[aisleriot] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 36bf665bab3e66f8668e661d9bbd588a486a7a37
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Jul 14 13:14:38 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 3215 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po | 3233 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 3519 insertions(+), 2929 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5bfe10c..f9f20e8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:14+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -38,23 +38,20 @@ msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "çäåéåçæééæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "æèçéçéææåã"
+msgid "Theme file name"
+msgstr "äæäéææåç"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr "éæäçåçåäïæååäéæ 5 éäïåçãèçææãçéççåæãæåæéïçïåæææéïçïãæçéçéæäéèååäã"
+msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+msgstr "èæåçåççææçåçã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Animations"
-msgstr "åç"
+msgid "Whether or not to show the toolbar"
+msgstr "æåéçååå"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:4
-msgid "Recently played games"
-msgstr "æèçéçéæ"
+msgid "Whether or not to show the status bar"
+msgstr "æåéççæå"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:5
 msgid "Select the style of control"
@@ -71,40 +68,43 @@ msgid "Sound"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "åçéçéæççè"
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "æåäéæäèäåääççã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr "äèéæèåçææ"
+msgid "Animations"
+msgstr "åç"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "èæåçåççææçåçã"
+msgid "Whether or not to animate card moves."
+msgstr "çååçææåäçåçã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "èææåççæééæèåçææã"
+msgid "The game file to use"
+msgstr "äèéæèåçææ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr "äæäéææåç"
+msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+msgstr "èææåççæééæèåçææã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "çååçææåäçåçã"
+msgid "Statistics of games played"
+msgstr "åçéçéæççè"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+msgid ""
+"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
+"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
+"Unplayed games do not need to be represented."
+msgstr "éæäçåçåäïæååäéæ 5 éäïåçãèçææãçéççåæãæåæéïçïåæææéïçïãæçéçéæäéèååäã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "æåéççæå"
+msgid "Recently played games"
+msgstr "æèçéçéæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "æåéçååå"
+msgid "A list of recently played games."
+msgstr "æèçéçéææåã"
 
 #. Now construct the window contents
 #: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
@@ -115,6 +115,85 @@ msgstr "éæéæ"
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
+#: ../src/ar-stock.c:190
+msgid "_Contents"
+msgstr "åå(_C)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:191
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:192
+msgid "_Hint"
+msgstr "æç(_H)"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/ar-stock.c:194
+msgid "_New"
+msgstr "æå(_N)"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:196
+msgid "_New Game"
+msgstr "éæå(_N)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:197
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "åæååçå(_R)"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "éè(_R)"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/ar-stock.c:201
+msgid "_Restart"
+msgstr "åç(_R)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:202
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ååçå(_U)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:203
+msgid "_Deal"
+msgstr "çç(_D)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:204
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "åæåèå(_L)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:205
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/ar-stock.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "%s çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïç %d çã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s äåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ\n"
+"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:277
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè <http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../src/game.c:1437
 msgctxt "slot type"
@@ -900,7 +979,7 @@ msgstr "Ten Across"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm.h:20
+#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm:39
 msgid "Terrace"
 msgstr "Terrace"
 
@@ -1021,423 +1100,324 @@ msgstr "Yukon"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
-msgid "Solitaire"
-msgstr "Solitaire"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../src/lib/ar-card.c:237
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "JOKER"
 
-#: ../src/sol.c:51
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "GNOME åçæééæ"
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: ../src/sol.c:52
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "éæåçæééæ"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:241
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../src/sol.c:68
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "éæèççéæéå"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:243
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: ../src/sol.c:68
-msgid "NAME"
-msgstr "åç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:245
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:247
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../src/stats-dialog.c:148
-msgid "Wins:"
-msgstr "ååï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:249
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../src/stats-dialog.c:150
-msgid "Total:"
-msgstr "çèï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:251
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../src/stats-dialog.c:152
-msgid "Percentage:"
-msgstr "çåæï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:253
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:156
-msgid "Wins"
-msgstr "åç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:255
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-# Best = Quickest -- Abel
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:163
-msgid "Best:"
-msgstr "æåï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../src/lib/ar-card.c:257
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-# worst = slowest -- Abel
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:165
-msgid "Worst:"
-msgstr "ææï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../src/lib/ar-card.c:259
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
 
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:169
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../src/lib/ar-card.c:261
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "çè"
-
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
-#: ../src/stats-dialog.c:253
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../src/util.c:86 ../src/util.c:90 ../src/lib/ar-help.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "çæéçâ%sâçæåæä"
-
-#: ../src/window.c:220
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "æåïäåçèäï"
-
-#: ../src/window.c:224
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "åçææåäåçåçææä"
-
-#: ../src/window.c:365
-msgid "Main game:"
-msgstr "äéæï"
-
-#: ../src/window.c:373
-msgid "Card games:"
-msgstr "åçéæï"
-
-#: ../src/window.c:388
-msgid "Card themes:"
-msgstr "åçäé:"
-
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "éæ FreeCell åçæééæ"
-
-#: ../src/window.c:417
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "éæ AisleRiot æééæ"
-
-#: ../src/window.c:421
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played."
-msgstr "AisleRiot æäèåçåççæéåçéæïåæäååçäåççæã"
-
-#: ../src/window.c:430
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
-"ääååïGNOME çèéäæçååèäï\n"
-"zh-l10n lists linux org tw\n"
-"\n"
-"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
-"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-
-#: ../src/window.c:434
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games çç"
-
-#: ../src/window.c:1288
-#, c-format
-msgid "Play â%sâ"
-msgstr "çâ%sâ"
-
-#: ../src/window.c:1450
-#, c-format
-msgid "Display cards with â%sâ card theme"
-msgstr "äçåçäéâ%sâéçåç"
-
-#: ../src/window.c:1747
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr "çç scheme äå"
-
-#: ../src/window.c:1750
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "èåéåéèååçéçèã"
-
-#: ../src/window.c:1756
-msgid "_Don't report"
-msgstr "äèåå(_D)"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:265
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../src/window.c:1757
-msgid "_Report"
-msgstr "åå(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:299
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "FreeCell åçæééæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:300
+msgid "two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
-msgid "_Game"
-msgstr "éæ(_G)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:301
+msgid "three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#: ../src/window.c:1991
-msgid "_View"
-msgstr "æè(_V)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:302
+msgid "four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../src/window.c:1992
-msgid "_Control"
-msgstr "æå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:303
+msgid "five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../src/window.c:1994
-msgid "_Help"
-msgstr "æå(_H)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:304
+msgid "six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../src/window.c:1999
-msgid "Start a new game"
-msgstr "éååäå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:305
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../src/window.c:2002
-msgid "Restart the game"
-msgstr "åçéäå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:306
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../src/window.c:2004
-msgid "_Select Gameâ"
-msgstr "éæéæ(_S)â"
+#: ../src/lib/ar-card.c:307
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
 
-#: ../src/window.c:2006
-msgid "Play a different game"
-msgstr "éæåäçéæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:308
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
 
-#: ../src/window.c:2008
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "æèçéç(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:309
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "æè J"
 
-#: ../src/window.c:2009
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "çè(_T)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:310
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
 
-#: ../src/window.c:2010
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "éçéæçéçèæå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:311
+msgid "king of clubs"
+msgstr "æè K"
 
-#: ../src/window.c:2013
-msgid "Close this window"
-msgstr "éééåèç"
+# zh_HK: msgstr "éç A"
+#: ../src/lib/ar-card.c:312
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "éç A"
 
-#: ../src/window.c:2016
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "éåääæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 2"
+#: ../src/lib/ar-card.c:313
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "éç 2"
 
-#: ../src/window.c:2019
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "éæéèåæéåçäæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 3"
+#: ../src/lib/ar-card.c:314
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "éç 3"
 
-#: ../src/window.c:2022
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "çççç"
+# zh_HK: msgstr "éç 4"
+#: ../src/lib/ar-card.c:315
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "éç 4"
 
-#: ../src/window.c:2025
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "çääæçæç"
+# zh_HK: msgstr "éç 5"
+#: ../src/lib/ar-card.c:316
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "éç 5"
 
-#: ../src/window.c:2028
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "éç Aisleriot èææä"
+# zh_HK: msgstr "éç 6"
+#: ../src/lib/ar-card.c:317
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "éç 6"
 
-#: ../src/window.c:2032
-msgid "View help for this game"
-msgstr "éçæéæéæçèææä"
+# zh_HK: msgstr "éç 7"
+#: ../src/lib/ar-card.c:318
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "éç 7"
 
-#: ../src/window.c:2035
-msgid "About this game"
-msgstr "éææéæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 8"
+#: ../src/lib/ar-card.c:319
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "éç 8"
 
-#: ../src/window.c:2037
-msgid "Install card themesâ"
-msgstr "åèåçäéâ"
+# zh_HK: msgstr "éç 9"
+#: ../src/lib/ar-card.c:320
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "éç 9"
 
-#: ../src/window.c:2038
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr "åçèçæåäåäåèæçåçäé"
+# zh_HK: msgstr "éç 10"
+#: ../src/lib/ar-card.c:321
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "éç 10"
 
-#: ../src/window.c:2044
-msgid "_Card Style"
-msgstr "åçæå(_C)"
+# zh_HK: msgstr "éç J"
+#: ../src/lib/ar-card.c:322
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "éç J"
 
-#: ../src/window.c:2078
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ååå(_T)"
+# zh_HK: msgstr "éç Q"
+#: ../src/lib/ar-card.c:323
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "éç Q"
 
-#: ../src/window.c:2079
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "éçæéèååå"
+# zh_HK: msgstr "éç K"
+#: ../src/lib/ar-card.c:324
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "éç K"
 
-#: ../src/window.c:2083
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "çæå(_S)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:325
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "çå A"
 
-#: ../src/window.c:2084
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "éçæéèçæå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:326
+msgid "two of hearts"
+msgstr "çå 2"
 
-#: ../src/window.c:2088
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "ééçäçå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:327
+msgid "three of hearts"
+msgstr "çå 3"
 
-#: ../src/window.c:2089
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "äééæèææäåç"
+#: ../src/lib/ar-card.c:328
+msgid "four of hearts"
+msgstr "çå 4"
 
-#: ../src/window.c:2093
-msgid "_Sound"
-msgstr "éæ(_S)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:329
+msgid "five of hearts"
+msgstr "çå 5"
 
-#: ../src/window.c:2094
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "æåææääéæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:330
+msgid "six of hearts"
+msgstr "çå 6"
 
-#: ../src/window.c:2099
-msgid "_Animations"
-msgstr "åç(_A)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:331
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "çå 7"
 
-#: ../src/window.c:2100
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "åççåæåäçåç"
+#: ../src/lib/ar-card.c:332
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "çå 8"
 
-#: ../src/window.c:2318
-msgid "Score:"
-msgstr "ååï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:333
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "çå 9"
 
-#: ../src/window.c:2330
-msgid "Time:"
-msgstr "æéï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:334
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "çå 10"
 
-#: ../src/window.c:2629
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "äèååéæã%sã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:335
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "çå J"
 
-#: ../src/window.c:2642
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "Aisleriot æäåäæåçéçéæã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:336
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "çå Q"
 
-#: ../src/window.c:2643
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr "éæéåèçäæååèèçæç Aisleriotïèèçæææääæççéæãçåææçåèéèçéæïå Klondike (Windows çæé)ã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:337
+msgid "king of hearts"
+msgstr "çå K"
 
-#: ../src/ar-stock.c:190
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:338
+msgid "ace of spades"
+msgstr "èæ A"
 
-#: ../src/ar-stock.c:191
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åèå(_F)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:339
+msgid "two of spades"
+msgstr "èæ 2"
 
-#: ../src/ar-stock.c:192
-msgid "_Hint"
-msgstr "æç(_H)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:340
+msgid "three of spades"
+msgstr "èæ 3"
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../src/ar-stock.c:194
-msgid "_New"
-msgstr "æå(_N)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:341
+msgid "four of spades"
+msgstr "èæ 4"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:196
-msgid "_New Game"
-msgstr "éæå(_N)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:342
+msgid "five of spades"
+msgstr "èæ 5"
 
-#: ../src/ar-stock.c:197
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "åæååçå(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:343
+msgid "six of spades"
+msgstr "èæ 6"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:199
-msgid "_Reset"
-msgstr "éè(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:344
+msgid "seven of spades"
+msgstr "èæ 7"
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../src/ar-stock.c:201
-msgid "_Restart"
-msgstr "åç(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:345
+msgid "eight of spades"
+msgstr "èæ 8"
 
-#: ../src/ar-stock.c:202
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ååçå(_U)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:346
+msgid "nine of spades"
+msgstr "èæ 9"
 
-#: ../src/ar-stock.c:203
-msgid "_Deal"
-msgstr "çç(_D)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:347
+msgid "ten of spades"
+msgstr "èæ 10"
 
-#: ../src/ar-stock.c:204
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "åæåèå(_L)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:348
+msgid "jack of spades"
+msgstr "èæ J"
 
-#: ../src/ar-stock.c:205
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:349
+msgid "queen of spades"
+msgstr "èæ Q"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../src/ar-stock.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr "%s çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïç %d çã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:350
+msgid "king of spades"
+msgstr "èæ K"
 
-#: ../src/ar-stock.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s äåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ\n"
-"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:367
+msgid "face-down card"
+msgstr "èèçåç"
 
-#: ../src/ar-stock.c:277
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè <http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+#. A black joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:378
+msgid "black joker"
+msgstr "éè joker"
+
+#. A red joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:381
+msgid "red joker"
+msgstr "çè joker"
 
 #. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
 #: ../src/lib/ar-help.c:108
@@ -1445,1587 +1425,1902 @@ msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèç
 msgid "Help file â%s.%sâ not found"
 msgstr "æäåã%s.%sãæåææ"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr "èçæåçåèå"
+#: ../src/lib/ar-help.c:146 ../src/util.c:86 ../src/util.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not show help for â%sâ"
+msgstr "çæéçâ%sâçæåæä"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "èçæåæåå"
 
