[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 59c159da2b6e4174aafbf3e0d73ea744eb5b560c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Jul 14 13:54:46 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  465 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/zh_TW.po |  467 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 402 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 629799b..6ff4d33 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,46 +49,34 @@ msgid "Secondary color"
 msgstr "æèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "çä"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Span"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
-msgstr "èè"
+msgstr "åä"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "çéèç"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "åéåèçèåçéèäææäçè"
+msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
 msgid "Add profile"
@@ -1012,7 +998,7 @@ msgstr "åç CD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
 msgid "Windows software"
-msgstr ""
+msgstr "Windows èä"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
 msgid "Software"
@@ -1469,7 +1455,7 @@ msgstr "<èåèåäè>"
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
 msgid "Disabled"
@@ -1644,148 +1630,129 @@ msgstr "åçæåæå(_O)"
 msgid "Touchpad"
 msgstr "èææ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:301
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:855
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1729
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1019
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1536
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1188
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1023
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1540
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1032
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1203
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1724
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1038
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1531
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1829
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1636
 msgid "Hotspot"
 msgstr "çé"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1836
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1866
 msgid "Add new connection"
 msgstr "ååæéç"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2252 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2253 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2060 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2256
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2259 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2063
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2066 ../panels/network/network.ui.h:27
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2306
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2681
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2187
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ççäçäæå"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2392 ../panels/network/net-vpn.c:314
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2414
-msgid "Proxy"
-msgstr "äçäæå"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2488
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ççäçäæå"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2748
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2459
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ççççæåèéåçæäååã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2950
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2658
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost"
 msgstr "%s çççèçèæåååçåääèéççæéææå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2960
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2668
 msgid "Forget"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3534
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3237
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ææéçåäèçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3535
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3238
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "æååååççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3553
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3256
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3556
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3259
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "éæäéæäèççåäéçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3574
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3277
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "åççé(_H)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3634
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3337
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3637
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3340
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3656
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3359
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "éåæå(_P)"
 
@@ -1803,37 +1770,79 @@ msgstr "ççèåå"
 msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çç;çç;ååçç;äç;äçäæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "éæèçæææåçäé"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "äé(_I)"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "äçäæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "èå"
 
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ææ(_M)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "çæçå(_C)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Socks äæ(_S)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "éæèçæææåçäé"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "åç(_R)â"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "äé(_I)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "Add Device"
 msgstr "ååèç"
@@ -1898,74 +1907,30 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "äæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "VPN Type"
 msgstr "VPN éå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
 msgstr "éèé"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
 msgid "Group Name"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
 msgid "Group Password"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "åç VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "_Configure..."
 msgstr "èå(_C)â"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Method"
-msgstr "ææ(_M)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "çæçå(_C)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Socks äæ(_S)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks éæå"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:84
 msgid "Wired"
@@ -2082,32 +2047,32 @@ msgstr "IP çæéæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:311
 msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåïäæææä"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:315
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæåæç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:319
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæçæåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:323
 msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:327
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:331
 msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå PPP æå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:335
@@ -2122,12 +2087,12 @@ msgstr "PPP åæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:343
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçåååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:347
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçéè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:351
@@ -2137,147 +2102,132 @@ msgstr "DHCP åæçåæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:355
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "åäçéçæååååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "åäçéçæååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:363
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå AutoIP æå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:367
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP æåéè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "AutoIP æååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Line busy"
 msgstr "çèåç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:379
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "æææèé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:383
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "çæåçèé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:387
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "æèèæéæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:391
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "åèæèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "æææååååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "åéäçèåæ"
+msgstr "çæéææåç APN"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:403
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "äèæåçç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
-msgstr "ççèåå"
+msgstr "çççèèçæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:411
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "çççèéæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:415
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "çæåèæççççè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:419
 msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ææåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:423
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "åèçåèççéé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éçåæå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:431
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "èé/éçåææ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:435
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ååäççæçéç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:439
 msgid "Modem not found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåæææ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "èçéçåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:447
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ååææå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:451
 msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PIN ç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:455
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PUK ç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:459
@@ -2287,14 +2237,12 @@ msgstr "SIM éè"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:463
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éççæææèæåæ"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2350,10 +2298,8 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;çé;çä;èå;èäæ;éä;èçä;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
-msgstr "çççäåè"
+msgstr "åæèåçäåè"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
@@ -2367,11 +2313,11 @@ msgstr "ååçäåè"
 msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
-msgstr ""
+msgstr "ååäååèäåèäçæççååååçææäãéäãèçäãèäæãèåççã"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
 msgid "Unknown time"
-msgstr "æççæé"
+msgstr "äæçæé"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
 #, c-format
@@ -2519,8 +2465,6 @@ msgstr "éæ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "åé"
@@ -2545,16 +2489,12 @@ msgstr "èå"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging - fully charged"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "åé - ååååé"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "æé"
@@ -3156,11 +3096,11 @@ msgstr "éçéçéç"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Shortcut Settings"
@@ -3279,10 +3219,8 @@ msgstr "æèéæçééåéæää"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æå;åè;èç;èæ;"
+msgstr "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;éæå;éåé;éé;æå;åè;èç;èæ;éæ;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3382,7 +3320,7 @@ msgstr "èåçå(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3390,13 +3328,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u èå"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ççéæ"
 
