[giggle] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Updated German translation
- Date: Sun, 15 Jul 2012 11:50:10 +0000 (UTC)
commit a5b2b1feb6d34a7aa6da5aa6adac2a0f08e8f889
Author: Daniel Winzen <d winzen4 de>
Date: Sun Jul 15 13:49:30 2012 +0200
Updated German translation
po/de.po | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1bbcf9a..7b07283 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-19 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 20:47+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 11:00+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Winzen <d winzen4 de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,61 +31,61 @@ msgstr "Giggle"
msgid "Git repository viewer"
msgstr "Ansicht fÃr Git-SoftwarebestÃnde"
-#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
-msgid "Branches"
-msgstr "Zweige"
+#: ../data/main-window.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresse:"
#: ../data/main-window.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../data/main-window.ui.h:3
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresse:"
+#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Zweige"
-#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
msgstr "Pluginbeschreibung konnte in Â%s nicht gefunden werden"
#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
-msgid "Check if the plugin system works"
-msgstr "ÃberprÃfen, ob das Plugin-System funktioniert"
-
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstration des Plugin-Systems von Giggle"
-#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
msgid "Hello World"
msgstr "Hallo Welt"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "ÃberprÃfen, ob das Plugin-System funktioniert"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Beim Setzen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Beim Lesen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "_E-Mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
msgid "Personal Details"
msgstr "PersÃnliche Angaben"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Ausgabe der GIT-Befehle im Terminal anzeigen"
@@ -93,47 +94,47 @@ msgid "Edit personal details"
msgstr "PersÃnliche Angaben bearbeiten"
#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Terminalfenster"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
msgid "Create _Terminal"
msgstr "_Terminal erstellen"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Neuen Reiter im Git-Terminal anlegen"
-#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
-msgid "Terminal window"
-msgstr "Terminalfenster"
-
-#: ../src/eggfindbar.c:305
+#: ../src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Suche:"
-#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_RÃckwÃrts suchen"
-#: ../src/eggfindbar.c:318
+#: ../src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Vorherigen Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
-#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../src/eggfindbar.c:326
+#: ../src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "NÃchsten Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
-#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: ../src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/eggfindbar.c:337
+#: ../src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
"BerÃcksichtigung der GroÃ-/Kleinschreibung bei der Suche ein- und ausschalten"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#: ../src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -142,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Autoren trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+#: ../src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#: ../src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -155,35 +156,35 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Zweige trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
+#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:214
msgid "Branches:"
msgstr "Zweige:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Softwarebestand klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "_Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "Software_bestand:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "_Lokaler Name:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Bitte wÃhlen Sie einen Ort fÃr das Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonen in den _Ordner:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -192,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Beim Lesen von Ãnderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "VerÃnderte Dateien"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:715
+#: ../src/giggle-diff-view.c:709
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -205,19 +206,19 @@ msgstr ""
"Beim Empfangen von Ãnderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+#: ../src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Ãnderungen sichern"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+#: ../src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisionsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:132
+#: ../src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Einspielen"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:205
+#: ../src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -226,14 +227,14 @@ msgstr ""
"Beim Sichern der Ãnderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:390
+#: ../src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr "Beim Empfangen der Dateiliste trat ein Fehler auf: %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:759
+#: ../src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -242,43 +243,43 @@ msgstr ""
"Beim HinzufÃgen der Datei trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
+#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Der Patch konnte nicht als %s gespeichert werden"
-#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
+#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
-#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch gespeichert unter %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
#, c-format
msgid "Created in project directory"
msgstr "Erstellt im Projektordner"
-#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Erstellt im Ordner %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Patch erstellen"
# ÂMustervergleich stammt aus Fedora chkconfig.
-#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+#: ../src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Mustervergleich lÃschen?"
# CHECK
-#: ../src/giggle-file-list.c:1019
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -286,55 +287,55 @@ msgstr ""
"Die gewÃhlte Datei war durch einen Mustervergleich Ãberlagert, der andere "
"Dateien verbergen kÃnnte. Soll diese gelÃscht werden?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1414
+#: ../src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Ãnderungen _sichern"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+#: ../src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Datei zum Softwarebestand _hinzufÃgen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Patch erstellen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1418
+#: ../src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "Zu .gitignore _hinzufÃgen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Aus .gitignore _entfernen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Alle Dateien anzeigen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1462
+#: ../src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../src/giggle-helpers.c:178
+#: ../src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error ocurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../src/giggle-main.c:38
+#: ../src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Einen Softwarebestand klonen"
-#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ../src/giggle-main.c:42
+#: ../src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Ãnderungen anzeigen"
-#: ../src/giggle-main.c:46
+#: ../src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
-#: ../src/giggle-main.c:49
+#: ../src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[ORDNER]"
@@ -353,204 +354,204 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Â%s --help gibt weitere Informationen aus.\n"
# CHECK
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping..."
msgstr "Klicken, um Zuordnung hinzuzufÃgen â"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote..."
msgstr "Doppelklicken, um entfernten Bestand hinzuzufÃgen â"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
+#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
+#: ../src/giggle-revision-view.c:210 ../src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Committer:"
msgstr "Einspieler:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1218
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
+#: ../src/giggle-revision-view.c:213 ../src/giggle-view-file.c:1219
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:234
+#: ../src/giggle-revision-view.c:232
msgid "Change Log:"
msgstr "Ãnderungsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:522
+#: ../src/giggle-revision-view.c:520
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:523
+#: ../src/giggle-revision-view.c:521
msgid "Display revision details"
msgstr "Revisionsdetails anzeigen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Zweig Â%s lÃschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Markierung Â%s lÃschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Zweignamen eingeben:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Markierungsnamen eingeben:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
#, c-format
msgid "Could not create patch"
msgstr "Patch konnte nicht erstellt werden"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Ungesicherte Ãnderungen"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Sichern"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Neuer _Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Neue _Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
msgstr "Baum"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Kurzprotokoll"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:303
+#: ../src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../src/giggle-short-list.c:419
+#: ../src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll..."