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "èçæåçåèå"
+
 #: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window width"
+msgstr "èçéå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Window height"
 msgstr "èçéå"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window width"
-msgstr "èçéå"
+#. String reserve
+#: ../src/sol.c:50
+msgid "Solitaire"
+msgstr "Solitaire"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../src/lib/ar-card.c:237
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "JOKER"
+#: ../src/sol.c:51
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "GNOME åçæééæ"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/sol.c:52
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "éæåçæééæ"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:241
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "Select the game type to play"
+msgstr "éæèççéæéå"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:243
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "NAME"
+msgstr "åç"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:245
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+msgid "AisleRiot"
+msgstr "AisleRiot"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:247
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. Translators: this is the total number of won games
+#: ../src/stats-dialog.c:148
+msgid "Wins:"
+msgstr "ååï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:249
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. Translators: this is the number of games played
+#: ../src/stats-dialog.c:150
+msgid "Total:"
+msgstr "çèï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:251
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
+#: ../src/stats-dialog.c:152
+msgid "Percentage:"
+msgstr "çåæï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:253
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
+#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:156
+msgid "Wins"
+msgstr "åç"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:255
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+# Best = Quickest -- Abel
+#. Translators: this is the best time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:163
+msgid "Best:"
+msgstr "æåï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../src/lib/ar-card.c:257
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+# worst = slowest -- Abel
+#. Translators: this is the worst time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:165
+msgid "Worst:"
+msgstr "ææï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../src/lib/ar-card.c:259
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#. Translators: this is the section title of a section containing the
+#. * best and worst time taken to win a game.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:169
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../src/lib/ar-card.c:261
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#: ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "çè"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:265
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:299
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "æè A"
+#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
+#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
+#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
+#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
+#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
+#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:300
-msgid "two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
+#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
+#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
+#: ../src/stats-dialog.c:253
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:301
-msgid "three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#. Translators: this represents minutes:seconds.
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:302
-msgid "four of clubs"
-msgstr "æè 4"
+#: ../src/window.c:220
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "æåïäåçèäï"
+
+#: ../src/window.c:224
+msgid "There are no more moves"
+msgstr "åçææåäåçåçææä"
+
+#: ../src/window.c:365
+msgid "Main game:"
+msgstr "äéæï"
+
+#: ../src/window.c:373
+msgid "Card games:"
+msgstr "åçéæï"
+
+#: ../src/window.c:388
+msgid "Card themes:"
+msgstr "åçäé:"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:303
-msgid "five of clubs"
-msgstr "æè 5"
+#: ../src/window.c:416
+msgid "About FreeCell Solitaire"
+msgstr "éæ FreeCell åçæééæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:304
-msgid "six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../src/window.c:417
+msgid "About AisleRiot"
+msgstr "éæ AisleRiot æééæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:305
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../src/window.c:421
+msgid ""
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"different games to be played."
+msgstr "AisleRiot æäèåçåççæéåçéæïåæäååçäåççæã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:306
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
+#: ../src/window.c:430
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèéäæçååèäï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
+"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:307
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../src/window.c:434
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "GNOME Games çç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:308
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../src/window.c:1288
+#, c-format
+msgid "Play â%sâ"
+msgstr "çâ%sâ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:309
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../src/window.c:1450
+#, c-format
+msgid "Display cards with â%sâ card theme"
+msgstr "äçåçäéâ%sâéçåç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:310
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../src/window.c:1747
+msgid "A scheme exception occurred"
+msgstr "çç scheme äå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:311
-msgid "king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../src/window.c:1750
+msgid "Please report this bug to the developers."
+msgstr "èåéåéèååçéçèã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç A"
-#: ../src/lib/ar-card.c:312
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "éç A"
+#: ../src/window.c:1756
+msgid "_Don't report"
+msgstr "äèåå(_D)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 2"
-#: ../src/lib/ar-card.c:313
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "éç 2"
+#: ../src/window.c:1757
+msgid "_Report"
+msgstr "åå(_R)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 3"
-#: ../src/lib/ar-card.c:314
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "éç 3"
+#: ../src/window.c:1871
+msgid "Freecell Solitaire"
+msgstr "FreeCell åçæééæ"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 4"
-#: ../src/lib/ar-card.c:315
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "éç 4"
+#. Menu actions
+#: ../src/window.c:1990
+msgid "_Game"
+msgstr "éæ(_G)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 5"
-#: ../src/lib/ar-card.c:316
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "éç 5"
+#: ../src/window.c:1991
+msgid "_View"
+msgstr "æè(_V)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 6"
-#: ../src/lib/ar-card.c:317
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "éç 6"
+#: ../src/window.c:1992
+msgid "_Control"
+msgstr "æå(_C)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 7"
-#: ../src/lib/ar-card.c:318
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "éç 7"
+#: ../src/window.c:1994
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 8"
-#: ../src/lib/ar-card.c:319
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "éç 8"
+#: ../src/window.c:1999
+msgid "Start a new game"
+msgstr "éååäå"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 9"
-#: ../src/lib/ar-card.c:320
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "éç 9"
+#: ../src/window.c:2002
+msgid "Restart the game"
+msgstr "åçéäå"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 10"
-#: ../src/lib/ar-card.c:321
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "éç 10"
+#: ../src/window.c:2004
+msgid "_Select Gameâ"
+msgstr "éæéæ(_S)â"
 
-# zh_HK: msgstr "éç J"
-#: ../src/lib/ar-card.c:322
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "éç J"
+#: ../src/window.c:2006
+msgid "Play a different game"
+msgstr "éæåäçéæ"
 
-# zh_HK: msgstr "éç Q"
-#: ../src/lib/ar-card.c:323
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "éç Q"
+#: ../src/window.c:2008
+msgid "_Recently Played"
+msgstr "æèçéç(_R)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç K"
-#: ../src/lib/ar-card.c:324
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "éç K"
+#: ../src/window.c:2009
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "çè(_T)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:325
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "çå A"
+#: ../src/window.c:2010
+msgid "Show gameplay statistics"
+msgstr "éçéæçéçèæå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:326
-msgid "two of hearts"
-msgstr "çå 2"
+#: ../src/window.c:2013
+msgid "Close this window"
+msgstr "éééåèç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:327
-msgid "three of hearts"
-msgstr "çå 3"
+#: ../src/window.c:2016
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "éåääæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:328
-msgid "four of hearts"
-msgstr "çå 4"
+#: ../src/window.c:2019
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "éæéèåæéåçäæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:329
-msgid "five of hearts"
-msgstr "çå 5"
+#: ../src/window.c:2022
+msgid "Deal next card or cards"
+msgstr "çççç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:330
-msgid "six of hearts"
-msgstr "çå 6"
+#: ../src/window.c:2025
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "çääæçæç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:331
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "çå 7"
+#: ../src/window.c:2028
+msgid "View help for Aisleriot"
+msgstr "éç Aisleriot èææä"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:332
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "çå 8"
+#: ../src/window.c:2032
+msgid "View help for this game"
+msgstr "éçæéæéæçèææä"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:333
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "çå 9"
+#: ../src/window.c:2035
+msgid "About this game"
+msgstr "éææéæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:334
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "çå 10"
+#: ../src/window.c:2037
+msgid "Install card themesâ"
+msgstr "åèåçäéâ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:335
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "çå J"
+#: ../src/window.c:2038
+msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
+msgstr "åçèçæåäåäåèæçåçäé"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:336
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "çå Q"
+#: ../src/window.c:2044
+msgid "_Card Style"
+msgstr "åçæå(_C)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:337
-msgid "king of hearts"
-msgstr "çå K"
+#: ../src/window.c:2078
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ååå(_T)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:338
-msgid "ace of spades"
-msgstr "èæ A"
+#: ../src/window.c:2079
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "éçæéèååå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:339
-msgid "two of spades"
-msgstr "èæ 2"
+#: ../src/window.c:2083
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "çæå(_S)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:340
-msgid "three of spades"
-msgstr "èæ 3"
+#: ../src/window.c:2084
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "éçæéèçæå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:341
-msgid "four of spades"
-msgstr "èæ 4"
+#: ../src/window.c:2088
+msgid "_Click to Move"
+msgstr "ééçäçå(_C)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:342
-msgid "five of spades"
-msgstr "èæ 5"
+#: ../src/window.c:2089
+msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+msgstr "äééæèææäåç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:343
-msgid "six of spades"
-msgstr "èæ 6"
+#: ../src/window.c:2093
+msgid "_Sound"
+msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:344
-msgid "seven of spades"
-msgstr "èæ 7"
+#: ../src/window.c:2094
+msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgstr "æåææääéæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:345
-msgid "eight of spades"
-msgstr "èæ 8"
+#: ../src/window.c:2099
+msgid "_Animations"
+msgstr "åç(_A)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:346
-msgid "nine of spades"
-msgstr "èæ 9"
+#: ../src/window.c:2100
+msgid "Whether or not to animate card moves"
+msgstr "åççåæåäçåç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:347
-msgid "ten of spades"
-msgstr "èæ 10"
+#: ../src/window.c:2318
+msgid "Score:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:348
-msgid "jack of spades"
-msgstr "èæ J"
+#: ../src/window.c:2330
+msgid "Time:"
+msgstr "æéï"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:349
-msgid "queen of spades"
-msgstr "èæ Q"
+#: ../src/window.c:2629
+#, c-format
+msgid "Cannot start the game â%sâ"
+msgstr "äèååéæã%sã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:350
-msgid "king of spades"
-msgstr "èæ K"
+#: ../src/window.c:2642
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr "Aisleriot æäåäæåçéçéæã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:367
-msgid "face-down card"
-msgstr "èèçåç"
+#: ../src/window.c:2643
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr "éæéåèçäæååèèçæç Aisleriotïèèçæææääæççéæãçåææçåèéèçéæïå Klondike (Windows çæé)ã"
 
-#. A black joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:378
-msgid "black joker"
-msgstr "éè joker"
+#: ../games/agnes.scm:72 ../games/terrace.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Base Card: ~a"
+msgstr "åç: ~a"
 
-#. A red joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:381
-msgid "red joker"
-msgstr "çè joker"
+#: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
+#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
+#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr "åçïA"
 
-#: ../games/api.scm.h:1
-msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr "å ~a çèäæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
+#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
+msgid "Base Card: Jack"
+msgstr "åçïJ"
 
-#: ../games/api.scm.h:2
-msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
-msgstr "å ~a çèèèçäã"
+#: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
+#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
+#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
+msgid "Base Card: Queen"
+msgstr "åçïQ"
 
-#: ../games/api.scm.h:3
-msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
-msgstr "å ~a çèéççäã"
+#: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
+#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
+#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
+msgid "Base Card: King"
+msgstr "åçïK"
 
-#: ../games/api.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/agnes.scm:85 ../games/auld-lang-syne.scm:53
+#: ../games/backbone.scm:131 ../games/block-ten.scm:54 ../games/bristol.scm:78
+#: ../games/camelot.scm:77 ../games/canfield.scm:69 ../games/carpet.scm:103
+#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
+#: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
+#: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
+#: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
+#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
+#: ../games/thieves.scm:48 ../games/thirteen.scm:105
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:61 ../games/treize.scm:102
+#: ../games/triple-peaks.scm:104 ../games/union-square.scm:96
+#: ../games/westhaven.scm:66 ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108
+#: ../games/zebra.scm:71
+msgid "Stock left:"
+msgstr "åéçæï"
 
-#: ../games/api.scm.h:5
-msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr "å ~a çèåæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+msgid "Stock left: 0"
+msgstr "åéçæï0"
 
-#: ../games/api.scm.h:6
-msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr "å ~a çèåæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
+#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+msgid "Deal more cards"
+msgstr "çççç"
 
-#: ../games/api.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+msgid "Try rearranging the cards"
+msgstr "åèéæçç"
 
-#: ../games/api.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/api.scm:285
+msgid "Unknown color"
+msgstr "äæçéè"
 
-#: ../games/api.scm.h:9
-msgid "Move ~a onto an empty top slot."
-msgstr "å ~a çèäæçäã"
+#: ../games/api.scm:401
+msgid "the black joker"
+msgstr "éèéç"
 
-#: ../games/api.scm.h:10
-msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Aã"
+#: ../games/api.scm:401
+msgid "the red joker"
+msgstr "çèéç"
 
-#: ../games/api.scm.h:11
-msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Aã"
+#: ../games/api.scm:410
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#: ../games/api.scm.h:12
-msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Aã"
+#: ../games/api.scm:411
+msgid "the two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:13
-msgid "Move ~a onto the ace of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ Aã"
+#: ../games/api.scm:412
+msgid "the three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:14
-msgid "Move ~a onto the black joker."
-msgstr "å ~a çèéèéçã"
+#: ../games/api.scm:413
+msgid "the four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:15
-msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 8ã"
+#: ../games/api.scm:414
+msgid "the five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:16
-msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 8ã"
+#: ../games/api.scm:415
+msgid "the six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:17
-msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 8ã"
+#: ../games/api.scm:416
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:18
-msgid "Move ~a onto the eight of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 8ã"
+#: ../games/api.scm:417
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:19
-msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 5ã"
+#: ../games/api.scm:418
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:20
-msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 5ã"
+#: ../games/api.scm:419
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:21
-msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 5ã"
+#: ../games/api.scm:420
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr "æè J"
 
-#: ../games/api.scm.h:22
-msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 5ã"
+#: ../games/api.scm:421
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto the foundation."
-msgstr "åäåççèçæçå"
+#: ../games/api.scm:422
+msgid "the king of clubs"
+msgstr "æè K"
 
-#: ../games/api.scm.h:24
-msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 4ã"
+#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
+msgid "the unknown card"
+msgstr "äæçéçç"
 
-#: ../games/api.scm.h:25
-msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 4ã"
+#: ../games/api.scm:425
+msgid "the ace of spades"
+msgstr "èæ A"
 
-#: ../games/api.scm.h:26
-msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 4ã"
+#: ../games/api.scm:426
+msgid "the two of spades"
+msgstr "èæ 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:27
-msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 4ã"
+#: ../games/api.scm:427
+msgid "the three of spades"
+msgstr "èæ 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:28
-msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Jã"
+#: ../games/api.scm:428
+msgid "the four of spades"
+msgstr "èæ 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:29
-msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Jã"
+#: ../games/api.scm:429
+msgid "the five of spades"
+msgstr "èæ 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:30
-msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Jã"
+#: ../games/api.scm:430
+msgid "the six of spades"
+msgstr "èæ 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:31
-msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ Jã"
+#: ../games/api.scm:431
+msgid "the seven of spades"
+msgstr "èæ 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:32
-msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Kã"
+#: ../games/api.scm:432
+msgid "the eight of spades"
+msgstr "èæ 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:33
-msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Kã"
+#: ../games/api.scm:433
+msgid "the nine of spades"
+msgstr "èæ 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:34
-msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Kã"
+#: ../games/api.scm:434
+msgid "the ten of spades"
+msgstr "èæ 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:35
-msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ Kã"
+#: ../games/api.scm:435
+msgid "the jack of spades"
+msgstr "èæ J"
 
