid "Snap edge"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààâàààà àààààààâààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr "àààààà_àààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà_àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
-msgid "Child Detached"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
-msgid "Style context"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr "gtkààààààààà  ààààà ààààà àààààààà "
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
-msgid "Rows"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
-msgid "Columns"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
-msgid "Row spacing"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
-msgid "Column spacing"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "ààààààà, àààààà àààà àààà ààààààà/ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
-msgid "Left attachment"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "àà ààà àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
-msgid "Right attachment"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
-msgid "Vertical options"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
-msgid "Program name"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
 msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr "ààààààààà ààààà. ààà àààààààà àààà , ààà g_get_application_name()àà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
-msgid "Program version"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
-msgid "The version of the program"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
-msgid "Copyright string"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà"
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààà àà ààààààà à àààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
-msgid "Comments string"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+msgid "_Hue:"
+msgstr "àààààà (_H):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
-msgid "License Type"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "ààààààààà (_S):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
-msgid "Website URL"
-msgstr "ààààà àààà ààààà URL"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+msgid "_Value:"
+msgstr "ààààà (_V):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà URL"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
-msgid "Website label"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+msgid "_Red:"
+msgstr "ààààà (_R):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "ààààààààà  ààààà ààààà ."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
-msgid "Authors"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Green:"
+msgstr "àààà (_G):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
-msgid "Documenters"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
+msgid "_Blue:"
+msgstr "àààà(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
-msgid "Artists"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "àààààààààà (_a):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
-msgid "Translator credits"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
+msgid "Color _name:"
+msgstr "ààààà àààà (_n):"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
 msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà. à ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
-msgid "Logo"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà àà ààààààà. ààààà ààà àààààààààààà, ààà "
-"gtk_window_get_default_icon_list() ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
-msgid "Wrap license"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà`"
+"àààà HTMLàààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààà "
+"àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+msgid "_Palette:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààà àà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
-msgid "Widget"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
-msgid "The widget referenced by this accessible."
-msgstr "à ààààààààâàààà ààà ààààààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-msgid "action name"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà, 'app.quit' ààà"
-
-#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-msgid "action target value"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkactionable.c:76
-msgid "The parameter for action invocations"
-msgstr "ààààà àààààààà(àààààààààààà) àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
-msgid "Name"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "ààààà ààààà àà àà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288
-#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
-msgid "Label"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààà à ààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:256
-msgid "Short label"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:257
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "àà àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:265
-msgid "Tooltip"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:266
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "à ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:281
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:282
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà à ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "Gàààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
-#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
-msgid "Icon Name"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:347
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà. à àààààààà àà  "
+"àààààààà ààààààà  ààààààà. àààà à àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
 msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
 msgstr ""
-"àààààààààà, à àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà."
+"àààà àààààààààà àààààà. àààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà àààà."
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "ààààààà   ààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
-msgid "Is important"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
+msgid "_Save color here"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:364
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
 msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"à ààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà. àààààààààà, à ààààà ààààààà GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
-"ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:372
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà"
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà. à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà àààààà. àààà ààààààà àààààà \"àààààààà ààààà ààààààààà\"àà ààààààààààà."
+
+#. We emit the response for the Select button manually,
+#. * since we want to save the color first
+#.
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+msgid "_Select"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
+msgid "Color Selection"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
+msgid "_Family:"
+msgstr "ààààààà (_F):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
+msgid "_Style:"
+msgstr "àààà (_S):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "ààààààà (_z):"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
+msgid "_Preview:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1738 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+msgid "Font Selection"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"à àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà;\n"
+"àààààààà, <a href=\"%s\">%s</a> àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+msgid "License"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+msgid "The license of the program"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
+msgid "C_redits"
+msgstr "ààààààà (_r)"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
+msgid "_License"
+msgstr "àààààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
+msgid "Could not show link"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
+msgid "Homepage"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
+msgid "Created by"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
+msgid "Documented by"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
+msgid "Translated by"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
+msgid "Artwork by"
+msgstr "àà"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
+msgid "Other application..."
+msgstr "ààà àààààààààà..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààâàààà àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
+msgid "Find applications online"
+msgstr "àààâàààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
+msgid "Could not run application"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "%s àà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
+msgid "Could not find application"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà ààààààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà \"ààà àààààààààààà ààààààà\"àà àààààààà, àààà àà ààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà  \"àààâàààààà àààààààààààà ààààààà\" àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:373
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "àààààààààà à ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààààà."
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
+msgid "Forget association"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023
-msgid "Sensitive"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
+msgid "Show other applications"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:380
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà."
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
+msgid "Default Application"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
-msgid "Visible"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:387
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà."
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
+msgid "Related Applications"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:393
-msgid "Action Group"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
+msgid "Other Applications"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:394
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1529
+#, c-format
 msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr "Gtk àààààà àààààà à Gtk àààààààààà ààààààààààààà, àààà ààààààà(ààààààà ààààààà ààààà)."
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
-msgid "Always show image"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààà."
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààà."
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
-msgid "Related Action"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s à àààààà àààààààààààààà\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1004
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààààà (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1007
+msgid "Go _Back"
+msgstr "ààààààà àààààà (_B)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
+msgid "_Finish"
+msgstr "àààààààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> ààààà <%s> ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> ààààà àà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "<%s> ààâààààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "àààà %d ààà ààààààà àààà ààààààà: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "àààà àààààààà  ID '%s'  àààààà %d (ààààà àààààà àààà %d)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà: '%s'"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "àààààààààààà àààààà: '%s'"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calender:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "ààààà àààààààààà..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+msgid "Select a Color"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr "ààààà %d%%, ààààààà %d%%, àààà %d%%, ààààà %d%%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+msgstr "ààààà %d%%, ààààààà %d%%, àààà %d%%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#, c-format
+msgid "Color: %s"
+msgstr "ààààà: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr "ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr "ààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr "ààà ààààààààààà 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr "ààààààààààà 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr "àààààà ààààààààààà 1"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr "ààà ààààààààààà 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr "ààààààààààà 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr "àààààà ààààààààààà 2"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr "àààààà"
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+msgid "Custom"
+msgstr "àààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+msgid "Create custom color"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#, c-format
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "àààààààà àààà %d: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
+msgid "Color Name"
+msgstr "ààààà àààà "
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ààààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
+msgctxt "Color channel"
 msgid "Value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "àààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
+msgid "Color Plane"
+msgstr " àààà ààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
+msgid "_Customize"
+msgstr "àààààààààà_C"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+msgid "inch"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+msgid "mm"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà..."
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "àààààààà ààààààà %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
+msgid "_Width:"
+msgstr "ààààààà (_W):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
+msgid "_Height:"
+msgstr "ààààà (_H):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
+msgid "Paper Size"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
+msgid "_Top:"
+msgstr "ààà (_T):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "àààààà (_B):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
+msgid "_Left:"
+msgstr "ààà (_L):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
+msgid "_Right:"
+msgstr "àààà (_R):"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "àààâàààà àààààààà (_M)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10272
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Caps Lock àààààààà"
+
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
+msgid "Select a File"
+msgstr "àà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
+msgid "Desktop"
+msgstr "ààààààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
+msgid "(None)"
+msgstr "(ààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
+msgid "Other..."
+msgstr "ààà..."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààààà, àà ààààààà àààààààà ààà àààààà àààà.  ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà, "
+"àààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "%s ààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
-msgid "Step Increment"
-msgstr "àà àààààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+msgid ""
+"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà.  àààà ààààààààà àààà ààààà àààà; ààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s àà %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
+msgid "Search"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988
+msgid "Recently Used"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "à àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "'%s' àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "àààààààà '%s' àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
+msgid "Remove"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
+msgid "Rename..."
+msgstr "àààààààààà..."