@@ -3640,8 +3578,6 @@ msgid "High Contrast"
 msgstr "éåæ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
 
@@ -3658,8 +3594,6 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "éåæééï"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
@@ -3713,8 +3647,6 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "èè"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "On screen keyboard"
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
@@ -3791,16 +3723,12 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "éç"
+msgstr "çéçåç"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "äéçéåçéçåè(_T)"
+msgstr "äéçéååééçéçåè"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Mouse Keys"
@@ -4018,7 +3946,7 @@ msgstr "åç(_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "æçïäæçåæéååç"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
 msgid "C_ontinue"
@@ -4034,6 +3962,9 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
+"çääçäæçåïéåéèéè\n"
+"ååçåãèççççççååéè\n"
+"èåçååçã"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
 msgid "Administrator _Name"
@@ -4257,10 +4188,8 @@ msgid "Manage user accounts"
 msgstr "ççäçèåè"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "éèéè"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4271,7 +4200,7 @@ msgstr "åç"
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
@@ -4348,25 +4277,21 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "äæçéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an account"
 msgid "Failed to add account"
-msgstr "éæäååè"
+msgstr "çæååååè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create user"
 msgid "Failed to register account"
-msgstr "åçäçèåæ"
+msgstr "çæèååè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
 msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæååçå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
 msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæçååçå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
@@ -4454,10 +4379,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
-msgstr "çåèååç"
+msgstr "ççåç(_G)"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 msgid "Please choose another password."
@@ -4519,21 +4442,21 @@ msgstr "ç %s äç"
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåéåçåæéååç"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
 msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "çæéæå %s çåï%s"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
@@ -4541,10 +4464,9 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#, c-format
 msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
+msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
@@ -4702,21 +4624,19 @@ msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
 msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
 msgid "Output:"
 msgstr "èåï"
 
 #. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "äæéåæï"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
 msgid "Map to single monitor"
-msgstr "åæèéçå..."
+msgstr "æåååäèå"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
 #, c-format
@@ -4806,67 +4726,67 @@ msgstr "èèæå"
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "åææå"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "æååæ #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "éçæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "åéæé #%d"
@@ -4975,7 +4895,7 @@ msgstr "æå"
 