-#: ../games/api.scm.h:36
-msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 9ã"
+#: ../games/api.scm:436
+msgid "the queen of spades"
+msgstr "èæ Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:37
-msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 9ã"
+#: ../games/api.scm:437
+msgid "the king of spades"
+msgstr "èæ K"
 
-#: ../games/api.scm.h:38
-msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 9ã"
+#: ../games/api.scm:440
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr "çå A"
 
-#: ../games/api.scm.h:39
-msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 9ã"
+#: ../games/api.scm:441
+msgid "the two of hearts"
+msgstr "çå 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:40
-msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Qã"
+#: ../games/api.scm:442
+msgid "the three of hearts"
+msgstr "çå 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:41
-msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Qã"
+#: ../games/api.scm:443
+msgid "the four of hearts"
+msgstr "çå 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:42
-msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Qã"
+#: ../games/api.scm:444
+msgid "the five of hearts"
+msgstr "çå 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:43
-msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ Qã"
+#: ../games/api.scm:445
+msgid "the six of hearts"
+msgstr "çå 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:44
-msgid "Move ~a onto the red joker."
-msgstr "å ~a çèçèéçã"
+#: ../games/api.scm:446
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr "çå 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:45
-msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 7ã"
+#: ../games/api.scm:447
+msgid "the eight of hearts"
+msgstr "çå 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:46
-msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 7ã"
+#: ../games/api.scm:448
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr "çå 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:47
-msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 7ã"
+#: ../games/api.scm:449
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr "çå 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:48
-msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 7ã"
+#: ../games/api.scm:450
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr "çå J"
 
-#: ../games/api.scm.h:49
-msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 6ã"
+#: ../games/api.scm:451
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr "çå Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:50
-msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 6ã"
+#: ../games/api.scm:452
+msgid "the king of hearts"
+msgstr "çå K"
 
-#: ../games/api.scm.h:51
-msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 6ã"
+# zh_HK: msgstr "éç A"
+#: ../games/api.scm:455
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr "éç A"
 
-#: ../games/api.scm.h:52
-msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 6ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 2"
+#: ../games/api.scm:456
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr "éç 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto the tableau."
-msgstr "æååçä"
+# zh_HK: msgstr "éç 3"
+#: ../games/api.scm:457
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr "éç 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:54
-msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 4"
+#: ../games/api.scm:458
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr "éç 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:55
-msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 5"
+#: ../games/api.scm:459
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr "éç 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:56
-msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 6"
+#: ../games/api.scm:460
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr "éç 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:57
-msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 7"
+#: ../games/api.scm:461
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr "éç 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:58
-msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 8"
+#: ../games/api.scm:462
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr "éç 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:59
-msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 9"
+#: ../games/api.scm:463
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr "éç 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:60
-msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 10"
+#: ../games/api.scm:464
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr "éç 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:61
-msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç J"
+#: ../games/api.scm:465
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr "éç J"
 
-#: ../games/api.scm.h:62
-msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 2ã"
+# zh_HK: msgstr "éç Q"
+#: ../games/api.scm:466
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr "éç Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:63
-msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 2ã"
+# zh_HK: msgstr "éç K"
+#: ../games/api.scm:467
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr "éç K"
 
-#: ../games/api.scm.h:64
-msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 2ã"
+#: ../games/api.scm:473
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/api.scm.h:65
-msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "å ~a çèèæ 2ã"
+#: ../games/api.scm:473
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/api.scm.h:66
-msgid "Move ~a onto the unknown card."
-msgstr "å ~a çèäæççã"
+#: ../games/api.scm:474
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr "æååçä"
 
-#: ../games/api.scm.h:67
-msgid "Unknown color"
-msgstr "äæçéè"
+#: ../games/api.scm:474
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/api.scm.h:68
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "æè A"
+#: ../games/api.scm:475
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr "å ~a çèçèéçã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç A"
-#: ../games/api.scm.h:69
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "éç A"
+#: ../games/api.scm:475
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr "å ~a çèèèçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:70
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "çå A"
+#: ../games/api.scm:476
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr "å ~a çèéççäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:71
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "èæ A"
+#: ../games/api.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr "å ~a çèèèçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:72
-msgid "the black joker"
-msgstr "éèéç"
+#: ../games/api.scm:478
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr "å ~a çèäæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:73
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
+#: ../games/api.scm:479
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr "å ~a çèäæçäã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 8"
-#: ../games/api.scm.h:74
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "éç 8"
+#: ../games/api.scm:480
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr "å ~a çèåæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:75
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "çå 8"
+#: ../games/api.scm:481
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr "å ~a çèåæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:76
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "èæ 8"
+#: ../games/api.scm:482
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/api.scm.h:77
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "æè 5"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr "å ~a çèéèéçã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 5"
-#: ../games/api.scm.h:78
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "éç 5"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr "å ~a çèçèéçã"
 
-#: ../games/api.scm.h:79
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "çå 5"
+#: ../games/api.scm:487
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Aã"
 
-#: ../games/api.scm.h:80
-msgid "the five of spades"
-msgstr "èæ 5"
+#: ../games/api.scm:488
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:81
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "æè 4"
+#: ../games/api.scm:489
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 3ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 4"
-#: ../games/api.scm.h:82
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "éç 4"
+#: ../games/api.scm:490
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 4ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:83
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "çå 4"
+#: ../games/api.scm:491
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 5ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:84
-msgid "the four of spades"
-msgstr "èæ 4"
+#: ../games/api.scm:492
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 6ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:85
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../games/api.scm:493
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 7ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç J"
-#: ../games/api.scm.h:86
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "éç J"
+#: ../games/api.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:87
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "çå J"
+#: ../games/api.scm:495
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 9ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:88
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "èæ J"
+#: ../games/api.scm:496
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 10ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:89
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../games/api.scm:497
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Jã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç K"
-#: ../games/api.scm.h:90
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "éç K"
+#: ../games/api.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:91
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "çå K"
+#: ../games/api.scm:499
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Kã"
 
-#: ../games/api.scm.h:92
-msgid "the king of spades"
-msgstr "èæ K"
+#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr "å ~a çèäæççã"
 
-#: ../games/api.scm.h:93
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../games/api.scm:502
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ Aã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 9"
-#: ../games/api.scm.h:94
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "éç 9"
+#: ../games/api.scm:503
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:95
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "çå 9"
+#: ../games/api.scm:504
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:96
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "èæ 9"
+#: ../games/api.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 4ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:97
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../games/api.scm:506
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 5ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç Q"
-#: ../games/api.scm.h:98
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "éç Q"
+#: ../games/api.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 6ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:99
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "çå Q"
+#: ../games/api.scm:508
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 7ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:100
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "èæ Q"
+#: ../games/api.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:101
-msgid "the red joker"
-msgstr "çèéç"
+#: ../games/api.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 9ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:102
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../games/api.scm:511
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ 10ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 7"
-#: ../games/api.scm.h:103
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "éç 7"
+#: ../games/api.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ Jã"
 
-#: ../games/api.scm.h:104
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "çå 7"
+#: ../games/api.scm:513
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:105
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "èæ 7"
+#: ../games/api.scm:514
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr "å ~a çèèæ Kã"
 
-#: ../games/api.scm.h:106
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../games/api.scm:517
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Aã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 6"
-#: ../games/api.scm.h:107
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "éç 6"
+#: ../games/api.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:108
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "çå 6"
+#: ../games/api.scm:519
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:109
-msgid "the six of spades"
-msgstr "èæ 6"
+#: ../games/api.scm:520
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 4ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:110
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../games/api.scm:521
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 5ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 10"
-#: ../games/api.scm.h:111
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "éç 10"
+#: ../games/api.scm:522
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 6ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:112
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "çå 10"
+#: ../games/api.scm:523
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 7ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:113
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "èæ 10"
+#: ../games/api.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:114
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#: ../games/api.scm:525
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 9ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 3"
-#: ../games/api.scm.h:115
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "éç 3"
+#: ../games/api.scm:526
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 10ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:116
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "çå 3"
+#: ../games/api.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Jã"
 
-#: ../games/api.scm.h:117
-msgid "the three of spades"
-msgstr "èæ 3"
+#: ../games/api.scm:528
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:118
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#: ../games/api.scm:529
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Kã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 2"
-#: ../games/api.scm.h:119
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "éç 2"
+#: ../games/api.scm:532
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Aã"
 
-#: ../games/api.scm.h:120
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "çå 2"
+#: ../games/api.scm:533
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:121
-msgid "the two of spades"
-msgstr "èæ 2"
+#: ../games/api.scm:534
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:122
-msgid "the unknown card"
-msgstr "æççéçç"
+#: ../games/api.scm:535
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 4ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear-river.scm.h:2
-#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
-#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady-jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
-#: ../games/royal-east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "åçïA"
+#: ../games/api.scm:536
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 5ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear-river.scm.h:3
-#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
-#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
-#: ../games/royal-east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "åçïJ"
+#: ../games/api.scm:537
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 6ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear-river.scm.h:4
-#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
-#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady-jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
-#: ../games/royal-east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "åçïK"
+#: ../games/api.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 7ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear-river.scm.h:5
-#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
-#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady-jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
-#: ../games/royal-east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "åçïQ"
+#: ../games/api.scm:539
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 8ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "åç: ~a"
+#: ../games/api.scm:540
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 9ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
-#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte-carlo.scm.h:1
-#: ../games/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "çççç"
+#: ../games/api.scm:541
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 10ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld-lang-syne.scm.h:2
-#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block-ten.scm.h:1
-#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:6 ../games/canfield.scm.h:9
-#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
-#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
-#: ../games/first-law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
-#: ../games/forty-thieves.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:11
-#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
-#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
-#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
-#: ../games/lady-jane.scm.h:7 ../games/monte-carlo.scm.h:2
-#: ../games/neighbor.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:9 ../games/quatorze.scm.h:1
-#: ../games/royal-east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
-#: ../games/sir-tommy.scm.h:3 ../games/straight-up.scm.h:5
-#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:4
-#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple-peaks.scm.h:4
-#: ../games/union-square.scm.h:3 ../games/westhaven.scm.h:2
-#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "åéçæï"
+#: ../games/api.scm:542
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Jã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady-jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "åéçæï0"
+#: ../games/api.scm:543
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Qã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
-#: ../games/bakers-dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered-castle.scm.h:1
-#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
-#: ../games/king-albert.scm.h:1 ../games/lady-jane.scm.h:9
-#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "åèéæçç"
+#: ../games/api.scm:544
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Kã"
 
-#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8 ../games/osmosis.scm.h:5
-#: ../games/saratoga.scm.h:1
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "ææçäåç"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
-#: ../games/first-law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
-#: ../games/lady-jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
+#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "çåäèç"
 
-#: ../games/backbone.scm.h:1 ../games/camelot.scm.h:1
-#: ../games/canfield.scm.h:6 ../games/carpet.scm.h:1 ../games/glenwood.scm.h:6
-#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
-#: ../games/straight-up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ççåçäåæç"
-
-#: ../games/backbone.scm.h:2 ../games/doublets.scm.h:1
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
-#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:8
-#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight-up.scm.h:3
-#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:3
-#: ../games/zebra.scm.h:3
+#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
+#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
+#: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "åééæççææï"
 
-#: ../games/backbone.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:23
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "çæçåæçä"
-
-#: ../games/backbone.scm.h:6 ../games/terrace.scm.h:24
+#: ../games/backbone.scm:234
 msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "æååæçä"
 
-#: ../games/bakers-dozen.scm.h:2 ../games/easthaven.scm.h:5
-#: ../games/eight-off.scm.h:2 ../games/fortress.scm.h:2
-#: ../games/king-albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
-#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:2 ../games/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "çæçåçä"
+#: ../games/backbone.scm:235
+msgid "an empty slot on the foundation"
+msgstr "çæçåæçä"
+
+#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:250
+#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
+#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
+msgid "Deal a new card from the deck"
+msgstr "ççåçäåæç"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
-#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle-wing.scm.h:1
-#: ../games/glenwood.scm.h:1 ../games/kansas.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:1
+#: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
+#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
+#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "åçï"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:6
+#: ../games/bear-river.scm:207
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "åääççèåææååäççä"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:7
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:2
+#: ../games/camelot.scm:168
 msgid "Remove the ten of clubs."
 msgstr "æææè 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:3
+#: ../games/camelot.scm:169
 msgid "Remove the ten of diamonds."
 msgstr "æææå 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:4
+#: ../games/camelot.scm:170
 msgid "Remove the ten of hearts."
 msgstr "ææçå 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:5
+#: ../games/camelot.scm:171
 msgid "Remove the ten of spades."
 msgstr "ææèæ 10ã"
 
-#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle-wing.scm.h:7
-#: ../games/glenwood.scm.h:8 ../games/plait.scm.h:7
-#: ../games/straight-up.scm.h:2 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:2
-#: ../games/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ååçåçççåççå"
-
-#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle-wing.scm.h:10
-#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight-up.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
+#: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "åéçæï"
 
-#: ../games/canfield.scm.h:11 ../games/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "æååççä"
+#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
+#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: ../games/zebra.scm:215
+msgid "Move waste back to stock"
+msgstr "ååçåçççåççå"
 
-#: ../games/chessboard.scm.h:6
+#: ../games/chessboard.scm:198
 msgid "Move a card to the Foundation"
 msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/chessboard.scm.h:7 ../games/fortress.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm:260
 msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgstr "åääççèæååäççä"
 
-# (Abel) éäèèèääåçåïèäåäæçæèãååæçèåä
-# åäééççæèèåïéèååææïéäæääæèæèèåä
-# ççïåéææéçææèå
+# (Abel) æéæåéæææåç... :-)
+# 1/27
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:2
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "æéåäé"
+#: ../games/clock.scm:173
+msgid ""
+"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
+msgstr "åäåçèéïåå joker æåäèçæææååï"
 
+# Yes
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:4
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "çåæé"
+#: ../games/clock.scm:175
+msgid "Look both ways before you cross the street"
+msgstr "äåçæèåå joker åéääåçåïåäççååææäåçåæéïäåçéçæååççéåçæåæï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:6
+#: ../games/clock.scm:177
 msgid "Have you read the help file?"
 msgstr "æææçéèææäï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:8
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "åæåïäæäæççï"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:10
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "äæèåè"
+#: ../games/clock.scm:179
+msgid "Odessa is a better game.  Really."
+msgstr "åçåçéææåæçïèèååéæåï"
 