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
+msgid "Places"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
+msgid "_Places"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
+msgid "Could not select file"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà (_V)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
+msgid "_Copy file's location"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà (_H)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
+msgid "Files"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
+msgid "Name"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "àààààààà àà àààààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488
+msgid "Size"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
-msgid "Page Increment"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
+msgid "_Name:"
+msgstr "àààà (_N):"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
-msgid "Page Size"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
+msgid "Type a file name"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_l)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998
+msgid "Search:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààààà (_L):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "ààààà %H:%M àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "ààààà %s àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "ààààà %s àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" àààààà àà ààààààà àààààààà àààà. àààà àààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "ààààààà ààààààà \"%s\"àà àààà. àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "àààà àààààààà àà àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr "ààààààààà ààààààâàà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà.  àààààà ààà ààààààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "%s àà ààààà ààààààààààààà"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
+msgid "File System"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
+msgid "Sans 12"
+msgstr "àààààà  12"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:135
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààà"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
+msgid "Font"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà àààà. àà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
+msgid "Search font name"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
+msgid "Font Family"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "àààààà '%s' àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:515
+msgid "Simple"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "ààààààà (%s)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:6224
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààààà àààààà (_O)"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:6236
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URI àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ààààààà URI"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:290
+msgid "Lock"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:299
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:308
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà. 0.0 ààààààà àààààààààààà, 1.0 àààààààà àààààà "
-"àààààà"
+"àààààà àààâààààâààààààààà.\n"
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:145
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:317
 msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà. 0.0 àààààààà àààààààààààà, 1.0 ààààààààà "
-"àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "àààà ààààààà"
+"àààààà ààààâààààààààà.\n"
+"àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:326
 msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààà "
-"ààààààààààà. 0.0 àààà ààààààà, 1.0 àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:163
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:164
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
+"àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "ààààà  GTK+ àààààààààà ààààà"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
+msgid "MODULES"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:449
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "GTK+ ààààààààààà  ààààààààà àààààà"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "GTK+ àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:706
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:774
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà: %s"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:840
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:840
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "àààààààààààà (_n)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_a)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_s):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+msgid "_Username:"
+msgstr "ààààààààààà (_U):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637
+msgid "_Domain:"
+msgstr "àààààà (_D):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààààà (_P):"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà (_i)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "àààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (_l)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà (_f)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà  (PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290
+msgid "_End Process"
+msgstr "àààààààààà ààààààà (_E)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààààà àààààààà. ààààààà àààààààààààààà."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+msgid "Top Command"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààà àààààà: %s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "ààà %u"
+
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:886
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "Any Printer"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "For portable documents"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààà "
-"ààààààààààà. 0.0 àààà ààààààà, 1.0 àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:181
-msgid "Top Padding"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:198
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:215
-msgid "Left Padding"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:232
-msgid "Right Padding"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:233
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
-msgid "Include an 'Other...' item"
-msgstr "àààààààà ààààà àà 'ààà ...'  àààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
-msgid ""
-"Whether the combobox should include an item that triggers a "
-"GtkAppChooserDialog"
-msgstr "ààààà àààààà  àà ààààà àà àààà ààààààà ààààGtkAppChooserDialog"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
-msgid "Show default item"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
-msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
-msgid "Heading"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
-msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
-msgid "Content type"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
-msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
-msgid "GFile"
-msgstr "Gààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
-msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà Gààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
-msgid "Show default app"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
-msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
-msgid "Show recommended apps"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
-msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
-msgid "Show fallback apps"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
-msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
-msgid "Show other apps"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
-msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
-msgid "Show all apps"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
-msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
-msgid "Widget's default text"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
-msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "ààààààà àààààààà  ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà "
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:736
-msgid "Register session"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:737
-msgid "Register with the session manager"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:742
-msgid "Application menu"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:743
-msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà GMenuModel"
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:749
-msgid "Menubar"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkapplication.c:750
-msgid "The GMenuModel for the menubar"
-msgstr "àààààààààà ààààà GMenuModel"
-
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002
-msgid "Show a menubar"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003
-msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààààà àààààààààà TRUE àà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+"àààààà:\n"
+" ààà: %s %s\n"
+" àààà: %s %s\n"
+" ààà: %s %s\n"
+" àààààà: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "àààààààà X ààààààà àààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà..."
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
+msgid "_Format for:"
+msgstr "ààààààààà ààààà (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "àààààààà Y ààààààà àààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "àààààà àààààà (_O):"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "ààààà obey_child ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààà àà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:315
-msgid "Header Padding"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:316
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:323
-msgid "Content Padding"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààââààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:340
-msgid "Page type"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:356
-msgid "Page title"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:357
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
-msgid "Header image"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:391
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:392
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:408
-msgid "Page complete"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:409
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "àààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:159
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "àààà àààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+msgid "Page Setup"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:168
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+msgid "Up Path"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:161
+msgid "Down Path"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
+msgid "File System Root"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
+msgid "Authentication"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728
+msgid "Not available"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828
+msgid "Select a folder"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_S):"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s ààààààà #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "%dàà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984
+msgid "Preparing"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "%dàà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
+msgid "Printer offline"
+msgstr "ààààààà àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Out of paper"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
+msgid "Paused"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
+msgid "Custom size"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
+msgid "No printer found"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDCàà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "StartDoc ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgex àà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà..."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
+msgid "Printer"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:176
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:177
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+msgid "Status"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:185
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+msgid "Range"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:186
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+msgid "_All Pages"
+msgstr "ààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:194
-msgid "Layout style"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "àààààààà àààà (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:195
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààà, ààààààààà, àààà, ààààààààà, "
-"àààààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
+msgid "Se_lection"
+msgstr "ààààà (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:203
-msgid "Secondary"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "àààààà (_e):"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
 msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, àààààà àààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:212
-msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
-msgstr "àààààààà,ààà àààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
-msgid "Spacing"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:244
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:254
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
-msgid "Expand"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:275
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
-msgid "Fill"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:292
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
-msgid "Padding"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:300
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààà àà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:306
-msgid "Pack type"
-msgstr "àààà àààà"
+"àààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà,\n"
+" à.àà. 1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+msgid "Pages"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+msgid "Copies"
+msgstr "àààààà"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "àààààà (_s):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285
+msgid "C_ollate"
+msgstr "àààààààà (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+msgid "_Reverse"
+msgstr "ààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "ààà ààààà àààààà, àà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "ààà ààààà àààààà, ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "àààà ààààà ààààà, àà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "àààà ààààà ààààà, ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà, àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà, ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà, àààà ààààà ààààà"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083
+msgid "Left to right"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084
+msgid "Right to left"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
+msgid "Layout"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:307
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "ààààà-àààààà (_w):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "àà àààààààà àààààà (_s):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "àààà ààààààààà (_d):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
+msgid "_Only print:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_O):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+msgid "All sheets"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+msgid "Even sheets"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "àààà (_a):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+msgid "Paper"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "ààààà ààà(_t):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "àààààà àààà(_s):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "àààààâàààà àààààà (_r):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "àààààààààààà (_i):"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+msgid "Portrait"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499
+msgid "Landscape"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
+msgid "Job Details"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "àààààààààà (_o):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "ààààààààà àààààààà(_B):"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
+msgid "Print Document"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583
+msgid "_Now"
+msgstr "àààààà (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
+msgid "A_t:"
+msgstr "àààà (_t):"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà àà GtkPack Type "
-"ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
-msgid "Position"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
-msgid "Translation Domain"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr "gettext àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:237
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà àà àààààà àààààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-msgid "Use underline"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+"àààààà ààààà àààààààà àààààààà.\n"
+" ààà. 15:30, 2:35 àà, 14:15:20, 11:46:30 à, 4 àà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
+msgid "Time of print"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
+msgid "On _hold"
+msgstr "àààààààààà àààà (_h)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "ààààà (_f):"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661
+msgid "_After:"
+msgstr "àààààà (_A):"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676
+msgid "Job"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784
+msgid "Color"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789
+msgid "Finishing"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "à àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URI '%s' ààààà à ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797
+msgid "_Clear List"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà (_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
+msgid "No items found"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "URI `%s' àà ààààà àààààààààà à àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s'àà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