 #: ../shell/control-center.c:212
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
@@ -4993,6 +4913,21 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "åç VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP éæå"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS éæå"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP éæå"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "Socks éæå"
+
 #~ msgid "To add a new account, first select the account type"
 #~ msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 694a430..15c4408 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 23:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:27+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 16:41+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,46 +49,34 @@ msgid "Secondary color"
 msgstr "æèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Tile"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "çä"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Span"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
-msgstr "èè"
+msgstr "åä"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "çéèç"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "åéåèçèåçéèäææäçè"
+msgstr "åéåèåçåçéèäææäçè"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
 msgid "Add profile"
@@ -1016,7 +1002,7 @@ msgstr "åç CD"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
 msgid "Windows software"
-msgstr ""
+msgstr "Windows èé"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
 msgid "Software"
@@ -1478,7 +1464,7 @@ msgstr "<èåèåäè>"
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
 msgid "Disabled"
@@ -1655,148 +1641,129 @@ msgstr "åçæåæå(_O)"
 msgid "Touchpad"
 msgstr "èææ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:301
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:855
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1729
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1019
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1536
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1188
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1023
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1540
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1032
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1203
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1724
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1038
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1531
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1829
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1636
 msgid "Hotspot"
 msgstr "çé"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1836
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1866
 msgid "Add new connection"
 msgstr "ååæéç"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2252 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2253 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2060 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2256
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2259 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2063
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2066 ../panels/network/network.ui.h:27
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2306
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2681
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2187
+msgid "Network proxy"
+msgstr "çèäçäæå"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2392 ../panels/network/net-vpn.c:314
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2414
-msgid "Proxy"
-msgstr "äçäæå"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2488
-msgid "Network proxy"
-msgstr "çèäçäæå"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2748
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2459
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "çççèæåèéåçæäçåã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2950
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2658
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost"
 msgstr "%s ççèèçèæåååçåääèèççæéææå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2960
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2668
 msgid "Forget"
 msgstr "éå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3534
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3237
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ææéçåçéçèã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3535
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3238
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "æååååççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3553
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3256
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3556
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3259
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "éææéæçéçèçåäéçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3574
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3277
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "åççé(_H)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3634
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3337
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3637
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3340
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3656
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3359
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "éåæå(_P)"
 
@@ -1814,37 +1781,79 @@ msgstr "çèèåå"
 msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;çè;çç;ååçè;äç;äçäæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "éæèçæææåçäé"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "åç(_R)â"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "çæææäçæ URL ææäççéäçäæåèåççã"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "äé(_I)"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "äçäæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "æå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "èå"
 
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ææ(_M)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "çæçå(_C)"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_HTTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP äçäæå"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Socks äæ(_S)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "éæèçæææåçäé"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "åç(_R)â"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "äé(_I)"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
 msgid "Add Device"
 msgstr "ååèç"
@@ -1909,74 +1918,30 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "äæå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "VPN Type"
 msgstr "VPN éå"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
 msgstr "éèé"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
 msgid "Group Name"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
 msgid "Group Password"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "åç VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "_Configure..."
 msgstr "èå(_C)â"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Method"
-msgstr "ææ(_M)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "çæçå(_C)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_HTTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP äçäæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Socks äæ(_S)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP éæå"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks éæå"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:84
 msgid "Wired"
@@ -2093,32 +2058,32 @@ msgstr "IP çæéæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:311
 msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "éèæåïäæææä"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:315
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæåæç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:319
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæçæåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:323
 msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:327
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x èæèäåéæééè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:331
 msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå PPP æå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:335
@@ -2133,12 +2098,12 @@ msgstr "PPP åæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:343
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçåååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:347
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP åæçéè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:351
@@ -2148,147 +2113,132 @@ msgstr "DHCP åæçåæ"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:355
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "åäçéçæååååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "åäçéçæååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:363
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "çæåå AutoIP æå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:367
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP æåéè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "AutoIP æååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Line busy"
 msgstr "çèåç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:379
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "æææèé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:383
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "çæåçèé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:387
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "æèèæéæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:391
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "åèæèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "éèåæ"
+msgstr "æææååååæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "åéäçèåæ"
+msgstr "çæéææåç APN"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:403
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "äèæåçè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
-msgstr "çèèåå"
+msgstr "çèçèèçæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:411
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "çèçèéæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:415
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "çæåèæççèçè"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:419
 msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN ææåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:423
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "åèçåèççéé"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éçåæå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:431
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "èé/éçåèæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:435
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "ååäççæçéç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:439
 msgid "Modem not found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåæææ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "èçéçåæ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:447
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIM ååææå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:451
 msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PIN ç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:455
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "éè SIM PUK ç"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:459
@@ -2298,14 +2248,12 @@ msgstr "SIM éè"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:463
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand èçäææåéææå"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "éçåæ"
+msgstr "éççäæèæåæ"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2363,10 +2311,8 @@ msgstr ""
 "ä;èå;èäæ;éä;éçä;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
-msgstr "çççäåè"
+msgstr "åæèåçäåè"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
@@ -2381,10 +2327,12 @@ msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
 msgstr ""
+"ååäååèäåèæçæççååååçææäãéäãéçäãèäæãèåç"
+"çã"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
 msgid "Unknown time"
-msgstr "æççæé"
+msgstr "äæçæé"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
 #, c-format
@@ -2532,8 +2480,6 @@ msgstr "éæ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "åé"
@@ -2558,16 +2504,12 @@ msgstr "èå"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging - fully charged"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "åé - ååååé"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "æé"
@@ -3173,11 +3115,11 @@ msgstr "éçéçéç"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Shortcut Settings"
@@ -3296,12 +3238,10 @@ msgstr "æèéæçééåéæää"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
 msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
 msgstr ""
-"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;éæå;éåé;éé;æ"
-"å;åè;èç;èæ;"
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;éæå;éåé;é"
+"é;æå;åè;èç;èæ;éæ;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3401,7 +3341,7 @@ msgstr "èåçå(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3409,13 +3349,13 @@ msgstr[0] "%u èå"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u èå"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ççéæ"
 