-# (Abel) æéæåéæææåç... :-)
-# 1/27
+# (Abel) US$143,352, http://www.magictricks.com/library/records.htm
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:12
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr "åäåçèéïåå joker æåäèçæææååï"
+#: ../games/clock.scm:181
+msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+msgstr "ääæèçäååçåååéï"
 
-# Yes
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:14
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "äåçæèåå joker åéääåçåïåäççååææäåçåæéïäåçéçæååççéåçæåæï"
+#: ../games/clock.scm:183
+msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+msgstr "åæåïäæäæççï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:16
+#: ../games/clock.scm:185
 msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
 msgstr "ååéååäæåæååïäèåèåéåéèéåï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:18
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ååçéèååæäæéåæïéçææäæääã"
+#: ../games/clock.scm:187
+msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+msgstr "äæèåè"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:20
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "åçåçéææåæçïèèååéæåï"
+#: ../games/clock.scm:189
+msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+msgstr "çåæé"
 
-# (Abel) US$143,352, http://www.magictricks.com/library/records.htm
+# (Abel) éäèèèääåçåïèäåäæçæèãååæçèåä
+# åäééççæèèåïéèååææïéäæääæèæèèåä
+# ççïåéææéçææèå
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:22
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "ääæèçäååçåååéï"
+#: ../games/clock.scm:191
+msgid "Consistency is key"
+msgstr "æéåäé"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:24
+#: ../games/clock.scm:193
 msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
 msgstr "ççéäéåçéåï"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:1
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:195
+msgid "Never blow in a dog's ear"
+msgstr "ååçéèååæäæéåæïéçææäæääã"
+
+#: ../games/cruel.scm:157
+#, scheme-format
 msgid "Cards remaining: ~a"
 msgstr "åéçæï ~a"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:2
+#: ../games/cruel.scm:200
 msgid "Redeal."
 msgstr "éæççã"
 
-#: ../games/diamond-mine.scm.h:1 ../games/odessa.scm.h:1
-#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
-#: ../games/ten-across.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ääçä"
-
-#: ../games/diamond-mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "çæçå"
+#: ../games/doublets.scm:157
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr "äèåæ Aã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "æççå"
+#: ../games/doublets.scm:158
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr "äèåæ 2ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:4
-msgid "You are searching for a five."
-msgstr "äèåæ 5ã"
+#: ../games/doublets.scm:159
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr "äèåæ 3ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:5
+#: ../games/doublets.scm:160
 msgid "You are searching for a four."
 msgstr "äèåæ 4ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:6
-msgid "You are searching for a jack."
-msgstr "äèåæ Jã"
-
-#: ../games/doublets.scm.h:7
-msgid "You are searching for a king."
-msgstr "äèåæ Kã"
-
-#: ../games/doublets.scm.h:8
-msgid "You are searching for a nine."
-msgstr "äèåæ 9ã"
+#: ../games/doublets.scm:161
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr "äèåæ 5ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:9
-msgid "You are searching for a queen."
-msgstr "äèåæ Qã"
+#: ../games/doublets.scm:162
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr "äèåæ 6ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:10
+#: ../games/doublets.scm:163
 msgid "You are searching for a seven."
 msgstr "äèåæ 7ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:11
-msgid "You are searching for a six."
-msgstr "äèåæ 6ã"
+#: ../games/doublets.scm:164
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr "äèåæ 8ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:12
+#: ../games/doublets.scm:165
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr "äèåæ 9ã"
+
+#: ../games/doublets.scm:166
 msgid "You are searching for a ten."
 msgstr "äèåæ 10ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:13
-msgid "You are searching for a three."
-msgstr "äèåæ 3ã"
+#: ../games/doublets.scm:167
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr "äèåæ Jã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:14
-msgid "You are searching for a two."
-msgstr "äèåæ 2ã"
+#: ../games/doublets.scm:168
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr "äèåæ Qã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:15
-msgid "You are searching for an ace."
-msgstr "äèåæ Aã"
+#: ../games/doublets.scm:169
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr "äèåæ Kã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:16
-msgid "You are searching for an eight."
-msgstr "äèåæ 8ã"
+#: ../games/doublets.scm:170
+msgid "Unknown value"
+msgstr "äææå"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
-#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:6
-#: ../games/thirteen.scm.h:1 ../games/treize.scm.h:1
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:1 ../games/union-square.scm.h:1
-#: ../games/westhaven.scm.h:1 ../games/yield.scm.h:1
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:365
+#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "çäåç"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "å ~a çèçæçåçä"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "æååççä"
-
-#: ../games/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "åäå K çèæååçä"
+#: ../games/easthaven.scm:227
+#, fuzzy
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/easthaven.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:3
-#: ../games/union-square.scm.h:2
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "çåçæçäæç"
 
-#: ../games/eight-off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
+#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/seahaven.scm:245
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "çæçåçä"
+
+#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "æååçä"
+
+#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "åääççèåçäç"
 
-#: ../games/eight-off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "æååçä"
+#: ../games/eliminator.scm:176
+#, fuzzy
+msgid "Six Foundations"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:1
+#: ../games/eliminator.scm:177
 #, fuzzy
 msgid "Five Foundations"
 msgstr "æè 5"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:2
+#: ../games/eliminator.scm:178
 #, fuzzy
 msgid "Four Foundations"
 msgstr "æè 4"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:3
-msgid "No moves."
-msgstr "äèçåã"
-
-#: ../games/eliminator.scm.h:4
+#: ../games/eliminator.scm:196
 #, fuzzy
 msgid "Play a card to foundation."
 msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Six Foundations"
-msgstr "æè 6"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "æäçé"
+#: ../games/eliminator.scm:197
+msgid "No moves."
+msgstr "äèçåã"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:3
+#: ../games/first-law.scm:139
 msgid "Remove the aces"
 msgstr "çèææ A"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "çèææ 8"
+#: ../games/first-law.scm:141
+msgid "Remove the twos"
+msgstr "çèææ 2"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "çèææ 5"
+#: ../games/first-law.scm:143
+msgid "Remove the threes"
+msgstr "çèææ 3"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:6
+#: ../games/first-law.scm:145
 msgid "Remove the fours"
 msgstr "çèææ 4"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "çèææ J"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "çèææ K"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "çèææ 9"
+#: ../games/first-law.scm:147
+msgid "Remove the fives"
+msgstr "çèææ 5"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "çèææ Q"
+#: ../games/first-law.scm:149
+msgid "Remove the sixes"
+msgstr "çèææ 6"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:11
+#: ../games/first-law.scm:151
 msgid "Remove the sevens"
 msgstr "çèææ 7"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "çèææ 6"
+#: ../games/first-law.scm:153
+msgid "Remove the eights"
+msgstr "çèææ 8"
+
+#: ../games/first-law.scm:155
+msgid "Remove the nines"
+msgstr "çèææ 9"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:13
+#: ../games/first-law.scm:157
 msgid "Remove the tens"
 msgstr "çèææ 10"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "çèææ 3"
+#: ../games/first-law.scm:159
+msgid "Remove the jacks"
+msgstr "çèææ J"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "çèææ 2"
+#: ../games/first-law.scm:161
+msgid "Remove the queens"
+msgstr "çèææ Q"
+
+#: ../games/first-law.scm:163
+msgid "Remove the kings"
+msgstr "çèææ K"
+
+#: ../games/first-law.scm:165
+msgid "I'm not sure"
+msgstr "æäçé"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:16
+#: ../games/first-law.scm:185
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "åçæåççå"
 
-#: ../games/fortunes.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "åèæåääççèääçä"
+#: ../games/fortress.scm:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/fortunes.scm.h:3
+#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "å ~a çéæé"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm.h:1
+#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+msgid "Consider moving something into an empty slot"
+msgstr "åèæåääççèääçä"
+
+#: ../games/forty-thieves.scm:374
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "ççåçäåç"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:1
+#: ../games/freecell.scm:625
 msgid "No moves are possible. Undo or start again."
 msgstr "ææçåäçåäãèéåæèéæéåéæã"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:2
+#: ../games/freecell.scm:631
 msgid "The game has no solution. Undo or start again."
 msgstr "éåççèãèéåæèéæéåéæã"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "æççåçäç"
-
-#: ../games/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "æååçä"
-
-#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr "çæçå"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr "ååå ~a åçååäã"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:2
+#: ../games/gaps.scm:278
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "åääçäéæåäæéæççã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:3
+#: ../games/gaps.scm:284
 msgid "No hint available."
 msgstr "çæçäæçã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:4
+#: ../games/gaps.scm:293
+#, scheme-format
 msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 msgstr ""
 
-#: ../games/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "å ~a æå ~a æéã"
+#: ../games/gaps.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "Add to the sequence in row ~a."
+msgstr "ååå ~a åçååäã"
+
+#: ../games/gaps.scm:309
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+msgstr "åæè 2 æåæè A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:310
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr "åæè 3 æåæè 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:311
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr "åæè 4 æåæè 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:312
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+msgstr "åæè 5 æåæè 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:313
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr "åæè 6 æåæè 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:314
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+msgstr "åæè 7 æåæè 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:315
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr "åæè 8 æåæè 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:316
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr "åæè 9 æåæè 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:317
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+msgstr "åæè 10 æåæè 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:318
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+msgstr "åæè J æåæè 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:319
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr "åæè Q æåæè J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:320
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr "åæè K æåæè Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:323
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr "åèæ 2 æåèæ A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:324
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+msgstr "åèæ 3 æåèæ 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:325
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+msgstr "åèæ 4 æåèæ 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:326
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr "åèæ 5 æåèæ 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:327
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr "åèæ 6 æåèæ 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:328
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr "åèæ 7 æåèæ 6 äã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:6
+#: ../games/gaps.scm:329
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+msgstr "åèæ 8 æåèæ 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:330
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr "åèæ 9 æåèæ 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:331
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr "åèæ 10 æåèæ 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:332
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+msgstr "åèæ J æåèæ 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:333
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+msgstr "åèæ Q æåèæ J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:334
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+msgstr "åèæ K æåèæ Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:337
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr "åçå 2 æåçå A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:338
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+msgstr "åçå 3 æåçå 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:339
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+msgstr "åçå 4 æåçå 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:340
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+msgstr "åçå 5 æåçå 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:341
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+msgstr "åçå 6 æåçå 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:342
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+msgstr "åçå 7 æåçå 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:343
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+msgstr "åçå 8 æåçå 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:344
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr "åçå 9 æåçå 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:345
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr "åçå 10 æåçå 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:346
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+msgstr "åçå J æåçå 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:347
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+msgstr "åçå Q æåçå J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:348
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+msgstr "åçå K æåçå Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:351
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr "åæå 2 æåæå A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:352
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr "åæå 3 æåæå 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:353
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr "åæå 4 æåæå 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:354
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr "åæå 5 æåæå 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:355
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+msgstr "åæå 6 æåæå 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:356
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+msgstr "åæå 7 æåæå 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:357
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+msgstr "åæå 8 æåæå 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:358
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+msgstr "åæå 9 æåæå 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:359
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr "åæå 10 æåæå 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:360
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr "åæå J æåæå 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:361
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr "åæå Q æåæå J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:362
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr "åæå K æåæå Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:381
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "éæççæéææççé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr "äæéè"
+#: ../games/giant.scm:76
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Deals left: ~a"
+msgstr "éååé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:2
+#: ../games/giant.scm:252
 #, fuzzy
 msgid "Deal a row"
 msgstr "åæé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "éååé"
+#: ../games/giant.scm:259
+msgid "an empty foundation place"
+msgstr "çæçåçä"
 
-#: ../games/giant.scm.h:4
-msgid "Same suit"
-msgstr "åæçèè"
+#: ../games/giant.scm:260
+msgid "an empty tableau place"
+msgstr "æååçä"
+
+#: ../games/giant.scm:287
+msgid "Try moving a card to the reserve"
+msgstr "åèçåçåäçå"
 
-#: ../games/giant.scm.h:5
+#: ../games/giant.scm:288
 #, fuzzy
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "èèåçæçåçääçåä"
 
-#: ../games/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "åèçåçåäçå"
-
-#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
+#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
+#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "åèçåääç"
 
-#: ../games/giant.scm.h:8
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/giant.scm.h:9
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "æååçä"
+#: ../games/giant.scm:295
+msgid "Same suit"
+msgstr "åæçèè"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ååçäççäåçèæååçä"
+#: ../games/giant.scm:296
+msgid "Alternating colors"
+msgstr "äæéè"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:10
+#: ../games/glenwood.scm:258
 msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "çåçäçéäåçäççäåçæååçç"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:13
+#: ../games/glenwood.scm:283
+msgid "empty slot on foundation"
+msgstr "çæçåçä"
+
+#: ../games/glenwood.scm:359
+msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+msgstr "ååçäççäåçèæååçä"
+
+#: ../games/glenwood.scm:361
 msgid "on to the empty tableau slot"
 msgstr "èæååçä"
 
-#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
-#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir-tommy.scm.h:1
-#: ../games/whitehead.scm.h:1
+#: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock left: ~a"
+msgstr "åéçæï~a"
+
+#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
+#: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
 msgstr "çäåç"
 
-#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "åéçæï~a"
+#: ../games/gypsy.scm:216
+msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+msgstr "åäåçæäçççèååçä"
 
-#: ../games/gypsy.scm.h:1
+#: ../games/gypsy.scm:339
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "çåäæç"
 
-#: ../games/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "åäåçæäçççèååçä"
+#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
+#: ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "æææè Kã"
 
-#: ../games/helsinki.scm.h:2 ../games/neighbor.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "èå"
+#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
+#: ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "æææå Kã"
+
+#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
+#: ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "ææçå Kã"
 
-#: ../games/hopscotch.scm.h:2
+#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
+#: ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "ææèæ Kã"
+
+#: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "åççèåçå"
 
-#: ../games/jumbo.scm.h:2
+#: ../games/jumbo.scm:301
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "ååçåçççåççå"
 
-#: ../games/king-albert.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:11
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "æååççä"
+#: ../games/kings-audience.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock remaining: ~a"
+msgstr "åéçæï~a"
 
-#: ../games/kings-audience.scm.h:1
+#: ../games/kings-audience.scm:229
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "çäææçç"
 
-#: ../games/kings-audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "åéçæï~a"
-
-#: ../games/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "äæéæçç"
+#: ../games/klondike.scm:269
+msgid "Try moving cards down from the foundation"
+msgstr "èèåçæçåçääçåä"
 
-#: ../games/klondike.scm.h:6
+#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
 msgid "Single card deals"
 msgstr "ææçäåç"
 
-#: ../games/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "èèåçæçåçääçåä"
+#: ../games/klondike.scm:294
+msgid "No redeals"
+msgstr "äæéæçç"
 