+msgid "Unknown item"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "URI '%s' àà àà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "%s àààààà à àààààààààà àààà ààààà '%s' URI àà ààààààààààà àààààààà"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "àààààà"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "àààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "ààààààààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "àààà (_B)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "CD-Rom (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "àààààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "àààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "àààààààààààà (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "ààààààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "àààààààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "àààààààààà (_t)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "àààààààà (_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ààààààààààààà (_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "àààààààààààà (_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààà (_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "ààààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "ààààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "àààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà (_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "àààààà (_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "ààààà (_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "àààà (_P)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "ààà (_T)"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "ààààà (_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "àààààà (_D)"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ààààà (_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "ààà (_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "ààààààâàààààà (_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà (_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "àààààà (_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "ààààààà (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "ààààààà (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "ààààà ààààà (_J)"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "àààà (_C)"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "ààààà (_F)"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "ààà (_L)"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "àààà (_R)"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ààààà (_F)"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "àààààà (_N)"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "àààààààààà (_a)"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "àààààà (_P)"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ààààààà (_v)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "àààààààààààà (_R)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "àààààààâàààà (_e)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "ààààâààààà (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "ààààà (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "ààààà (_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "ààà (_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "àààààà (_O)"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "àààà ààààà (_u)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààààààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_v)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààààààà (_Q)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "àààààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "ààààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "ààà ààààààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "àààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "ààà (_F)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "àààààà (_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:438
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "ààààààààà  ààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "ààààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:442
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "ààààààààààà (_U)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ààààààà (_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:445
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "ààààààààà (_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "ààààà (_Y)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "àààààà ààààààà (_N)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "ààààà ààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:451
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ààààâààààà (_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ààààâàààààààà (_O)"
+
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "%s àà àààààààààààààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "%s àààààààààà à àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ààààà àà \"id\" ààààà \"name\" ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà <%s> ààààà àà ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> ààààà ààààààà  ID \"%s\" àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> ààààà \"name\" ààààà \"id\" ààààààààààààâàà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààààà <%s> ààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà à ààààààààà <%s> ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà àààà ààààà àààààà  àààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ààààà <%s> àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààà àààààààààààà \"%s\" àà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "àààààà \"%s\" àààààà ààààààà àààààààààà \"%s\"àà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà <text_view_markup> àààààà <%s> àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "<%s> ààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<tags> ààààà àààà ààààà <text>ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà. ààààà àààààà GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM ààà-ààààà-àààà àààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM àààà-ààààà-ààà àààààà (_R)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE ààà-ààààà-àààà ààààààààà (_e)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE àààà-ààààà-ààà ààààààààà (_m)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO ààà-ààààà-àààà ààààâàààà(_o)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO àààà-ààààà-ààà ààààâàààà(_v)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF àààààààààààà ààààààà (_P)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS àààààà ààààààà àààà (_Z)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ àààààà ààààààà àààààààà (_j)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ àààààà ààààààà àààààààà (_n)"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà '%s' àààà %d àààààà %d ààà"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà %d àààààà %d ààà"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
+msgid "Volume"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+msgid "Volume Down"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+msgid "Volume Up"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
+msgid "Muted"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
+msgid "Full Volume"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (postcard)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (reply postcard)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "European edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold European"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold German Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (postcard)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "Wide Format"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Invite Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "Small Photo"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "prc1 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "prc10 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "prc2 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "prc3 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "prc4 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "prc5 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "prc6 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "prc7 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "prc8 Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "prc9  àààà"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààààà\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "%s ààààààà ààààààààà ààààààààà : %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s, ààààààà %s àà àààààààààà.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s àà àààà ààààààà %s àà ààààààààààààà: %s.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "C ààààà àààààààààà àààààâààààâàà àààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "àààààààà ààààâààààâàà ààààààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "ààààààà àààààààà: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààà: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "à àààà ààààààààà ààààààà àààà.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà, ààààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àà àààààààààààààà ààààà, àààààà "
-"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
-msgid "Use stock"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:253
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "ààààààààààààà, àààààà, àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
-msgid "Focus on click"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ààààâàà ààààâàà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
-msgid "Border relief"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
-msgid "The border relief style"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:286
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
-msgid "Image widget"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:323
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:337
-msgid "Image position"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:338
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:480
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààà "
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà GTK_CAN_DEFAULT ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:501
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "àààà X àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:502
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà x ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "àààà Y àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà y ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:526
-msgid "Displace focus"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:527
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y àààààààà  àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:544
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:557
-msgid "Image spacing"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:558
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààââàààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
-msgid "Year"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
-msgid "The selected year"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
-msgid "Month"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
-msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "àààààààààà ààààà(0àà ààààà 11àà àààààà ààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
-msgid "Day"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà(1àà ààààà 31 àààà àà ààààà, àààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààààà 0)"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
-msgid "Show Heading"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
-msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "ààààà ààààààà, àà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
-msgid "Show Day Names"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
-msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "ààààààà, àààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ààààààà, àààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
-msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
-msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr "ààààààà, ààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
-msgid "Details Width"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
-msgid "Details Height"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
-msgid "Details height in rows"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
-msgid "Show Details"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "ààààààà, ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-msgid "Inner border"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
-msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
-msgid "Align"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
-msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
-msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àà ààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
-msgid "Pack Type"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
-"start or end of the cell area"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààà àà GtkPackType ààààààààààààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
-msgid "Focus Cell"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
-msgid "Edited Cell"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-msgid "Edit Widget"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
-msgid "Area"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
-msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr "àààà ààààààà à ààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
-msgid "Minimum cached width"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
-msgid "Minimum cached height"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
-msgid "Editing Canceled"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr "à àààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ààààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààââàààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
-msgid "mode"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
-msgid "visible"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
-msgid "Display the cell"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "àà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
-msgid "xalign"
-msgstr "xàààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
-msgid "The x-align"
-msgstr "x àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
-msgid "yalign"
-msgstr "yàààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
-msgid "The y-align"
-msgstr "y àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
-msgid "xpad"
-msgstr "xpad"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
-msgid "The xpad"
-msgstr "The xpad"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
-msgid "ypad"
-msgstr "ypad"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
-msgid "The ypad"
-msgstr "The ypad"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
-msgid "width"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
-msgid "The fixed width"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
-msgid "height"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
-msgid "The fixed height"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
-msgid "Is Expander"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
-msgid "Row has children"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "àà ààààààâààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "àà ààààààà ààà àà ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
-msgid "Cell background color"
-msgstr "àà ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "Gdk àààà ààà àà ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
-msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "àààà àààààà RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
-msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "àà GdkRGBA àà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "àà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
-msgid "Cell background set"
-msgstr "àà ààààààâààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
-msgid "Whether the cell background color is set"
-msgstr "à ààààà àà ààààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-msgid "Model"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
-msgid "Text Column"
-msgstr "ààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Has Entry"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr "ààààààààà, ààààààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "àààààààà àààà àà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "àààààààà àààà àà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
-msgid "Stock ID"
-msgstr "àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "Size"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "Gtk àààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
-msgid "Detail"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
-msgid "Follow State"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
-#: ../gtk/gtkwindow.c:725
-msgid "Icon"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
-msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
-msgid "Pulse"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààààà "
-"àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "ààààààà x ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààààà, 0 (ààà) ààààà 1 (àààààà). RTL ààààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "ààààààà y ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà, 0 (ààà) ààààà 1 (ààààààààà)."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
-msgid "Inverted"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
-msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
-msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àà  ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
-msgid "Climb rate"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "àààà ààààâàà ààààààààààààààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337
-msgid "Digits"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
-msgid "Active"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
-msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "ààààààààà àààà àà (ie. ààààà) ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
-msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààà GtkIconSize ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-msgid "Text to render"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-msgid "Markup"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733
-msgid "Attributes"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
-msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:203
-msgid "Background color name"
-msgstr "ààààààâààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
-#: ../gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "àà Gdk àààà ààà ààààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "RGBA àà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "àà GdkRGBA àà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "ààààâààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
-msgid "Foreground color"
-msgstr "ààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "àà Gdk àààà ààà ààààâààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
-msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "GBA àà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
-msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "àà GdkRGBA àà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684
-msgid "Editable"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "àààààààààâààà ààààà ààààà, à.àà. \"Sans Italic 12\""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
-msgid "Font family"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà, àààààààà Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: ../gtk/gtktexttag.c:336
-msgid "Font style"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
-#: ../gtk/gtktexttag.c:345
-msgid "Font variant"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354
-msgid "Font weight"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
-#: ../gtk/gtktexttag.c:365
-msgid "Font stretch"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
-#: ../gtk/gtktexttag.c:374
-msgid "Font size"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
-msgid "Font points"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
-msgid "Font size in points"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
-msgid "Font scale"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
-msgid "Rise"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ààààààà ààààà àààâàààà àààààààààààààà ààà (àààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Underline"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "à ààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
-msgid "Language"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"à ààààààààà ààà àà ISO àààà ààà àààààà. ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àà àààà ààà "
-"àààààààààààààààà.àààà à ààààààà àààààà àààààà, àààà ààààà àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid "Ellipsize"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
-"àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
-#: ../gtk/gtklabel.c:879
-msgid "Width In Characters"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880
-msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
-msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà ààààààà,"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
-"àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
-msgid "Wrap width"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
-msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
-msgid "Alignment"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
-msgid "How to align the lines"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011
-msgid "Placeholder text"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
-msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà àààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
-msgid "Background set"
-msgstr "ààààààâààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "à ààààà ààààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
-msgid "Foreground set"
-msgstr "ààààâààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "à ààààà ààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