@@ -3662,8 +3602,6 @@ msgid "High Contrast"
 msgstr "éåæ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "ç Caps å Num Lock åäçæçåèé"
 
@@ -3680,8 +3618,6 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "éåæééï"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
@@ -3735,8 +3671,6 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "èè"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "On screen keyboard"
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
@@ -3813,16 +3747,12 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "çæçæéåäåçåèé(_R)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "éç"
+msgstr "çéçåç"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "äéçéåçéçåè(_T)"
+msgstr "äéçéååééçéçåè"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Mouse Keys"
@@ -4040,7 +3970,7 @@ msgstr "åç(_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "æçïäæçåæéååç"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
 msgid "C_ontinue"
@@ -4056,6 +3986,9 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
+"çääçäæçåïéåéèéè\n"
+"ååçåãèçèççççååéè\n"
+"èåçååçã"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
 msgid "Administrator _Name"
@@ -4283,10 +4216,8 @@ msgid "Manage user accounts"
 msgstr "ççäçèåè"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "éèéè"
+msgstr "æèäçèèæéèéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4297,7 +4228,7 @@ msgstr "åç"
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
@@ -4374,25 +4305,21 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "äæçéè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an account"
 msgid "Failed to add account"
-msgstr "éæäååè"
+msgstr "çæååååè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create user"
 msgid "Failed to register account"
-msgstr "åçäçèåæ"
+msgstr "çæèååè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
 msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæååçå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
 msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "çæçååçå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
@@ -4480,10 +4407,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
-msgstr "çåèååç"
+msgstr "ççåç(_G)"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
 msgid "Please choose another password."
@@ -4545,21 +4470,21 @@ msgstr "ç %s äç"
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "æäåéåçåæéååç"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "äèä %s èåçå %s çå"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
 msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "çæéæå %s çåï%s"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
@@ -4567,10 +4492,9 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "äã%sãçåçäçèåçååã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#, c-format
 msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "ääçèåçã%sãçåçäçèåçåå"
+msgstr "äã%sãçåçäçèäååã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
@@ -4728,21 +4652,19 @@ msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
 msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
 msgid "Output:"
 msgstr "èåï"
 
 #. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr ""
+msgstr "äæéåæï"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
 msgid "Map to single monitor"
-msgstr "åæèéçå..."
+msgstr "æåååäèå"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
 #, c-format
@@ -4832,67 +4754,67 @@ msgstr "èèæå"
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "åææå"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:961
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "åèæçæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "åèæåæå #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "åèæçæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "åèæåæååæ"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "æååæ #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ååæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "éçæé #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "åéæé #%d"
@@ -5001,7 +4923,7 @@ msgstr "æå"
 
 #: ../shell/control-center.c:212
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "çæ"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
@@ -5019,6 +4941,21 @@ msgstr "Preferences;Settings;ååèå;èåå;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "åç VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "HTTP éæå"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "HTTPS éæå"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "FTP éæå"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "Socks éæå"
+
 #~ msgid "To add a new account, first select the account type"
 #~ msgstr "èååæçåèïèåéæåèéå"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]