-#: ../games/lady-jane.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:1
+#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "åçï"
 
-#: ../games/lady-jane.scm.h:10 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:5
+#: ../games/lady-jane.scm:253
 msgid "an empty foundation pile"
 msgstr "çæçåçä"
 
-#: ../games/maze.scm.h:1
+#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "æååççä"
+
+#: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
 "naturally."
 msgstr "åæçéåååçéåæåïäèååçåååççäçã"
 
-#: ../games/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "åçåäçåæç"
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "çæçå"
+
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+msgid "Autoplay"
+msgstr "èåéç"
+
+#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
+#: ../games/pileon.scm:160 ../games/yukon.scm:204
+msgid "an empty slot"
+msgstr "ääçä"
 
-#: ../games/osmosis.scm.h:3
+#: ../games/osmosis.scm:74
+#, scheme-format
 msgid "Redeals left: ~a"
 msgstr "éæççææï~a"
 
-#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
+#: ../games/osmosis.scm:214
+msgid "Deal new cards from the deck"
+msgstr "åçåäçåæç"
+
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160 ../games/terrace.scm:286
 msgid "something"
 msgstr "ääç"
 
 # FIXME: (Abel) æå ãpoker æåãååäçææ
-#: ../games/poker.scm.h:1
+#: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr "åçæåæååäçéåæ poker æå"
 
 # (Abel) means cards can exchange positions during gameplay
-#: ../games/poker.scm.h:2
+#: ../games/poker.scm:300
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "åéææåæå"
 
-#: ../games/scorpion.scm.h:1
+#: ../games/scorpion.scm:146
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "çç"
 
-#: ../games/scuffle.scm.h:3
+#: ../games/scuffle.scm:142
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "æç"
 
-#: ../games/sir-tommy.scm.h:2
+#: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "ååææçççèåçåå"
 
-#: ../games/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr "åçèè"
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
+msgstr "äçåååæèåççåææææååçå"
 
-#: ../games/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr "äçèè"
+#: ../games/spider.scm:185
+msgid "Please fill in empty pile first."
+msgstr "èååççéçäã"
 
-#: ../games/spider.scm.h:4
+#: ../games/spider.scm:277
 msgid "Place something on empty slot"
 msgstr "åääççèääçä"
 
-#: ../games/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "èååççéçäã"
+#: ../games/spider.scm:305
+msgid "Four Suits"
+msgstr "åçèè"
 
-#: ../games/spider.scm.h:8
+#: ../games/spider.scm:306
 msgid "Two Suits"
 msgstr "åçèè"
 
-#: ../games/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr "äçåååæèåççåææææååçå"
-
-#: ../games/ten-across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "åäåçæææçççä"
+#: ../games/spider.scm:307
+msgid "One Suit"
+msgstr "äçèè"
 
-#: ../games/ten-across.scm.h:2
+#: ../games/ten-across.scm:214
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "åäåççèæææçççä"
 
-#: ../games/ten-across.scm.h:3
+#: ../games/ten-across.scm:215
 msgid "No hint available"
 msgstr "çæçäæç"
 
+#: ../games/ten-across.scm:251
+msgid "Allow temporary spots use"
+msgstr "åäåçæææçççä"
+
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr "Blondes and Brunettes"
+#: ../games/terrace.scm:41
+msgid "General's Patience"
+msgstr "General's Patience"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:10
+#: ../games/terrace.scm:43
 msgid "Falling Stars"
 msgstr "Falling Stars"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:12
-msgid "General's Patience"
-msgstr "General's Patience"
+#: ../games/terrace.scm:45
+msgid "Signora"
+msgstr "Signora"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:15
+#: ../games/terrace.scm:47
 msgid "Redheads"
 msgstr "Redheads"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:17
-msgid "Signora"
-msgstr "Signora"
+#: ../games/terrace.scm:49
+msgid "Blondes and Brunettes"
+msgstr "Blondes and Brunettes"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:22
+#: ../games/terrace.scm:51
 msgid "Wood"
 msgstr "Wood"
 
-#: ../games/thieves.scm.h:1
+#: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "ççåçäåç"
 
-#: ../games/thirteen.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm:381
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "ååçåäçéççéèéåã"
 
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:6
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ççæååäç"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr "åæçå"
+#: ../games/thirteen.scm:391
+msgid "itself"
+msgstr "èå"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:3
+#: ../games/triple-peaks.scm:351
 #, fuzzy
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr ""
 "   \n"
 "<span weight=\"bold\">ææ</span>"
 
-#: ../games/whitehead.scm.h:2
+#: ../games/triple-peaks.scm:352
+msgid "Multiplier Scoring"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "åäåççèæååçä"
 
-#: ../games/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "éçççæçå"
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "çæçåçä"
+
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "æååççä"
+
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "çæçå"
+
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "å ~a çèçæçåçä"
+
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "æååççä"
+
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "åäå K çèæååçä"
+
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "æççåçäç"
+
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "æååçä"
+
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "å ~a æå ~a æéã"
+
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ççæååäç"
+
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "éçççæçå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4287e62..3465339 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 08:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 14:50+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -38,25 +38,20 @@ msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "çäåéåçæééæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "æèçéçéææåã"
+msgid "Theme file name"
+msgstr "äæäéææåç"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"éæäçåçåäïæååäéæ 5 éäïåçãèçææãçéççåæãæåæé"
-"ïçïåæææéïçïãæçéçéæäéèååäã"
+msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+msgstr "èæççåççææçåçã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Animations"
-msgstr "åç"
+msgid "Whether or not to show the toolbar"
+msgstr "æåéçååå"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:4
-msgid "Recently played games"
-msgstr "æèçéçéæ"
+msgid "Whether or not to show the status bar"
+msgstr "æåéççæå"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:5
 msgid "Select the style of control"
@@ -73,40 +68,45 @@ msgid "Sound"
 msgstr "éæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "åçéçéæççè"
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "æåäéæäèäåääççã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr "äèéæèåçææ"
+msgid "Animations"
+msgstr "åç"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "èæççåççææçåçã"
+msgid "Whether or not to animate card moves."
+msgstr "çåççææåäçåçã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "èææåççæééæèåçææã"
+msgid "The game file to use"
+msgstr "äèéæèåçææ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr "äæäéææåç"
+msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+msgstr "èææåççæééæèåçææã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "çåççææåäçåçã"
+msgid "Statistics of games played"
+msgstr "åçéçéæççè"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+msgid ""
+"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
+"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
+"Unplayed games do not need to be represented."
+msgstr ""
+"éæäçåçåäïæååäéæ 5 éäïåçãèçææãçéççåæãæåæé"
+"ïçïåæææéïçïãæçéçéæäéèååäã"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "æåéççæå"
+msgid "Recently played games"
+msgstr "æèçéçéæ"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "æåéçååå"
+msgid "A list of recently played games."
+msgstr "æèçéçéææåã"
 
 #. Now construct the window contents
 #: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
@@ -117,6 +117,90 @@ msgstr "éæéæ"
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
+#: ../src/ar-stock.c:190
+msgid "_Contents"
+msgstr "åå(_C)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:191
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:192
+msgid "_Hint"
+msgstr "æç(_H)"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/ar-stock.c:194
+msgid "_New"
+msgstr "æå(_N)"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:196
+msgid "_New Game"
+msgstr "éæå(_N)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:197
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "åæååçå(_R)"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "éè(_R)"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/ar-stock.c:201
+msgid "_Restart"
+msgstr "åç(_R)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:202
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ååçå(_U)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:203
+msgid "_Deal"
+msgstr "çç(_D)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:204
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "åæåèå(_L)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:205
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/ar-stock.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s çèçèéïæåäæèçèéåéææçèç GNU éçååææææèåïåæ"
+"çååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèéæçïç %d "
+"çã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s äåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ\n"
+"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:277
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè "
+"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: ../src/game.c:1437
 msgctxt "slot type"
@@ -902,7 +986,7 @@ msgstr "Ten Across"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm.h:20
+#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm:39
 msgid "Terrace"
 msgstr "Terrace"
 
@@ -1023,430 +1107,324 @@ msgstr "Yukon"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
-msgid "Solitaire"
-msgstr "Solitaire"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../src/lib/ar-card.c:237
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "JOKER"
 
-#: ../src/sol.c:51
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "GNOME ççæééæ"
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: ../src/sol.c:52
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "éæççæééæ"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:241
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../src/sol.c:68
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "éæèççéæéå"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:243
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: ../src/sol.c:68
-msgid "NAME"
-msgstr "åç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:245
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:247
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../src/stats-dialog.c:148
-msgid "Wins:"
-msgstr "ååï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:249
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../src/stats-dialog.c:150
-msgid "Total:"
-msgstr "çèï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:251
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../src/stats-dialog.c:152
-msgid "Percentage:"
-msgstr "çåæï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:253
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:156
-msgid "Wins"
-msgstr "åç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:255
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-# Best = Quickest -- Abel
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:163
-msgid "Best:"
-msgstr "æåï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../src/lib/ar-card.c:257
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-# worst = slowest -- Abel
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:165
-msgid "Worst:"
-msgstr "ææï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../src/lib/ar-card.c:259
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
 
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:169
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
-
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "çè"
-
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
-#: ../src/stats-dialog.c:253
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../src/util.c:86 ../src/util.c:90 ../src/lib/ar-help.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "çæéçâ%sâçæåæä"
-
-#: ../src/window.c:220
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "æåïæåçèäï"
-
-#: ../src/window.c:224
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "åçææåäåçåçææä"
-
-#: ../src/window.c:365
-msgid "Main game:"
-msgstr "äéæï"
-
-#: ../src/window.c:373
-msgid "Card games:"
-msgstr "ççéæï"
-
-#: ../src/window.c:388
-msgid "Card themes:"
-msgstr "ççäé:"
-
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "éæ FreeCell ççæééæ"
-
-#: ../src/window.c:417
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "éæ AisleRiot æééæ"
-
-#: ../src/window.c:421
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played."
-msgstr "AisleRiot æäèåçåççæéççéæïåæäååçäåççæã"
-
-#: ../src/window.c:430
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
-"ääååïGNOME çèåéæçååèæï\n"
-"zh-l10n lists linux org tw\n"
-"\n"
-"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
-"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-
-#: ../src/window.c:434
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games çç"
-
-#: ../src/window.c:1288
-#, c-format
-msgid "Play â%sâ"
-msgstr "çâ%sâ"
-
-#: ../src/window.c:1450
-#, c-format
-msgid "Display cards with â%sâ card theme"
-msgstr "äçççäéâ%sâéççç"
-
-#: ../src/window.c:1747
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr "çç scheme äå"
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../src/lib/ar-card.c:261
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#: ../src/window.c:1750
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "èåéåéèååçéçèã"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:265
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../src/window.c:1756
-msgid "_Don't report"
-msgstr "äèåå(_D)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:299
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#: ../src/window.c:1757
-msgid "_Report"
-msgstr "åå(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:300
+msgid "two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "FreeCell ççæééæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:301
+msgid "three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
-msgid "_Game"
-msgstr "éæ(_G)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:302
+msgid "four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../src/window.c:1991
-msgid "_View"
-msgstr "æè(_V)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:303
+msgid "five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../src/window.c:1992
-msgid "_Control"
-msgstr "æå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:304
+msgid "six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../src/window.c:1994
-msgid "_Help"
-msgstr "æå(_H)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:305
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../src/window.c:1999
-msgid "Start a new game"
-msgstr "éååäå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:306
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../src/window.c:2002
-msgid "Restart the game"
-msgstr "åçéäå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:307
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
 
-#: ../src/window.c:2004
-msgid "_Select Gameâ"
-msgstr "éæéæ(_S)â"
+#: ../src/lib/ar-card.c:308
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
 
-#: ../src/window.c:2006
-msgid "Play a different game"
-msgstr "éæåäçéæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:309
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "æè J"
 
-#: ../src/window.c:2008
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "æèçéç(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:310
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
 
-#: ../src/window.c:2009
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "çè(_T)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:311
+msgid "king of clubs"
+msgstr "æè K"
 
-#: ../src/window.c:2010
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "éçéæçéçèæå"
+# zh_HK: msgstr "éç A"
+#: ../src/lib/ar-card.c:312
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "æå A"
 
-#: ../src/window.c:2013
-msgid "Close this window"
-msgstr "éééåèç"
+# zh_HK: msgstr "éç 2"
+#: ../src/lib/ar-card.c:313
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "æå 2"
 
-#: ../src/window.c:2016
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "éåääæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 3"
+#: ../src/lib/ar-card.c:314
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "æå 3"
 
-#: ../src/window.c:2019
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "éæéèåæéåçäæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 4"
+#: ../src/lib/ar-card.c:315
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "æå 4"
 
-#: ../src/window.c:2022
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "çççç"
+# zh_HK: msgstr "éç 5"
+#: ../src/lib/ar-card.c:316
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "æå 5"
 
-#: ../src/window.c:2025
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "çääæçæç"
+# zh_HK: msgstr "éç 6"
+#: ../src/lib/ar-card.c:317
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "æå 6"
 
-#: ../src/window.c:2028
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "éç Aisleriot èææä"
+# zh_HK: msgstr "éç 7"
+#: ../src/lib/ar-card.c:318
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "æå 7"
 
-#: ../src/window.c:2032
-msgid "View help for this game"
-msgstr "éçæéæéæçèææä"
+# zh_HK: msgstr "éç 8"
+#: ../src/lib/ar-card.c:319
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "æå 8"
 
-#: ../src/window.c:2035
-msgid "About this game"
-msgstr "éææéæ"
+# zh_HK: msgstr "éç 9"
+#: ../src/lib/ar-card.c:320
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "æå 9"
 
-#: ../src/window.c:2037
-msgid "Install card themesâ"
-msgstr "åèççäéâ"
+# zh_HK: msgstr "éç 10"
+#: ../src/lib/ar-card.c:321
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "æå 10"
 
-#: ../src/window.c:2038
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr "åçèçæåäåäåèæçççäé"
+# zh_HK: msgstr "éç J"
+#: ../src/lib/ar-card.c:322
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "æå J"
 
-#: ../src/window.c:2044
-msgid "_Card Style"
-msgstr "ççæå(_C)"
+# zh_HK: msgstr "éç Q"
+#: ../src/lib/ar-card.c:323
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "æå Q"
 
-#: ../src/window.c:2078
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ååå(_T)"
+# zh_HK: msgstr "éç K"
+#: ../src/lib/ar-card.c:324
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "æå K"
 
-#: ../src/window.c:2079
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "éçæéèååå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:325
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "çå A"
 