-msgid "Editability set"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "à ààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
-msgid "Font family set"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
-msgid "Font style set"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
-msgid "Font variant set"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "à àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
-msgid "Font weight set"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "à àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
-msgid "Font size set"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
-msgid "Font scale set"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "à ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
-msgid "Rise set"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "à àààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "à ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
-msgid "Underline set"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à ààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
-msgid "Language set"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "à ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
-msgid "Ellipsize set"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
-msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
-msgid "Align set"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
-msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-msgid "Toggle state"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
-msgid "Activatable"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
-msgid "Radio state"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
-msgid "Indicator size"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:218
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "ààààààà RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:233
-msgid "CellView model"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:234
-msgid "The model for cell view"
-msgstr "àà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
-msgid "Cell Area"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
-msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
-msgstr "Gtkàààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:276
-msgid "Cell Area Context"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:277
-msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
-msgstr "Gtkàààà àààààà ààààààà  àààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:294
-msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:295
-msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:313
-msgid "Fit Model"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:314
-msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà àà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
-msgid "Use alpha"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
-msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
-msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà(0 àààààà ààààààààà, 65535 àààààà àààààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "àààààààà RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "àààààààààà RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-msgid "Color"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "àààààààà àààà, GdkRGBA ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-msgid "Show editor"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-msgid "Scale type"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-msgid "RGBA Color"
-msgstr "RGBA àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-msgid "Color as RGBA"
-msgstr "RGBA ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
-msgid "Selectable"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-msgid "Whether the swatch is selectable"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
-msgid "ComboBox model"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
-msgid "The model for the combo box"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "àà ààààààâàà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
-msgid "Row span column"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
-msgid "Column span column"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
-msgid "Active item"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ààààààâààààâàà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784
-msgid "Has Frame"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
-msgid "Popup shown"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "àààààààààà ààààààâàààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "Button Sensitivity"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
-msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààâàààà àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
-msgid "Entry Text Column"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
-msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà àà ààààààààààààààà combo àààààà ààààà ààààà àà àààààààààà # Gtkààààà àààààà àà "
-"àààààààààààààà ààààà: àààà-ààààààà =% ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
-msgid "ID Column"
-msgstr "ID àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
-msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
-"in the model"
-msgstr "ààààà àààà_ àààààà àààà àààààà ID ààà ààààààà ààààà  àààààà ààààà ààààà àà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
-msgid "Active id"
-msgstr "ààààààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
-msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ID àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
-msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
-msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
-"width of the combo box"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
-msgid "Appears as list"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "ààààààâààààâàà àààààààà ààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
-msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
-msgid "Resize mode"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
-msgid "Border width"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
-msgid "Child"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "àààààààà àà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
-msgid "Subproperties"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
-msgid "The list of subproperties"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
-msgid "Animated"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
-msgid "Set if the value can be animated"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
-msgid "ID"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
-msgid "The numeric id for quick access"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
-msgid "Inherit"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
-msgid "Set if the value is inherited by default"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
-msgid "Initial value"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
-msgid "The initial specified value used for this property"
-msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
-msgid "Content area border"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:292
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:310
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
-msgid "Button spacing"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
-msgid "Action area border"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkdialog.c:327
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925
-msgid "Text length"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767
-msgid "Maximum length"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "à àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà. àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:732
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:760
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:776
-msgid "Visibility"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:777
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr "ààààààà, àààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà(ààààààà ààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:785
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "ààààààà, àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:802
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà. ààààààà-àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412
-msgid "Invisible character"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:818
-msgid "Activates default"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:819
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
-"Enteràà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà(àà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:825
-msgid "Width in chars"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:826
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:835
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "àààâààààâàà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:846
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103
-msgid "X align"
-msgstr "X àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr "0 (ààà) ààààà 1 (àààààà) ààààààà àààààààààààà. RTL ààààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:878
-msgid "Truncate multiline"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:879
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:895
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr "has-frame ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
-msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
-msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:941
-msgid "Invisible character set"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:942
-msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà,àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:975
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:976
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:993
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:994
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"gtk_entry_progress_pulse() àààààààààâàà  àààààà ààààààààà ààààààâàà àààààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
-msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà_ ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "àààààààà ààààààââààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààâààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "ààààààà ààààààâààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààâààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr "àààààààà àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
-msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "ààààà àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
-msgid "Primary icon name"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
-msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
-msgid "Secondary icon name"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
-msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
-msgid "Primary GIcon"
-msgstr "àààààààà Glcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
-msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà Glcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
-msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "ààààà Glcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
-msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà Glcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1146
-msgid "Primary storage type"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1147
-msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162
-msgid "Secondary storage type"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1163
-msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1184
-msgid "Primary icon activatable"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1185
-msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1205
-msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1206
-msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1228
-msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1229
-msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1250
-msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1251
-msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1267
-msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304
-msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1284
-msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "ààààà àààààà ààààâàààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323
-msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1303
-msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààâàààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1322
-msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "ààààà àààààà ààààâàààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792
-msgid "IM module"
-msgstr "IM àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793
-msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "à IM àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1357
-msgid "Completion"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1358
-msgid "The auxiliary completion object"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1372
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1373
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1390
-msgid "Progress Border"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1391
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1889
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
-msgid "Completion Model"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438
-msgid "Text column"
-msgstr "ààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
-msgid "Inline completion"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
-msgid "Popup completion"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
-msgid "Popup set width"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "ààààààà, àààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
-msgid "Popup single match"
-msgstr "àààààààààààààààààà àà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "ààààààà, àààààààààààààà àààààààà àà àà ààààààà ààààà àààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
-msgid "Inline selection"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
-msgid "Your description here"
-msgstr "àà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
-msgid "Visible Window"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
-msgid "Above child"
-msgstr "àà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà-ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
-msgid "Expanded"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:281
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "àààààà àààààààâàà àààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:289
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
-msgid "Use markup"
-msgstr "àààààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà XML àààààààâàà ààààààààààà. pango_parse_markup()àà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:313
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
-msgid "Label widget"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:323
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-msgid "Label fill"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:331
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-msgid "Resize toplevel"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:347
-msgid ""
-"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
-"collapsing"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
-msgid "Expander Size"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:363
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "Dialog"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
-msgid "Action"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
-msgid "Filter"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr "à àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
-msgid "Local Only"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà(àà) ààààààà àààààààà:URLs ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
-msgid "Preview widget"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "àààààààà ààààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
-msgid "Select Multiple"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
-msgid "Allow folder creation"
-msgstr "ààààààà  àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "X position"
-msgstr "X ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "àààààà àààààààâààààà X ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
-msgid "Y position"
-msgstr "Y ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "àààààà àààààààâààààà Y ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
-msgid "Sans 12"
-msgstr "ààààààâ 12"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
-msgid "Use font in label"
-msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
-msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
-msgid "Use size in label"
-msgstr "ààààààààà ààààààâàààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
-msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
-msgid "Show style"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààààààâàààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
-msgid "Show size"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààâàààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-msgid "Font description"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-msgid "Show preview text entry"
-msgstr "àààà àààààààà  ààà ààààààà  ààààààà  "
-
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
-msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
-msgstr "àààààààà  ààà ààààààà  ààààààà  ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
-msgid "Label xalign"
-msgstr "àààààà xààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:179
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "ààààààâààààà ààààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
-msgid "Label yalign"
-msgstr "àààààà yààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:188
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ààààààâààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:197
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:206
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààâààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
-msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
-msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "ààààààà,àààààà ààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
-msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
-msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "ààààààà,àààààààà  ààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-msgid "Width"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
-msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
-msgid "Height"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
-msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130
-msgid "Selection mode"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:402
-msgid "The selection mode"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:420
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "ààààààââààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:421
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààââàààâàà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:439
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:458
-msgid "Markup column"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:459
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango àààààààâàà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:466
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:467
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:483
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:484
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:501
-msgid "Width for each item"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:502
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:518
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:533
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:534
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:565
-msgid "Margin"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:566
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
-msgid "Item Orientation"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
-msgid "Reorderable"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180