msgstr "_Alles anzeigen â"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:110
+#: ../src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Ãnderung %d von %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:187
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Vorherige Ãnderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:187
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Vorherige Ãnderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:191
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_NÃchste Ãnderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:191
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "NÃchste Ãnderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:353
+#: ../src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Ãnderungen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:354
+#: ../src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Ãnderungen einer Revision sichten"
-#: ../src/giggle-view-file.c:327
+#: ../src/giggle-view-file.c:325
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "Zur _Zeile springen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:326
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Die gewÃhlte Zeile hervorheben"
-#: ../src/giggle-view-file.c:332
+#: ../src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Ãnderungen zeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:331
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Ãnderungen fÃr die ausgewÃhlte Revision anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:337
+#: ../src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select _Revision"
msgstr "_Revision auswÃhlen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:336
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Revision der ausgewÃhlten Zeile anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:900
+#: ../src/giggle-view-file.c:898
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -559,8 +560,8 @@ msgstr ""
"Beim Holen der Dateireferenzen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
-#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#: ../src/giggle-view-file.c:969 ../src/giggle-view-history.c:248
+#: ../src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -569,77 +570,77 @@ msgstr ""
"Beim Empfangen der Revisionsliste trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1131
+#: ../src/giggle-view-file.c:1129
msgid "Line Number:"
msgstr "Zeilennummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1569
+#: ../src/giggle-view-file.c:1567
msgid "_Browse"
msgstr "_Dateien"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1570
+#: ../src/giggle-view-file.c:1568
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Die Dateien des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-history.c:848
+#: ../src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Verlauf"
-#: ../src/giggle-view-history.c:849
+#: ../src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Den Verlauf des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:119
+#: ../src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:169
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Entfernte BestÃnde:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:197
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "_Zusammenfassung"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:200
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Zweige"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:203
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autoren"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:206
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "Entfe_rnte BestÃnde"
-#: ../src/giggle-window.c:563
+#: ../src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Der Ordner Â%s sieht nicht nach einem GIT-Softwarebestand aus."
-#: ../src/giggle-window.c:646
+#: ../src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand auswÃhlen"
-#: ../src/giggle-window.c:699
+#: ../src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/giggle-window.c:929
+#: ../src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/giggle-window.c:942
+#: ../src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2011 The Giggle authors"
+"Copyright  2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright  2009 - 2011 Die Giggle-Autoren"
+"Copyright  2009 - 2012 Die Giggle-Autoren"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/giggle-window.c:954
+#: ../src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sven Herzberg <sven imendio com>\n"
@@ -657,147 +658,147 @@ msgstr ""
"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/giggle-window.c:959
+#: ../src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Eine graphische Schnittstelle fÃr git"
-#: ../src/giggle-window.c:964
+#: ../src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "Info zu Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:968
+#: ../src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle-Webseite"
-#: ../src/giggle-window.c:1024
+#: ../src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen â"
-#: ../src/giggle-window.c:1025
+#: ../src/giggle-window.c:1008
msgid "Find..."
msgstr "Suchen â"
-#: ../src/giggle-window.c:1032
+#: ../src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "NÃchste Ãbereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1036
+#: ../src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Vorherige Ãbereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1042
+#: ../src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1043
+#: ../src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/giggle-window.c:1044
+#: ../src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/giggle-window.c:1046
+#: ../src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/giggle-window.c:1049
+#: ../src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand Ãffnen"
-#: ../src/giggle-window.c:1053
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "Ort k_lonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1053
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Einen Ort klonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1058
+#: ../src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "Patch _speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1058
+#: ../src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Einen Patch speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1062
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Aktuelle _Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1062
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Aktuelle Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1067
+#: ../src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
-#: ../src/giggle-window.c:1085
+#: ../src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "In Chronik zurÃck gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1089
+#: ../src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "In Chronik nach vorn gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Benutzerhandbuch fÃr Giggle anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Problem berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1098
+#: ../src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you've found in Giggle"
msgstr "Ein Problem in Giggle berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1102
+#: ../src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Informationen Ãber diese Anwendung"
-#: ../src/giggle-window.c:1109
+#: ../src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Revisionsbaum anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1116
+#: ../src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
msgstr "Ãnderungen blockweise anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1119
+#: ../src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
msgstr "Ãnderungen dateiweise anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1122
+#: ../src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Alle Ãnderungen anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1128
+#: ../src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Projekteigenschaften zeigen und Ãndern"
-#: ../src/giggle-window.c:1132
+#: ../src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Aktuelle Ansicht auffrischen"
-#: ../src/giggle-window.c:1472
+#: ../src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "_Patches durchsuchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1741
+#: ../src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Eine Patch-Datei speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1761
+#: ../src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -823,9 +824,9 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version."
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie kÃnnen es unter den Bedingungen "
#~ "der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
@@ -834,9 +835,9 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
-#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License "
-#~ "for more details."
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Die VerÃffentlichung von diesem Programm erfolgt in der Hoffnung, dass es "
#~ "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
@@ -845,8 +846,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#~ msgstr ""
#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit "
#~ "diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]