-#: ../src/window.c:2083
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "çæå(_S)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:326
+msgid "two of hearts"
+msgstr "çå 2"
 
-#: ../src/window.c:2084
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "éçæéèçæå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:327
+msgid "three of hearts"
+msgstr "çå 3"
 
-#: ../src/window.c:2088
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "ééçäçå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:328
+msgid "four of hearts"
+msgstr "çå 4"
 
-#: ../src/window.c:2089
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "äééæèææäçç"
+#: ../src/lib/ar-card.c:329
+msgid "five of hearts"
+msgstr "çå 5"
 
-#: ../src/window.c:2093
-msgid "_Sound"
-msgstr "éæ(_S)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:330
+msgid "six of hearts"
+msgstr "çå 6"
 
-#: ../src/window.c:2094
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "æåææääéæ"
+#: ../src/lib/ar-card.c:331
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "çå 7"
 
-#: ../src/window.c:2099
-msgid "_Animations"
-msgstr "åç(_A)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:332
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "çå 8"
 
-#: ../src/window.c:2100
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "çççåæåäçåç"
+#: ../src/lib/ar-card.c:333
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "çå 9"
 
-#: ../src/window.c:2318
-msgid "Score:"
-msgstr "ååï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:334
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "çå 10"
 
-#: ../src/window.c:2330
-msgid "Time:"
-msgstr "æéï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:335
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "çå J"
 
-#: ../src/window.c:2629
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "äèååéæã%sã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:336
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "çå Q"
 
-#: ../src/window.c:2642
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "Aisleriot æäåææåçéçéæã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:337
+msgid "king of hearts"
+msgstr "çå K"
 
-#: ../src/window.c:2643
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"éæéåèçææååèèçæç Aisleriotïèèçææææäæççéæãçåæ"
-"æçåèéèçéæïå Klondike (Windows çæé)ã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:338
+msgid "ace of spades"
+msgstr "éæ A"
 
-#: ../src/ar-stock.c:190
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:339
+msgid "two of spades"
+msgstr "éæ 2"
 
-#: ../src/ar-stock.c:191
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åèå(_F)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:340
+msgid "three of spades"
+msgstr "éæ 3"
 
-#: ../src/ar-stock.c:192
-msgid "_Hint"
-msgstr "æç(_H)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:341
+msgid "four of spades"
+msgstr "éæ 4"
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../src/ar-stock.c:194
-msgid "_New"
-msgstr "æå(_N)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:342
+msgid "five of spades"
+msgstr "éæ 5"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:196
-msgid "_New Game"
-msgstr "éæå(_N)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:343
+msgid "six of spades"
+msgstr "éæ 6"
 
-#: ../src/ar-stock.c:197
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "åæååçå(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:344
+msgid "seven of spades"
+msgstr "éæ 7"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:199
-msgid "_Reset"
-msgstr "éè(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:345
+msgid "eight of spades"
+msgstr "éæ 8"
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../src/ar-stock.c:201
-msgid "_Restart"
-msgstr "åç(_R)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:346
+msgid "nine of spades"
+msgstr "éæ 9"
 
-#: ../src/ar-stock.c:202
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ååçå(_U)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:347
+msgid "ten of spades"
+msgstr "éæ 10"
 
-#: ../src/ar-stock.c:203
-msgid "_Deal"
-msgstr "çç(_D)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:348
+msgid "jack of spades"
+msgstr "éæ J"
 
-#: ../src/ar-stock.c:204
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "åæåèå(_L)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:349
+msgid "queen of spades"
+msgstr "éæ Q"
 
-#: ../src/ar-stock.c:205
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
+#: ../src/lib/ar-card.c:350
+msgid "king of spades"
+msgstr "éæ K"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../src/ar-stock.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s çèçèéïæåäæèçèéåéææçèç GNU éçååææææèåïåæ"
-"çååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèéæçïç %d "
-"çã"
+#: ../src/lib/ar-card.c:367
+msgid "face-down card"
+msgstr "èèççç"
 
-#: ../src/ar-stock.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s äåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ\n"
-"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
+#. A black joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:378
+msgid "black joker"
+msgstr "éè joker"
 
-#: ../src/ar-stock.c:277
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè "
-"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+#. A red joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:381
+msgid "red joker"
+msgstr "çè joker"
 
 #. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
 #: ../src/lib/ar-help.c:108
@@ -1454,1589 +1432,1906 @@ msgstr ""
 msgid "Help file â%s.%sâ not found"
 msgstr "æäåã%s.%sãæåææ"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr "èçæåçåèå"
+#: ../src/lib/ar-help.c:146 ../src/util.c:86 ../src/util.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not show help for â%sâ"
+msgstr "çæéçâ%sâçæåæä"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "èçæåæåå"
 
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "èçæåçåèå"
+
 #: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window width"
+msgstr "èçåå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Window height"
 msgstr "èçéå"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window width"
-msgstr "èçåå"
+#. String reserve
+#: ../src/sol.c:50
+msgid "Solitaire"
+msgstr "Solitaire"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../src/lib/ar-card.c:237
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "JOKER"
+#: ../src/sol.c:51
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "GNOME ççæééæ"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/sol.c:52
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "éæççæééæ"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:241
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "Select the game type to play"
+msgstr "éæèççéæéå"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:243
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "NAME"
+msgstr "åç"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:245
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+msgid "AisleRiot"
+msgstr "AisleRiot"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:247
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. Translators: this is the total number of won games
+#: ../src/stats-dialog.c:148
+msgid "Wins:"
+msgstr "ååï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:249
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. Translators: this is the number of games played
+#: ../src/stats-dialog.c:150
+msgid "Total:"
+msgstr "çèï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:251
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
+#: ../src/stats-dialog.c:152
+msgid "Percentage:"
+msgstr "çåæï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:253
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
+#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:156
+msgid "Wins"
+msgstr "åç"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:255
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+# Best = Quickest -- Abel
+#. Translators: this is the best time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:163
+msgid "Best:"
+msgstr "æåï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../src/lib/ar-card.c:257
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+# worst = slowest -- Abel
+#. Translators: this is the worst time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:165
+msgid "Worst:"
+msgstr "ææï"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../src/lib/ar-card.c:259
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#. Translators: this is the section title of a section containing the
+#. * best and worst time taken to win a game.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:169
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../src/lib/ar-card.c:261
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#: ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "çè"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:265
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:299
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "æè A"
+#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
+#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
+#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
+#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
+#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
+#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:300
-msgid "two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
+#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
+#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
+#: ../src/stats-dialog.c:253
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:301
-msgid "three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#. Translators: this represents minutes:seconds.
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:302
-msgid "four of clubs"
-msgstr "æè 4"
+#: ../src/window.c:220
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "æåïæåçèäï"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:303
-msgid "five of clubs"
-msgstr "æè 5"
+#: ../src/window.c:224
+msgid "There are no more moves"
+msgstr "åçææåäåçåçææä"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:304
-msgid "six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../src/window.c:365
+msgid "Main game:"
+msgstr "äéæï"
+
+#: ../src/window.c:373
+msgid "Card games:"
+msgstr "ççéæï"
+
+#: ../src/window.c:388
+msgid "Card themes:"
+msgstr "ççäé:"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:305
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../src/window.c:416
+msgid "About FreeCell Solitaire"
+msgstr "éæ FreeCell ççæééæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:306
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
+#: ../src/window.c:417
+msgid "About AisleRiot"
+msgstr "éæ AisleRiot æééæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:307
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../src/window.c:421
+msgid ""
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"different games to be played."
+msgstr "AisleRiot æäèåçåççæéççéæïåæäååçäåççæã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:308
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../src/window.c:430
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèåéæçååèæï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
+"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:309
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../src/window.c:434
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "GNOME Games çç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:310
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../src/window.c:1288
+#, c-format
+msgid "Play â%sâ"
+msgstr "çâ%sâ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:311
-msgid "king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../src/window.c:1450
+#, c-format
+msgid "Display cards with â%sâ card theme"
+msgstr "äçççäéâ%sâéççç"
 
-# zh_HK: msgstr "éç A"
-#: ../src/lib/ar-card.c:312
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "æå A"
+#: ../src/window.c:1747
+msgid "A scheme exception occurred"
+msgstr "çç scheme äå"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 2"
-#: ../src/lib/ar-card.c:313
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "æå 2"
+#: ../src/window.c:1750
+msgid "Please report this bug to the developers."
+msgstr "èåéåéèååçéçèã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 3"
-#: ../src/lib/ar-card.c:314
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "æå 3"
+#: ../src/window.c:1756
+msgid "_Don't report"
+msgstr "äèåå(_D)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 4"
-#: ../src/lib/ar-card.c:315
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "æå 4"
+#: ../src/window.c:1757
+msgid "_Report"
+msgstr "åå(_R)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 5"
-#: ../src/lib/ar-card.c:316
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "æå 5"
+#: ../src/window.c:1871
+msgid "Freecell Solitaire"
+msgstr "FreeCell ççæééæ"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 6"
-#: ../src/lib/ar-card.c:317
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "æå 6"
+#. Menu actions
+#: ../src/window.c:1990
+msgid "_Game"
+msgstr "éæ(_G)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 7"
-#: ../src/lib/ar-card.c:318
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "æå 7"
+#: ../src/window.c:1991
+msgid "_View"
+msgstr "æè(_V)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 8"
-#: ../src/lib/ar-card.c:319
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "æå 8"
+#: ../src/window.c:1992
+msgid "_Control"
+msgstr "æå(_C)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 9"
-#: ../src/lib/ar-card.c:320
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "æå 9"
+#: ../src/window.c:1994
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 10"
-#: ../src/lib/ar-card.c:321
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "æå 10"
+#: ../src/window.c:1999
+msgid "Start a new game"
+msgstr "éååäå"
 
-# zh_HK: msgstr "éç J"
-#: ../src/lib/ar-card.c:322
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "æå J"
+#: ../src/window.c:2002
+msgid "Restart the game"
+msgstr "åçéäå"
 
-# zh_HK: msgstr "éç Q"
-#: ../src/lib/ar-card.c:323
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "æå Q"
+#: ../src/window.c:2004
+msgid "_Select Gameâ"
+msgstr "éæéæ(_S)â"
 
-# zh_HK: msgstr "éç K"
-#: ../src/lib/ar-card.c:324
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "æå K"
+#: ../src/window.c:2006
+msgid "Play a different game"
+msgstr "éæåäçéæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:325
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "çå A"
+#: ../src/window.c:2008
+msgid "_Recently Played"
+msgstr "æèçéç(_R)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:326
-msgid "two of hearts"
-msgstr "çå 2"
+#: ../src/window.c:2009
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "çè(_T)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:327
-msgid "three of hearts"
-msgstr "çå 3"
+#: ../src/window.c:2010
+msgid "Show gameplay statistics"
+msgstr "éçéæçéçèæå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:328
-msgid "four of hearts"
-msgstr "çå 4"
+#: ../src/window.c:2013
+msgid "Close this window"
+msgstr "éééåèç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:329
-msgid "five of hearts"
-msgstr "çå 5"
+#: ../src/window.c:2016
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "éåääæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:330
-msgid "six of hearts"
-msgstr "çå 6"
+#: ../src/window.c:2019
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "éæéèåæéåçäæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:331
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "çå 7"
+#: ../src/window.c:2022
+msgid "Deal next card or cards"
+msgstr "çççç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:332
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "çå 8"
+#: ../src/window.c:2025
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "çääæçæç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:333
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "çå 9"
+#: ../src/window.c:2028
+msgid "View help for Aisleriot"
+msgstr "éç Aisleriot èææä"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:334
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "çå 10"
+#: ../src/window.c:2032
+msgid "View help for this game"
+msgstr "éçæéæéæçèææä"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:335
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "çå J"
+#: ../src/window.c:2035
+msgid "About this game"
+msgstr "éææéæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:336
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "çå Q"
+#: ../src/window.c:2037
+msgid "Install card themesâ"
+msgstr "åèççäéâ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:337
-msgid "king of hearts"
-msgstr "çå K"
+#: ../src/window.c:2038
+msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
+msgstr "åçèçæåäåäåèæçççäé"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:338
-msgid "ace of spades"
-msgstr "éæ A"
+#: ../src/window.c:2044
+msgid "_Card Style"
+msgstr "ççæå(_C)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:339
-msgid "two of spades"
-msgstr "éæ 2"
+#: ../src/window.c:2078
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ååå(_T)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:340
-msgid "three of spades"
-msgstr "éæ 3"
+#: ../src/window.c:2079
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "éçæéèååå"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:341
-msgid "four of spades"
-msgstr "éæ 4"
+#: ../src/window.c:2083
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "çæå(_S)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:342
-msgid "five of spades"
-msgstr "éæ 5"
+#: ../src/window.c:2084
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "éçæéèçæå"
+
+#: ../src/window.c:2088
+msgid "_Click to Move"
+msgstr "ééçäçå(_C)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:343
-msgid "six of spades"
-msgstr "éæ 6"
+#: ../src/window.c:2089
+msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+msgstr "äééæèææäçç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:344
-msgid "seven of spades"
-msgstr "éæ 7"
+#: ../src/window.c:2093
+msgid "_Sound"
+msgstr "éæ(_S)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:345
-msgid "eight of spades"
-msgstr "éæ 8"
+#: ../src/window.c:2094
+msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgstr "æåææääéæ"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:346
-msgid "nine of spades"
-msgstr "éæ 9"
+#: ../src/window.c:2099
+msgid "_Animations"
+msgstr "åç(_A)"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:347
-msgid "ten of spades"
-msgstr "éæ 10"
+#: ../src/window.c:2100
+msgid "Whether or not to animate card moves"
+msgstr "çççåæåäçåç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:348
-msgid "jack of spades"
-msgstr "éæ J"
+#: ../src/window.c:2318
+msgid "Score:"
+msgstr "ååï"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:349
-msgid "queen of spades"
-msgstr "éæ Q"
+#: ../src/window.c:2330
+msgid "Time:"
+msgstr "æéï"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:350
-msgid "king of spades"
-msgstr "éæ K"
+#: ../src/window.c:2629
+#, c-format
+msgid "Cannot start the game â%sâ"
+msgstr "äèååéæã%sã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:367
-msgid "face-down card"
-msgstr "èèççç"
+#: ../src/window.c:2642
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr "Aisleriot æäåææåçéçéæã"
 
-#. A black joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:378
-msgid "black joker"
-msgstr "éè joker"
+#: ../src/window.c:2643
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr ""
+"éæéåèçææååèèçæç Aisleriotïèèçææææäæççéæãçåæ"
+"æçåèéèçéæïå Klondike (Windows çæé)ã"
 