-msgid "Tooltip Column"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
-msgid "Item Padding"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
-msgid "Padding around icon view items"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:663
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:664
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "ààààààââààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
-msgid "Filename"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:241
-msgid "Icon set"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:242
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
-msgid "Icon size"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:250
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "àààààà àààààààà, àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:266
-msgid "Pixel size"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:267
-msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:275
-msgid "Animation"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:276
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââàààâààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
-msgid "Storage type"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:335
-msgid "Use Fallback"
-msgstr "àààààà àààààà  ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:336
-msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
-msgid "Accel Group"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
-msgid "Message Type"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
-msgid "The type of message"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà(ààààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
-#: ../gtk/gtkwindow.c:787
-msgid "Screen"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "à ààààà ààààààààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:727
-msgid "The text of the label"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:734
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701
-msgid "Justification"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:756
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà. ààà ààààààâààààà ààààààààààà "
-"àààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà. ààààààààà GtkMisc::xalign àààààà."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:764
-msgid "Pattern"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:765
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr "àààààààààâ ààààààààà _ ààààààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:772
-msgid "Line wrap"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:773
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ààààààààààààààààà, ààààààà ààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:788
-msgid "Line wrap mode"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:789
-msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:797
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààâàà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:803
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "ààààâàààààà àà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:804
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "à ààààààâààààà ààààâàààààà ààààààà àà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:812
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:813
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "ààààààâààààà ààààâàààààà àà àààààààààààààà à ààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:859
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
-"àààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:900
-msgid "Single Line Mode"
-msgstr "àà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:901
-msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "àààààà àà àààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:918
-msgid "Angle"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:919
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:941
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "ààààààâàà àààààààà àààààà ààààààà, àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:959
-msgid "Track visited links"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:960
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:673
-msgid "The width of the layout"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:682
-msgid "The height of the layout"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "àààààâàà àààààààààà URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
-msgid "Visited"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
-msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
-msgid "Permission"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
-msgid "The GPermission object controlling this button"
-msgstr "à àààà Gàààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
-msgid "Lock Text"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-msgid "The text to display when prompting the user to lock"
-msgstr "ààààààààààààà  àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà  ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
-msgid "Not Authorized Tooltip"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
-msgid "Pack direction"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583
-msgid "Internal padding"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381
-msgid "menu"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382
-msgid "The dropdown menu."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà" 
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397
-msgid "menu-model"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398
-msgid "The dropdown menu's model."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà  ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411
-msgid "align- widget"
-msgstr "àààà  àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412
-msgid "The parent widget which the menu should align with."
-msgstr "àààààà àà ààààààà à àààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426
-#, fuzzy
-#| msgid "Direction"
-msgid "direction"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427
-msgid "The direction the arrow should point."
-msgstr "àààà ààààààà  à ààààà àààààà "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:570
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
-msgid "Accel Path"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:585
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààààâààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "àààààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:610
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr "ààààà àààâààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
-msgid "Tearoff State"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:625
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "àààà àààâàààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
-msgid "Monitor"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:640
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:646
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:647
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ààààààààààâàà àà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:677
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "àààààà àààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:686
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààâ àààâààààâàààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "àààààààààà àààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà, ààààààààààâàà àààààà ààààààààààâ àààâààààâàààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:703
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:704
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà, ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:726
-msgid "Left Attach"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:734
-msgid "Right Attach"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:742
-msgid "Top Attach"
-msgstr "àà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:743
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:765
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-msgid "Right Justified"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
-msgid "Submenu"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà, àààà ààà àààààààààààààààà NULL"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààâàà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà, àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
-msgid "Take Focus"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
-msgid "Menu"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr "ààààààâàààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ààààààààààà/àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààâààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ààààààà ààààààâàààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
-msgid "Use Markup"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà Pango àààààààâàà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "ààààààà ààààààâààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
-msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "ààààààà ààààààà Pango àààààààâàà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
-msgid "Image"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
-msgid "The image"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
-msgid "Message area"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "ààààà`à ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààà GtkVBox"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:113
-msgid "Y align"
-msgstr "Y ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:114
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "0 (ààà) ààààà 1 (ààààààà) àààà, àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:123
-msgid "X pad"
-msgstr "X àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:124
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "àààààààâààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà, ààààààààààâ àà"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:133
-msgid "Y pad"
-msgstr "Y àààà"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:134
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "àààààààâààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà, ààààààààààâ àà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
-msgid "Parent"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
-msgid "The parent window"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
-msgid "Is Showing"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
-msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr "àààà ààààààâàà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
-msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "à ààààà ààààààààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:692
-msgid "Page"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:693
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
-msgid "Tab Position"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "ààààâààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "ààààâàà  ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
-msgid "Show Border"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Scrollable"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "ààààààà, àààààà ààààâàà ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "àààààààâàà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:731
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"ààààààà, ààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745
-msgid "Group Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà  àààà ààààà  àààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
-msgid "Tab label"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "àààààà àààà ààààààâààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:760
-msgid "Menu label"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Tab expand"
-msgstr "ààààâàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:781
-msgid "Tab fill"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà àà àà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:789
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:796
-msgid "Tab detachable"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:797
-msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:813
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:829
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid "Backward stepper"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
-msgid "Forward stepper"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:873
-msgid "Tab overlap"
-msgstr "àààà àààààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:874
-msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:889
-msgid "Tab curvature"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:890
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:906
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:907
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:923
-msgid "Initial gap"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:924
-msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-msgid "Icon's count"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-msgid "Icon's label"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-msgid "Background icon"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-msgid "Background icon name"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
-msgid "Orientation"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:62
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:349
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "ààààààààààââàà àààà àààààààààààà ààààààà (0 àààà àààà ààà/àààà)"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
-msgid "Position Set"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:359
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:365
-msgid "Handle Size"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:366
-msgid "Width of handle"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:382
-msgid "Minimal Position"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:383
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ààààààà\" ààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:400
-msgid "Maximal Position"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:401
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ààààààà\" ààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:418
-msgid "Resize"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:419
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "àààààààà, àààààà àààà àààààààâàà ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:434
-msgid "Shrink"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:435
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "àààààààà, àààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-msgid "Embedded"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:203
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
-msgid "Socket Window"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:218
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààâààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
-msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr "àààààààààà àààà (àààààààààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-msgid "Drag Threshold (in pixels)"
-msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà (àààààààààà àà)"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
-msgid "Backend"
-msgstr "ààààààâààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààâààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
-msgid "Is Virtual"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààààààââàààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
-msgid "Accepts PDF"
-msgstr "PDFàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr "ààààà à ààààààààààààà PDFàà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
-msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "ààààààââààààààààààââàà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr "ààààà à ààààààààààààà ààààààââààààààààààââàà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
-msgid "State Message"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
-msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
-msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
-msgid "The location of the printer"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
-msgid "Job Count"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
-msgid "Paused Printer"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
-msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "ààààà à àààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
-msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr "ààààà à àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
-msgid "Option Value"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
-msgid "Value of the option"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
-msgid "Source option"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr "àààààààààààààààààààà à àààààààâàà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
-msgid "Title of the print job"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
-msgid "Printer"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
-msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
-msgid "Settings"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
-msgid "Printer settings"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
-msgid "Page Setup"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà-àààààà "
-"ààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
-msgid "Print Settings"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
-msgid "Job Name"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
-msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
-msgid "Current Page"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
-msgid "Use full page"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààà ààààààâàà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
-msgid "Unit"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "ààààààâàà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
-msgid "Allow Async"
-msgstr "Async ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààâàà ààààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
-msgid "Export filename"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
-msgid "Status"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr "àààààà àààààààâààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
-msgid "Status String"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
-msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "ààààààà-àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
-msgid "Custom tab label"
-msgstr "ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr "ààààà àààààààâààà àààààààààà ààààâààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
-msgid "Support Selection"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà, àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
-msgid "Has Selection"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
-msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "ààààà àààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "GtkPrintDialog àààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà, àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
-msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr "GtkPrintUnixDialog àààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà, àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
-msgid "Fraction"
-msgstr "ààààààà,ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "àààààâ àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
-msgid "Show text"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà àààà "
-"ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "X spacing"
-msgstr "X àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-msgid "Y spacing"
-msgstr "Y àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
-msgid "The value"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"à àààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà gtk_radio_action_get_current_value() "
-"àààààà ààààààààààààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
-msgid "Group"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "àààààà àààà à ààààààà ààààà àààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
-msgid "The current value"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr "à àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "à àààààààâàà àààààààààà àààààà àààààà àààà."