-#. A red joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:381
-msgid "red joker"
-msgstr "çè joker"
+#: ../games/agnes.scm:72 ../games/terrace.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Base Card: ~a"
+msgstr "åç: ~a"
 
-#: ../games/api.scm.h:1
-msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr "å ~a çèäæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
+#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
+#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr "åçïA"
 
-#: ../games/api.scm.h:2
-msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
-msgstr "å ~a çèèèçäã"
+#: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
+#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
+msgid "Base Card: Jack"
+msgstr "åçïJ"
 
-#: ../games/api.scm.h:3
-msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
-msgstr "å ~a çèéççäã"
+#: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
+#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
+#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
+msgid "Base Card: Queen"
+msgstr "åçïQ"
 
-#: ../games/api.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
+#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
+#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
+msgid "Base Card: King"
+msgstr "åçïK"
 
-#: ../games/api.scm.h:5
-msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr "å ~a çèåæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:85 ../games/auld-lang-syne.scm:53
+#: ../games/backbone.scm:131 ../games/block-ten.scm:54 ../games/bristol.scm:78
+#: ../games/camelot.scm:77 ../games/canfield.scm:69 ../games/carpet.scm:103
+#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
+#: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
+#: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
+#: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
+#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
+#: ../games/thieves.scm:48 ../games/thirteen.scm:105
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:61 ../games/treize.scm:102
+#: ../games/triple-peaks.scm:104 ../games/union-square.scm:96
+#: ../games/westhaven.scm:66 ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108
+#: ../games/zebra.scm:71
+msgid "Stock left:"
+msgstr "åéçæï"
 
-#: ../games/api.scm.h:6
-msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr "å ~a çèåæçäã"
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+msgid "Stock left: 0"
+msgstr "åéçæï0"
 
-#: ../games/api.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
+#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+msgid "Deal more cards"
+msgstr "çççç"
 
-#: ../games/api.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
-msgstr "åääççèæååäççä"
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+msgid "Try rearranging the cards"
+msgstr "åèéæçç"
 
-#: ../games/api.scm.h:9
-msgid "Move ~a onto an empty top slot."
-msgstr "å ~a çèäæçäã"
+#: ../games/api.scm:285
+msgid "Unknown color"
+msgstr "äæçéè"
 
-#: ../games/api.scm.h:10
-msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Aã"
+#: ../games/api.scm:401
+msgid "the black joker"
+msgstr "éèéç"
 
-#: ../games/api.scm.h:11
-msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Aã"
+#: ../games/api.scm:401
+msgid "the red joker"
+msgstr "çèéç"
 
-#: ../games/api.scm.h:12
-msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Aã"
+#: ../games/api.scm:410
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#: ../games/api.scm.h:13
-msgid "Move ~a onto the ace of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ Aã"
+#: ../games/api.scm:411
+msgid "the two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:14
-msgid "Move ~a onto the black joker."
-msgstr "å ~a çèéèéçã"
+#: ../games/api.scm:412
+msgid "the three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:15
-msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 8ã"
+#: ../games/api.scm:413
+msgid "the four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:16
-msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 8ã"
+#: ../games/api.scm:414
+msgid "the five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:17
-msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 8ã"
+#: ../games/api.scm:415
+msgid "the six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:18
-msgid "Move ~a onto the eight of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 8ã"
+#: ../games/api.scm:416
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:19
-msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 5ã"
+#: ../games/api.scm:417
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:20
-msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 5ã"
+#: ../games/api.scm:418
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:21
-msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 5ã"
+#: ../games/api.scm:419
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:22
-msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 5ã"
+#: ../games/api.scm:420
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr "æè J"
 
-#: ../games/api.scm.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto the foundation."
-msgstr "åäåççèçæçå"
+#: ../games/api.scm:421
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:24
-msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 4ã"
+#: ../games/api.scm:422
+msgid "the king of clubs"
+msgstr "æè K"
 
-#: ../games/api.scm.h:25
-msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 4ã"
+#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
+msgid "the unknown card"
+msgstr "äæçéçç"
 
-#: ../games/api.scm.h:26
-msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 4ã"
+#: ../games/api.scm:425
+msgid "the ace of spades"
+msgstr "éæ A"
 
-#: ../games/api.scm.h:27
-msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 4ã"
+#: ../games/api.scm:426
+msgid "the two of spades"
+msgstr "éæ 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:28
-msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Jã"
+#: ../games/api.scm:427
+msgid "the three of spades"
+msgstr "éæ 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:29
-msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Jã"
+#: ../games/api.scm:428
+msgid "the four of spades"
+msgstr "éæ 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:30
-msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Jã"
+#: ../games/api.scm:429
+msgid "the five of spades"
+msgstr "éæ 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:31
-msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ Jã"
+#: ../games/api.scm:430
+msgid "the six of spades"
+msgstr "éæ 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:32
-msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Kã"
+#: ../games/api.scm:431
+msgid "the seven of spades"
+msgstr "éæ 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:33
-msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Kã"
+#: ../games/api.scm:432
+msgid "the eight of spades"
+msgstr "éæ 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:34
-msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Kã"
+#: ../games/api.scm:433
+msgid "the nine of spades"
+msgstr "éæ 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:35
-msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ Kã"
+#: ../games/api.scm:434
+msgid "the ten of spades"
+msgstr "éæ 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:36
-msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 9ã"
+#: ../games/api.scm:435
+msgid "the jack of spades"
+msgstr "éæ J"
 
-#: ../games/api.scm.h:37
-msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 9ã"
+#: ../games/api.scm:436
+msgid "the queen of spades"
+msgstr "éæ Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:38
-msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 9ã"
+#: ../games/api.scm:437
+msgid "the king of spades"
+msgstr "éæ K"
 
-#: ../games/api.scm.h:39
-msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 9ã"
+#: ../games/api.scm:440
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr "çå A"
 
-#: ../games/api.scm.h:40
-msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè Qã"
+#: ../games/api.scm:441
+msgid "the two of hearts"
+msgstr "çå 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:41
-msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå Qã"
+#: ../games/api.scm:442
+msgid "the three of hearts"
+msgstr "çå 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:42
-msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå Qã"
+#: ../games/api.scm:443
+msgid "the four of hearts"
+msgstr "çå 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:43
-msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ Qã"
+#: ../games/api.scm:444
+msgid "the five of hearts"
+msgstr "çå 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:44
-msgid "Move ~a onto the red joker."
-msgstr "å ~a çèçèéçã"
+#: ../games/api.scm:445
+msgid "the six of hearts"
+msgstr "çå 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:45
-msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 7ã"
+#: ../games/api.scm:446
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr "çå 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:46
-msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 7ã"
+#: ../games/api.scm:447
+msgid "the eight of hearts"
+msgstr "çå 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:47
-msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 7ã"
+#: ../games/api.scm:448
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr "çå 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:48
-msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 7ã"
+#: ../games/api.scm:449
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr "çå 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:49
-msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 6ã"
+#: ../games/api.scm:450
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr "çå J"
 
-#: ../games/api.scm.h:50
-msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 6ã"
+#: ../games/api.scm:451
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr "çå Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:51
-msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 6ã"
+#: ../games/api.scm:452
+msgid "the king of hearts"
+msgstr "çå K"
 
-#: ../games/api.scm.h:52
-msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 6ã"
+# zh_HK: msgstr "éç A"
+#: ../games/api.scm:455
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr "æå A"
 
-#: ../games/api.scm.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a onto the tableau."
-msgstr "æååçä"
+# zh_HK: msgstr "éç 2"
+#: ../games/api.scm:456
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr "æå 2"
 
-#: ../games/api.scm.h:54
-msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 3"
+#: ../games/api.scm:457
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr "æå 3"
 
-#: ../games/api.scm.h:55
-msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 4"
+#: ../games/api.scm:458
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr "æå 4"
 
-#: ../games/api.scm.h:56
-msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 5"
+#: ../games/api.scm:459
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr "æå 5"
 
-#: ../games/api.scm.h:57
-msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 10ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 6"
+#: ../games/api.scm:460
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr "æå 6"
 
-#: ../games/api.scm.h:58
-msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 7"
+#: ../games/api.scm:461
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr "æå 7"
 
-#: ../games/api.scm.h:59
-msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 8"
+#: ../games/api.scm:462
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr "æå 8"
 
-#: ../games/api.scm.h:60
-msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 9"
+#: ../games/api.scm:463
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr "æå 9"
 
-#: ../games/api.scm.h:61
-msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 3ã"
+# zh_HK: msgstr "éç 10"
+#: ../games/api.scm:464
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr "æå 10"
 
-#: ../games/api.scm.h:62
-msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "å ~a çèæè 2ã"
+# zh_HK: msgstr "éç J"
+#: ../games/api.scm:465
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr "æå J"
 
-#: ../games/api.scm.h:63
-msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "å ~a çèæå 2ã"
+# zh_HK: msgstr "éç Q"
+#: ../games/api.scm:466
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr "æå Q"
 
-#: ../games/api.scm.h:64
-msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "å ~a çèçå 2ã"
+# zh_HK: msgstr "éç K"
+#: ../games/api.scm:467
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr "æå K"
 
-#: ../games/api.scm.h:65
-msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "å ~a çèéæ 2ã"
+#: ../games/api.scm:473
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/api.scm.h:66
-msgid "Move ~a onto the unknown card."
-msgstr "å ~a çèäæççã"
+#: ../games/api.scm:473
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/api.scm.h:67
-msgid "Unknown color"
-msgstr "äæçéè"
+#: ../games/api.scm:474
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr "æååçä"
 
-#: ../games/api.scm.h:68
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "æè A"
+#: ../games/api.scm:474
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-# zh_HK: msgstr "éç A"
-#: ../games/api.scm.h:69
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "æå A"
+#: ../games/api.scm:475
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr "å ~a çèçèéçã"
 
-#: ../games/api.scm.h:70
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "çå A"
+#: ../games/api.scm:475
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr "å ~a çèèèçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:71
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "éæ A"
+#: ../games/api.scm:476
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr "å ~a çèéççäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:72
-msgid "the black joker"
-msgstr "éèéç"
+#: ../games/api.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr "å ~a çèèèçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:73
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
+#: ../games/api.scm:478
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr "å ~a çèäæçäã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 8"
-#: ../games/api.scm.h:74
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "æå 8"
+#: ../games/api.scm:479
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr "å ~a çèäæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:75
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "çå 8"
+#: ../games/api.scm:480
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr "å ~a çèåæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:76
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "éæ 8"
+#: ../games/api.scm:481
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr "å ~a çèåæçäã"
 
-#: ../games/api.scm.h:77
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "æè 5"
+#: ../games/api.scm:482
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 5"
-#: ../games/api.scm.h:78
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "æå 5"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr "å ~a çèéèéçã"
 
-#: ../games/api.scm.h:79
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "çå 5"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr "å ~a çèçèéçã"
 
-#: ../games/api.scm.h:80
-msgid "the five of spades"
-msgstr "éæ 5"
+#: ../games/api.scm:487
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Aã"
 
-#: ../games/api.scm.h:81
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "æè 4"
+#: ../games/api.scm:488
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 2ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 4"
-#: ../games/api.scm.h:82
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "æå 4"
+#: ../games/api.scm:489
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:83
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "çå 4"
+#: ../games/api.scm:490
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 4ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:84
-msgid "the four of spades"
-msgstr "éæ 4"
+#: ../games/api.scm:491
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 5ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:85
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../games/api.scm:492
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 6ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç J"
-#: ../games/api.scm.h:86
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "æå J"
+#: ../games/api.scm:493
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 7ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:87
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "çå J"
+#: ../games/api.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:88
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "éæ J"
+#: ../games/api.scm:495
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 9ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:89
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../games/api.scm:496
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè 10ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç K"
-#: ../games/api.scm.h:90
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "æå K"
+#: ../games/api.scm:497
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Jã"
 
-#: ../games/api.scm.h:91
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "çå K"
+#: ../games/api.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:92
-msgid "the king of spades"
-msgstr "éæ K"
+#: ../games/api.scm:499
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr "å ~a çèæè Kã"
 
-#: ../games/api.scm.h:93
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr "å ~a çèäæççã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 9"
-#: ../games/api.scm.h:94
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "æå 9"
+#: ../games/api.scm:502
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ Aã"
 
-#: ../games/api.scm.h:95
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "çå 9"
+#: ../games/api.scm:503
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:96
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "éæ 9"
+#: ../games/api.scm:504
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:97
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../games/api.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 4ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç Q"
-#: ../games/api.scm.h:98
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "æå Q"
+#: ../games/api.scm:506
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 5ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:99
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "çå Q"
+#: ../games/api.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 6ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:100
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "éæ Q"
+#: ../games/api.scm:508
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 7ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:101
-msgid "the red joker"
-msgstr "çèéç"
+#: ../games/api.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:102
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../games/api.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 9ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 7"
-#: ../games/api.scm.h:103
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "æå 7"
+#: ../games/api.scm:511
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ 10ã"
+
+#: ../games/api.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ Jã"
 
-#: ../games/api.scm.h:104
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "çå 7"
+#: ../games/api.scm:513
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:105
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "éæ 7"
+#: ../games/api.scm:514
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr "å ~a çèéæ Kã"
 
-#: ../games/api.scm.h:106
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../games/api.scm:517
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Aã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 6"
-#: ../games/api.scm.h:107
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "æå 6"
+#: ../games/api.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:108
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "çå 6"
+#: ../games/api.scm:519
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:109
-msgid "the six of spades"
-msgstr "éæ 6"
+#: ../games/api.scm:520
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 4ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:110
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../games/api.scm:521
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 5ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 10"
-#: ../games/api.scm.h:111
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "æå 10"
+#: ../games/api.scm:522
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 6ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:112
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "çå 10"
+#: ../games/api.scm:523
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 7ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:113
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "éæ 10"
+#: ../games/api.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 8ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:114
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#: ../games/api.scm:525
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 9ã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 3"
-#: ../games/api.scm.h:115
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "æå 3"
+#: ../games/api.scm:526
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå 10ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:116
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "çå 3"
+#: ../games/api.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Jã"
 
-#: ../games/api.scm.h:117
-msgid "the three of spades"
-msgstr "éæ 3"
+#: ../games/api.scm:528
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Qã"
 
-#: ../games/api.scm.h:118
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#: ../games/api.scm:529
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr "å ~a çèçå Kã"
 