-
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "à àààààààâàà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "à ààààâàà àààààààààà àààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "à àààààààà ààààààààâ ààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:450
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:467
-msgid "Show Fill Level"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààââàà ààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
-msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
-msgid "Fill Level"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
-msgid "The fill level."
-msgstr "ààààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
-msgid "Round Digits"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
-msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "àà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945
-msgid "Slider Width"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
-msgid "Trough Border"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "àààà/àààààààààààâ ààààà àààà àààà ààààààâàà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:544
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "ààààà X àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà x ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:573
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "ààààà Y àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:574
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà y ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:590
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "àààààààààààâ àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:591
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààââàà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:604
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:605
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
-msgid "Show Private"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
-msgid "Show Icons"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
-msgid "Show Not Found"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
-msgid "Local only"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "ààààààààààà àààà(àà) ààààààà àààààààà: URIsàà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
-msgid "Limit"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
-msgid "Sort Type"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr "à àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
-msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
-msgid "The icon size"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "à àààààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
-msgid "Icons"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
-msgid "List of icon names"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:295
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:304
-msgid "Draw Value"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:305
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààâààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:312
-msgid "Has Origin"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:313
-msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:320
-msgid "Value Position"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:321
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:328
-msgid "Slider Length"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:329
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "ààààààâ àààààààâààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:337
-msgid "Value spacing"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:338
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààà/àààà àààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
-msgid ""
-"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
-msgid ""
-"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
-msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
-msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà à àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "àààààààâààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "ààààààààààà àààààààâààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà, àààààà àààààà ààààààà ààààâàààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
-msgid "Window Placement"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà. \"window-placement-set\" àààààààààà à "
-"àààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà \"window-placement\" àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr "ààààààâààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààâàààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààààâ ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
-msgid ""
-"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
-msgid "Kinetic Scrolling"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
-msgid "Kinetic scrolling mode."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
-msgid "Draw"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "ààààààààà àààààà, ààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà "
-"(àààààààààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:351
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà (ààààààààààââàà)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:376
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà, àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà, àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "ààààààâàà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr "ààà-àààà ààààà àààà-ààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààâàà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:412
-msgid "Theme Name"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
-msgid "Name of theme to load"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:426
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààâààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:434
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "ààààâàààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:435
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ààààâ ààààààâàà àààààà ààààâààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "àà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:444
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "àààààààà àà àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:453
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:462
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààâ ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:470
-msgid "Font Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:471
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:502
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK ààààààààààâ"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà GTK ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:511
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "àààààààààààà Xft ààààààà; 0=àààà 1=ààààà -1=àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:521
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:522
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "Xft àààààààà ààààà àààààààà; 0=àààà, 1=ààààà, -1=ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:531
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "à ààààààà àààààààà àààààààààààà; àààààâààà, àààààâàààà, àààààâàààààà àààà àààààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:541
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "ààààààààààààâ ààààààààààààààà ààààà àààà; ààààààà, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft àà àààààà, 1024 * ààààààà/àààààà àà. ààààààà ààààààà ààààààààààààà -1"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "àààààà ààààâààààà ààààà, àààà ààààààà ààààâàà ààààààààààààà NULL"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "ààààààâààà ààààààààààààà àààààààà, àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà 0"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ààààààààââààààà ààààâàà àààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
-msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà (ààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààà ààà)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "'àààâàààà ààààààà' àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àààâàààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:616
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "'àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:617
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:625
-msgid "Start timeout"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:626
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "àààà àààààààààààà, ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "àààà àààààààààààà, àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:681
-msgid "Color scheme"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ààààààââàààà ààààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:691
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:692
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "ààààààààààààà-àààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:713
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "àààâàààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:714
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "àààààààààààà, à àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:757
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr "ààààâàààà àààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:758
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààâàààà ààààààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:779
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:780
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:799
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr "Keynav àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:800
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "ààààààà, ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr "Keynav ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "àààààààà-ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:838
-msgid "Error Bell"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:839
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "ààààààà, àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:856
-msgid "Color Hash"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:857
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:865
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:866
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààGtkFileChooser ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:883
-msgid "Default print backend"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:884
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà GtkPrintBackend ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:924
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:925
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "ààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:941
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:942
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:960
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:980
-msgid "Default IM module"
-msgstr "àààààààà IM àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
-msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "àààààààààà à IM àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:999
-msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1000
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà, ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1009
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr "Fontconfig àààààààà ààààâààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1010
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr "àààààààà fontconfig àààààààà ààààà ààààâààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1032
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1033
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "XDG ààààà àààà ààààà"
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1055
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààâàààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààâàà ààààâàààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1077
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1078
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1093
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1094
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààââ àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1107
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1108
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà, àààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1122
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1123
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà "
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà "
-"ààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1157
-msgid "Visible Focus"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
-msgid ""
-"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
-"keyboard."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà àààà 'àààààà ààààààààààààààààà' ààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1184
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "ààààààààà àà àààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1185
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "ààààààààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1200
-msgid "Show button images"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1201
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303
-msgid "Select on focus"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1210
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "àà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1227
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1228
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1237
-msgid "Show menu images"
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1238
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1246
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1247
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1265
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà, àààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1274
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1275
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1283
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1284
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1293
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1294
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1304
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâàà àààààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1312
-msgid "Custom palette"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1313
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1321
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM ààààààâàààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1322
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààâàààà ààààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1331
-msgid "IM Status style"
-msgstr "IM àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1332
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "àààâàààà àààààà ààààààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1341
-msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1342
-msgid ""
-"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
-"the app should display it itself."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà TRUE àà àààààà, ààààààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà FALSE àààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1351
-msgid "Desktop shell shows the menubar"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1352
-msgid ""
-"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
-"the app should display it itself."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà TRUE àà àààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà "
-"FALSEàààààà."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1369
-msgid "Enable primary paste"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1370
-msgid ""
-"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
-"content at the cursor location."
-msgstr "àà àààà àà àà àààà àààààà àààààà àààààààà 'àààààààà' àààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà."
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
-msgid "Mode"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr "à ààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "ààààààà, ààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààâààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr "ààààà ààààâààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
-msgid "Numeric"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "ààààà-àààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363
-msgid "Wrap"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371
-msgid "Update Policy"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà, ààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:115
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "à àààààà àààààà àààà ààààààààààààààààà à ààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "à àààà àààààà ààààâààààâàà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "à àààààààâààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "à àààà ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "à àààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr "gdkààà ààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-msgid "Direction"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
-msgid "Text direction"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
-msgid "The parent style context"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-msgid "Property name"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-msgid "The name of the property"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-msgid "Value type"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
-msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr "GtkStyleContext ààà ààààààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:911
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "àààààà ààà àààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:946
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
-msgid "Tag Table"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "àààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
-msgid "Has selection"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
-msgid "Cursor position"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
-msgid "Copy target list"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà DND ààààà ààààà à àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
-msgid "Paste target list"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr "ààààààâàààààà ààààààààààà ààààà DND ààààààààà àààààààààà à àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:127
-msgid "Mark name"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:134
-msgid "Left gravity"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:135
-msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:193
-msgid "Tag name"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:194
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ààààà ààààâàà ààààààààààààà ààààà, àààààààà ààààâà ààààà NULL"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Background RGBA"
-msgstr "ààààààà RGBA"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:241
-msgid "Background full height"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààâàà àààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
-msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "ààààààààà RGBA"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "àààà ààà, à.àà. àààà-ààààà-ààààà àààà ààà-ààààà-àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààà, à.àà. PANGO_STYLE_ITALIC"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:346
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "PangoVariant ààà ààààà àààààà, à.àà. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:355
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààà ààààà àààààà, PangoWeight àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà; "
-"àààààààà, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:366
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "PangoStretchààà ààààà àààààààà, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:375
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "Pango ààààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:385
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà. à àààààà àààà àààààààà àààààà. àààààà àààààààà "
-"àààà ààààààààààààààààà. ààààà PANGO_SCALE_X_LARGE àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "ààà, àààà, àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"à ààààààà ààààà ààà, ààà ISO àààà. ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà "
-"àààààààààààààà. àààààà àààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:431
-msgid "Left margin"
-msgstr " ààà  àààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:441
-msgid "Right margin"
-msgstr "àààààààà  àààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730
-msgid "Indent"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:464
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:473
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:493
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "àààààà àààààààààà, àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
-msgstr "àààà àà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "à àààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Invisible"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:550
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "à ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "àààààààààà ààààààâààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
-msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "àà GdkColor ààà àààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:596
-msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "àààà ààààààà RGBA"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
-msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "àà GdkRGBA àà àààà RGBA ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr "ààà ààààà àààà àààààààâàà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
-msgid "Background full height set"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "à àààà ààààààâààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
-msgid "Justification set"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "à àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
-msgid "Left margin set"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "à àààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
-msgid "Indent set"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "à àààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:689
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà à àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:697
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:698
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà à àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:705
-msgid "Right margin set"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:706
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "à àààà àààà ààààààààâàà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:714
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "à àààà àààà ààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
-msgid "Tabs set"
-msgstr "ààààâà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:718
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "à àààà ààààâààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
-msgid "Invisible set"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:722
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "à àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:725
-msgid "Paragraph background set"
-msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:726
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "à àààà àààààààààà ààààààâààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "àààà ààà ààààààààààâ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààâ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààâ"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
-msgid "Left Margin"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
-msgid "Right Margin"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
-msgid "Buffer"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
-msgid "Accepts tab"
-msgstr "ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "à àààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "Theming àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "à ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "àààààààà àààà àà ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "ààààààà àààà \"in between\" àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:505
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:513
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
-msgid "Icon size set"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "àààààà-ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààààààà à ààààà ààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
-msgid "Spacer size"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:575
-msgid "Size of spacers"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:584
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "ààààâàà ààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:592
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
-msgid "Space style"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
-msgid "Button relief"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààâààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà, ààààâàààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àà àààààààààààà ààà "
-"ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
-msgid "Stock Id"
-msgstr "àààààà id"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
-msgid "Icon name"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
-msgid "Icon widget"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààà, ààààààààà àààààà ààààààà "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "à àààààààà ààààààà-àààààààà ààààààà ààààà "
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
-msgid "Collapsed"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
-msgid "ellipsize"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà Ellipsize"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
-msgid "Header Relief"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
-msgid "New Row"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "àààà àà ààààà àààà ààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "à ààààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "à ààààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "ààààà àààààà àà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
-msgid "Exclusive"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-msgid "Error color"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-msgid "Warning color"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-msgid "Success color"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-msgid "Icon Size"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr "ààààààààà àààààààà, àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "TreeMenu ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr "TreeMenu ààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr "TreeMenu ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
-msgid "Tearoff"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "àààà àà tearoff àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "ààààààààààà TreeModelSort ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:992
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "TreeView àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:993
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
-msgid "Headers Visible"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
-msgid "Expander Column"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
-msgid "Rules Hint"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
-msgid "Enable Search"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààâàà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
-msgid "Search Column"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààààà GtkTreeViewàà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
-msgid "Hover Selection"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà/àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
-msgid "Show Expanders"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
-msgid "View has expanders"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
-msgid "Level Indentation"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "àààà àààààààààà ààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà.  ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààà àààààà.  ààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
-msgid "Grid line width"
-msgstr "ààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "ààààààà, àààààààààààààà, àààà àààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
-msgid "Tree line width"
-msgstr "àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "ààààààà, àààààààààà àààà, àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr "àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr "àààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657
-msgid "Resizable"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "ààààààààààà-ààààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-msgid "Current X position of the column"
-msgstr "àààààààà àààààààà X àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
-msgid "Sizing"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "àààààààâàà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
-msgid "Clickable"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààâàààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà ààààà X ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
-msgid "Sort order"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
-msgid "Sort column ID"
-msgstr "ààààà àààà IDàà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààààààà ID à àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr "àààààà UI ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "àààààà UIàà àààààààà XML ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:156
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
-msgid "Widget name"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
-msgid "Parent widget"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "à àààààààà ààààà ààààà ààààààà. ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
-msgid "Width request"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà ààààààààààà àààà -1"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
-msgid "Height request"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà -1"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "ààààààà àààààààâàà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
-msgid "Application paintable"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààâààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
-msgid "Can focus"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
-msgid "Has focus"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
-msgid "Is focus"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
-msgid "Can default"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
-msgid "Has default"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
-msgid "Receives default"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "ààààààà, ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
-msgid "Composite child"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
-msgid "Style"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà, ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
-msgid "Events"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "à ààààààà àààààààà GdkEventsàà àààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
-msgid "No show all"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() à àààààààâàà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "à ààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
-msgid "Window"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
-msgid "Double Buffered"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
-msgid "Margin on Right"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
-msgid "Margin on Top"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr "ààààà  àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
-msgid "All Margins"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "àààààààààà  ààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
-msgid "Expand Both"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà, àààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
-msgid "Focus padding"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà 'box' ààààà, ààààààà, àààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
-msgid "Cursor color"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
-"àààààà àààà-ààààà-ààà ààààà ààà-ààààà-àààà ààààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààâàà "
-"àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
-msgid "Window dragging"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr "ààààààà  àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
-msgid "Color of visited links"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
-msgid "Separator Width"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr "ààààààà-ààààààààààà TRUE ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
-msgid "Separator Height"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr "\"wide-separators\" àààààà TRUE ààààà àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
-msgid "Window Type"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:616
-msgid "The type of the window"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
-msgid "Window Title"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
-msgid "The title of the window"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
-msgid "Window Role"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:633
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "àààààâàà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
-msgid "Startup ID"
-msgstr "ààààààààà ID"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "ààààààààà-àààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "TRUE ààààà, ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
-msgid "Modal"
-msgstr "àààà,àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:666
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr "TRUE ààààà, à ààààà ààààààà ààààààà(àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
-msgid "Window Position"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
-msgid "Default Width"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:683
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
-msgid "Default Height"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà, ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:703
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà à ààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
-msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:726
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "à àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà à ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
-msgid "Focus Visible"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
-msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà à ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:780
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "à ààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
-msgid "Is Active"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:796
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:803
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:804
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "ààààààà àààààà GtkWindow àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
-msgid "Type hint"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:812
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr "à ààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:821
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààà TRUE."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:828
-msgid "Skip pager"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:829
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà àààà TRUE."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+"'%s' àààà à àààà àààààààà ààààààà àààà.\n"
+"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààààà, --ignore-theme-index.\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:452
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "ààààààà (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:90
+msgid "Cedilla"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Cyrillic (àààààààààà)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inuktitut(ààààààààà)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:143
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:29
+msgid "Multipress"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:33
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "àààà-àà"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:451
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "àààààààààà-àààààààààà (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:451
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "àààààààààààà-àààààààààà (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:242
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "ààààààààààà (VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:26
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X àààâàààà àààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
+msgid "Username:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
+msgid "Password:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "ààààààà %2$s ààà àààààà '%1$s'àà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "%s ààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "ààààààà %s ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "%s ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s ààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
+msgid "Domain:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "'%s' ààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "'%s'  àààààààà àà  à ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "à àààà àààààààà ààààààà ààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "àààààâàààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààààààààà."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà '%s' ààààààààààààà"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààà."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "ààààà àà àààààà àààààààààà àààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "àààà àà àààààà àààààààààà ààààààà '%s' àààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "ààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààààà ààààààààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "ààààààà '%s' àààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "ààààààà '%s'àààà àààààààààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "ààààààà '%s'  àààâàààààà ààààà."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "ààààààà '%s' àààà àà àààààààààà."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "ààààààààààààààà ; àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+msgid "Paper Type"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
+msgid "Paper Source"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912
+msgid "Output Tray"
+msgstr "àààààâàààà àààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913
+msgid "Resolution"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "àààààààààààààààà àààà-àààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923
+msgid "One Sided"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ààààà àààà (àààààààààààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "àààààà àààà (ààààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
+msgid "Auto Select"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "PS àààààà 1àà àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "PS àààààà 2àà àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "àààààààà-ààààà àààà"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
 msgid "Urgent"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:837
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà TRUE."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
-msgid "Accept focus"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:852
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà TRUE."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:866
-msgid "Focus on map"
-msgstr "ààà ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:867
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà TRUE."
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:881
-msgid "Decorated"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:882
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:896
-msgid "Deletable"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:897
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààâàà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:916
-msgid "Resize grip"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:917
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:931
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:932
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:948
-msgid "Gravity"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:949
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
-msgid "Transient for Window"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:967
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:987
-msgid "Attached to Widget"
-msgstr "ààààààà àà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:988
-msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "àààâàà ààààà ààààààà (ààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1004
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "àààààààààà ààààààà(ààààààà), 0 ààààà 1"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "gtkàààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "ààààà àààà Gtkàààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
-msgid "Color Profile Title"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
-msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Specified type"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The type of values after parsing"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Computed type"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The type of values after style lookup"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Event base"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Event base for XInput events"
-#~ msgstr "Xààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
-#~ "it defaults to the URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà. ààààà ààà àààààààààààà, ààà ààààààààààà URLàà "
-#~ "àààààààààà"
-
-#~ msgid "The title of the font selection dialog"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààâààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Tab pack type"
-#~ msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Update policy"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Lower limit of ruler"
-#~ msgstr "àààààâààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Upper limit of ruler"
-#~ msgstr "àààààâààààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Position of mark on the ruler"
-#~ msgstr "àààààâààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Max Size"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Maximum size of the ruler"
-#~ msgstr "àààààâààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Metric"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Number of steps"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Animation duration"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-#~ msgstr "GdkColor ààà ààààààâààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-#~ msgstr "GdkColor ààà ààààâààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-#~ msgstr "GdkColor ààà àààààààààà ààààààâààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
-#~ "for this viewport"
-#~ msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà GtkAdjustment àààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-#~ "this viewport"
-#~ msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà GtkAdjustment àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Extension events"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "àààààààà àà àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àà ààààà ààààà àà ààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà Gdk ààà"
-
-#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà àààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Invisible char set"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "State Hint"
-#~ msgstr "àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà GdkFont"
-
-#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà, ààààààà ààà àààààà àààààààààààà (_t)"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "ààààààââàààà"
-
-#~ msgid "A GdkPixmap to display"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââàààà"
-
-#~ msgid "A GdkImage to display"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààââààààâàà ààààààààààààà àààààà ààààâàààà"
-
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
-#~ "buttons"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Activity mode"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
-#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
-#~ "take."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà, ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà, ààààààà ààà ààààààààààààààààààààààààà "
-#~ "ààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà. ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
-#~ "shadow IN while they are dragged"
-#~ msgstr ""
-#~ "à ààààààààà àààààààà ààààààààà, àààààààààâ ààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Trough Side Details"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
-#~ "drawn with different details"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
-#~ "()"
-#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() àààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Blinking"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Background stipple mask"
-#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-#~ msgstr "ààààà ààààààâàààààààâàà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààâàààà"
-
-#~ msgid "Foreground stipple mask"
-#~ msgstr "ààààâààààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-#~ msgstr "ààààà ààààâàààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààâàààà"
-
-#~ msgid "Background stipple set"
-#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-#~ msgstr "à àààà ààààààâààààààà ààààààààâàà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Foreground stipple set"
-#~ msgstr "ààààâààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-#~ msgstr "à àààà ààààâààààààà ààààààààâàà àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Row Ending details"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Enable extended row background theming"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Draw Border"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#~ msgstr "àààààààâààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Allow Shrink"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
-#~ "the time a bad idea"
-#~ msgstr "TRUE ààààà, ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà TRUE ààààààà 99% ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Allow Grow"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-#~ msgstr "TRUE ààààà, ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Enable arrow keys"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Always enable arrows"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Obsolete property, ignored"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà, ààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Allow empty"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-#~ msgstr "à ààààààààààààà àà àààà ààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Value in list"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-#~ msgstr "à àààààà ààààààà, spàààà àààààâàààààààà, ààà àààà-ààààà"
-
-#~ msgid "Minimum X"
-#~ msgstr "àààààà X"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "X ààààà àààààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Maximum X"
-#~ msgstr "àààààà X"
-
-#~ msgid "Maximum possible X value"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà X ààààà"
-
-#~ msgid "Minimum Y"
-#~ msgstr "àààààà Y"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for Y"
-#~ msgstr "Y ààààà àààààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Maximum Y"
-#~ msgstr "ààààà Y"
-
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "Y ààààà àààààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Name of file system backend to use"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààâàààààâàà ààààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà/àààààààààààà ààààààâ ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Tab Border"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
-#~ msgstr "àààà ààààààààâ àààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Horizontal Tab Border"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-#~ msgstr "ààààâààààààààâ àààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Vertical Tab Border"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-#~ msgstr "ààààâààààààààâ àààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#~ msgstr "ààààâàà àààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-#~ msgstr "ààààâààà ààààààààààààà ààààà ID"
-
-#~ msgid "User Data"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà âàààà ààààà"
-
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Size of dropdown indicator"
-#~ msgstr "ààààààâàààà àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Spacing around indicator"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà (àààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Bar style"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà (àààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Activity Step"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà (àààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Activity Blocks"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
-#~ "mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà (àààààààààààà)"
-
-#~ msgid "Discrete Blocks"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
-#~ "discrete style)"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà (ààààà àààààà ààààààààààà)"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "High"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+msgid "Low"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711
+msgid "Job Priority"
+msgstr "ààà àààààààààà"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
+msgid "Billing Info"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Classified"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Confidential"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Secret"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Standard"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+msgid "Unclassified"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ààààà ààààâàà àààààà"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808
+msgid "Before"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
+msgid "After"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843
+msgid "Print at"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854
+msgid "Print at time"
+msgstr "à ààààààààà ààààààààà"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "àààààààà %sx%s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977
+msgid "Unavailable"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
+msgid "No profile available"
+msgstr "à ààààà àààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
+msgid "output"
+msgstr "àààààâàààà"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
+msgid "Print to File"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "Postscript"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "ààààà àààà àà àààààà (_s):"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
+msgid "File"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
+msgid "_Output format"
+msgstr "àààààâàààà ààààà (_O)"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "LPR àà ààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+msgid "Command Line"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
+msgid "printer offline"
+msgstr "ààààààà àààâàààà"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
+msgid "ready to print"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
+msgid "processing job"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
+msgid "paused"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
+msgid "unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "ààààààààààà-àààààâàààà.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+#~ msgstr "Caps Lock ààààà Num Lock ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Num Lock is on"
+#~ msgstr "Num Lock àààààààà"
+
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Line Wrap"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "àààààà, ààààà ààààà(àààààà) ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "àààà ààà"
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà..."
 
-#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Tooltips"
-#~ msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà; àààààà '/'àà ààààààà"
 
-#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]