-# zh_HK: msgstr "éç 2"
-#: ../games/api.scm.h:119
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "æå 2"
+#: ../games/api.scm:532
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Aã"
 
-#: ../games/api.scm.h:120
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "çå 2"
+#: ../games/api.scm:533
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 2ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:121
-msgid "the two of spades"
-msgstr "éæ 2"
+#: ../games/api.scm:534
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 3ã"
 
-#: ../games/api.scm.h:122
-msgid "the unknown card"
-msgstr "æççéçç"
+#: ../games/api.scm:535
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 4ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear-river.scm.h:2
-#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
-#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady-jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
-#: ../games/royal-east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "åçïA"
+#: ../games/api.scm:536
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 5ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear-river.scm.h:3
-#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
-#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
-#: ../games/royal-east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "åçïJ"
+#: ../games/api.scm:537
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 6ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear-river.scm.h:4
-#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
-#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady-jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
-#: ../games/royal-east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "åçïK"
+#: ../games/api.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 7ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear-river.scm.h:5
-#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
-#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady-jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
-#: ../games/royal-east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "åçïQ"
+#: ../games/api.scm:539
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 8ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "åç: ~a"
+#: ../games/api.scm:540
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 9ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
-#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte-carlo.scm.h:1
-#: ../games/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "çççç"
+#: ../games/api.scm:541
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå 10ã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld-lang-syne.scm.h:2
-#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block-ten.scm.h:1
-#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:6 ../games/canfield.scm.h:9
-#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
-#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
-#: ../games/first-law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
-#: ../games/forty-thieves.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:11
-#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
-#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
-#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
-#: ../games/lady-jane.scm.h:7 ../games/monte-carlo.scm.h:2
-#: ../games/neighbor.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:9 ../games/quatorze.scm.h:1
-#: ../games/royal-east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
-#: ../games/sir-tommy.scm.h:3 ../games/straight-up.scm.h:5
-#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:4
-#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple-peaks.scm.h:4
-#: ../games/union-square.scm.h:3 ../games/westhaven.scm.h:2
-#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "åéçæï"
+#: ../games/api.scm:542
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Jã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady-jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "åéçæï0"
+#: ../games/api.scm:543
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Qã"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
-#: ../games/bakers-dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered-castle.scm.h:1
-#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
-#: ../games/king-albert.scm.h:1 ../games/lady-jane.scm.h:9
-#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "åèéæçç"
+#: ../games/api.scm:544
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+msgstr "å ~a çèæå Kã"
 
-#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8 ../games/osmosis.scm.h:5
-#: ../games/saratoga.scm.h:1
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "ææçäåç"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
-#: ../games/first-law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
-#: ../games/lady-jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
+#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "çåäèç"
 
-#: ../games/backbone.scm.h:1 ../games/camelot.scm.h:1
-#: ../games/canfield.scm.h:6 ../games/carpet.scm.h:1 ../games/glenwood.scm.h:6
-#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
-#: ../games/straight-up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ççåçäåæç"
-
-#: ../games/backbone.scm.h:2 ../games/doublets.scm.h:1
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
-#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:8
-#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight-up.scm.h:3
-#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:3
-#: ../games/zebra.scm.h:3
+#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
+#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
+#: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "åééæççææï"
 
-#: ../games/backbone.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:23
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "çæçåæçä"
-
-#: ../games/backbone.scm.h:6 ../games/terrace.scm.h:24
+#: ../games/backbone.scm:234
 msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "æååæçä"
 
-#: ../games/bakers-dozen.scm.h:2 ../games/easthaven.scm.h:5
-#: ../games/eight-off.scm.h:2 ../games/fortress.scm.h:2
-#: ../games/king-albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
-#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:2 ../games/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "çæçåçä"
+#: ../games/backbone.scm:235
+msgid "an empty slot on the foundation"
+msgstr "çæçåæçä"
+
+#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:250
+#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
+#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
+msgid "Deal a new card from the deck"
+msgstr "ççåçäåæç"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
-#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle-wing.scm.h:1
-#: ../games/glenwood.scm.h:1 ../games/kansas.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:1
+#: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
+#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
+#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "åçï"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:6
+#: ../games/bear-river.scm:207
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "åääççèåææååäççä"
 
-#: ../games/bear-river.scm.h:7
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:2
+#: ../games/camelot.scm:168
 msgid "Remove the ten of clubs."
 msgstr "æææè 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:3
+#: ../games/camelot.scm:169
 msgid "Remove the ten of diamonds."
 msgstr "æææå 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:4
+#: ../games/camelot.scm:170
 msgid "Remove the ten of hearts."
 msgstr "ææçå 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:5
+#: ../games/camelot.scm:171
 msgid "Remove the ten of spades."
 msgstr "ææéæ 10ã"
 
-#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle-wing.scm.h:7
-#: ../games/glenwood.scm.h:8 ../games/plait.scm.h:7
-#: ../games/straight-up.scm.h:2 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:2
-#: ../games/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ååçåçççåççå"
-
-#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle-wing.scm.h:10
-#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight-up.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
+#: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "åéçæï"
 
-#: ../games/canfield.scm.h:11 ../games/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "æååççä"
+#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
+#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: ../games/zebra.scm:215
+msgid "Move waste back to stock"
+msgstr "ååçåçççåççå"
 
-#: ../games/chessboard.scm.h:6
+#: ../games/chessboard.scm:198
 msgid "Move a card to the Foundation"
 msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/chessboard.scm.h:7 ../games/fortress.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm:260
 msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgstr "åääççèæååäççä"
 
-# (Abel) éäèèèääåçåïèäåäæçæèãååæçèåä
-# åäééççæèèåïéèååææïéäæääæèæèèåä
-# ççïåéææéçææèå
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:2
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "æéåäé"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:4
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "çåæé"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:6
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "æææçéèææäï"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:8
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "åæåïäæäæççï"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:10
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "äæèåè"
-
 # (Abel) æéæåéæææåç... :-)
 # 1/27
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:12
+#: ../games/clock.scm:173
 msgid ""
 "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
 msgstr "åäåçèéïåå joker æåäèçæææååï"
 
 # Yes
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:14
+#: ../games/clock.scm:175
 msgid "Look both ways before you cross the street"
 msgstr ""
 "äåçæèåå joker åéääåçåïåäççååææäåçåæéïäåçéç"
 "æååççéåçæåæï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:16
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ååéååäæåæååïäèåèåéåéèéåï"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:18
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ååçéèååæäæéåæïéçææäæääã"
+#: ../games/clock.scm:177
+msgid "Have you read the help file?"
+msgstr "æææçéèææäï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:20
+#: ../games/clock.scm:179
 msgid "Odessa is a better game.  Really."
 msgstr "åçççéææåæçïèèååéæåï"
 
 # (Abel) US$143,352, http://www.magictricks.com/library/records.htm
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:22
+#: ../games/clock.scm:181
 msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
 msgstr "ääæèçäåççåååéï"
 
 #. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:24
+#: ../games/clock.scm:183
+msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+msgstr "åæåïäæäæççï"
+
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:185
+msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+msgstr "ååéååäæåæååïäèåèåéåéèéåï"
+
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:187
+msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+msgstr "äæèåè"
+
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:189
+msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+msgstr "çåæé"
+
+# (Abel) éäèèèääåçåïèäåäæçæèãååæçèåä
+# åäééççæèèåïéèååææïéäæääæèæèèåä
+# ççïåéææéçææèå
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:191
+msgid "Consistency is key"
+msgstr "æéåäé"
+
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:193
 msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
 msgstr "ççéæéåçéåï"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:1
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm:195
+msgid "Never blow in a dog's ear"
+msgstr "ååçéèååæäæéåæïéçææäæääã"
+
+#: ../games/cruel.scm:157
+#, scheme-format
 msgid "Cards remaining: ~a"
 msgstr "åéçæï ~a"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:2
+#: ../games/cruel.scm:200
 msgid "Redeal."
 msgstr "éæççã"
 
-#: ../games/diamond-mine.scm.h:1 ../games/odessa.scm.h:1
-#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
-#: ../games/ten-across.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ääçä"
-
-#: ../games/diamond-mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "çæçå"
+#: ../games/doublets.scm:157
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr "æèåæ Aã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "æççå"
+#: ../games/doublets.scm:158
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr "æèåæ 2ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:4
-msgid "You are searching for a five."
-msgstr "æèåæ 5ã"
+#: ../games/doublets.scm:159
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr "æèåæ 3ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:5
+#: ../games/doublets.scm:160
 msgid "You are searching for a four."
 msgstr "æèåæ 4ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:6
-msgid "You are searching for a jack."
-msgstr "æèåæ Jã"
-
-#: ../games/doublets.scm.h:7
-msgid "You are searching for a king."
-msgstr "æèåæ Kã"
-
-#: ../games/doublets.scm.h:8
-msgid "You are searching for a nine."
-msgstr "æèåæ 9ã"
+#: ../games/doublets.scm:161
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr "æèåæ 5ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:9
-msgid "You are searching for a queen."
-msgstr "æèåæ Qã"
+#: ../games/doublets.scm:162
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr "æèåæ 6ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:10
+#: ../games/doublets.scm:163
 msgid "You are searching for a seven."
 msgstr "æèåæ 7ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:11
-msgid "You are searching for a six."
-msgstr "æèåæ 6ã"
+#: ../games/doublets.scm:164
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr "æèåæ 8ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:12
+#: ../games/doublets.scm:165
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr "æèåæ 9ã"
+
+#: ../games/doublets.scm:166
 msgid "You are searching for a ten."
 msgstr "æèåæ 10ã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:13
-msgid "You are searching for a three."
-msgstr "æèåæ 3ã"
+#: ../games/doublets.scm:167
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr "æèåæ Jã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:14
-msgid "You are searching for a two."
-msgstr "æèåæ 2ã"
+#: ../games/doublets.scm:168
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr "æèåæ Qã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:15
-msgid "You are searching for an ace."
-msgstr "æèåæ Aã"
+#: ../games/doublets.scm:169
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr "æèåæ Kã"
 
-#: ../games/doublets.scm.h:16
-msgid "You are searching for an eight."
-msgstr "æèåæ 8ã"
+#: ../games/doublets.scm:170
+msgid "Unknown value"
+msgstr "äææå"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
-#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:6
-#: ../games/thirteen.scm.h:1 ../games/treize.scm.h:1
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:1 ../games/union-square.scm.h:1
-#: ../games/westhaven.scm.h:1 ../games/yield.scm.h:1
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:365
+#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "çäåç"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "å ~a çèçæçåçä"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "æååççä"
-
-#: ../games/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "åäå K çèæååçä"
+#: ../games/easthaven.scm:227
+#, fuzzy
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/easthaven.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:3
-#: ../games/union-square.scm.h:2
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "çåçæçäæç"
 
-#: ../games/eight-off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
+#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/seahaven.scm:245
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "çæçåçä"
+
+#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "æååçä"
+
+#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "åääççèåçäç"
 
-#: ../games/eight-off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "æååçä"
+#: ../games/eliminator.scm:176
+#, fuzzy
+msgid "Six Foundations"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:1
+#: ../games/eliminator.scm:177
 #, fuzzy
 msgid "Five Foundations"
 msgstr "æè 5"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:2
+#: ../games/eliminator.scm:178
 #, fuzzy
 msgid "Four Foundations"
 msgstr "æè 4"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:3
-msgid "No moves."
-msgstr "äèçåã"
-
-#: ../games/eliminator.scm.h:4
+#: ../games/eliminator.scm:196
 #, fuzzy
 msgid "Play a card to foundation."
 msgstr "åäåççèçæçå"
 
-#: ../games/eliminator.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Six Foundations"
-msgstr "æè 6"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "æäçé"
+#: ../games/eliminator.scm:197
+msgid "No moves."
+msgstr "äèçåã"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:3
+#: ../games/first-law.scm:139
 msgid "Remove the aces"
 msgstr "çèææ A"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "çèææ 8"
+#: ../games/first-law.scm:141
+msgid "Remove the twos"
+msgstr "çèææ 2"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "çèææ 5"
+#: ../games/first-law.scm:143
+msgid "Remove the threes"
+msgstr "çèææ 3"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:6
+#: ../games/first-law.scm:145
 msgid "Remove the fours"
 msgstr "çèææ 4"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "çèææ J"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "çèææ K"
-
-#: ../games/first-law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "çèææ 9"
+#: ../games/first-law.scm:147
+msgid "Remove the fives"
+msgstr "çèææ 5"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "çèææ Q"
+#: ../games/first-law.scm:149
+msgid "Remove the sixes"
+msgstr "çèææ 6"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:11
+#: ../games/first-law.scm:151
 msgid "Remove the sevens"
 msgstr "çèææ 7"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "çèææ 6"
+#: ../games/first-law.scm:153
+msgid "Remove the eights"
+msgstr "çèææ 8"
+
+#: ../games/first-law.scm:155
+msgid "Remove the nines"
+msgstr "çèææ 9"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:13
+#: ../games/first-law.scm:157
 msgid "Remove the tens"
 msgstr "çèææ 10"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "çèææ 3"
+#: ../games/first-law.scm:159
+msgid "Remove the jacks"
+msgstr "çèææ J"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "çèææ 2"
+#: ../games/first-law.scm:161
+msgid "Remove the queens"
+msgstr "çèææ Q"
+
+#: ../games/first-law.scm:163
+msgid "Remove the kings"
+msgstr "çèææ K"
+
+#: ../games/first-law.scm:165
+msgid "I'm not sure"
+msgstr "æäçé"
 
-#: ../games/first-law.scm.h:16
+#: ../games/first-law.scm:185
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "åçæåççå"
 
-#: ../games/fortunes.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "åèæåääççèääçä"
+#: ../games/fortress.scm:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
+msgstr "åääççèæååäççä"
 
-#: ../games/fortunes.scm.h:3
+#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "å ~a çéæé"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm.h:1
+#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+msgid "Consider moving something into an empty slot"
+msgstr "åèæåääççèääçä"
+
+#: ../games/forty-thieves.scm:374
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "ççåçäåç"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:1
+#: ../games/freecell.scm:625
 msgid "No moves are possible. Undo or start again."
 msgstr "ææçåäçåäãèéåæèéæéåéæã"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:2
+#: ../games/freecell.scm:631
 msgid "The game has no solution. Undo or start again."
 msgstr "éåççèãèéåæèéæéåéæã"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "æççåçäç"
-
-#: ../games/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "æååçä"
-
-#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr "çæçå"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr "ååå ~a åçååäã"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:2
+#: ../games/gaps.scm:278
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "åääçäéæåäæéæççã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:3
+#: ../games/gaps.scm:284
 msgid "No hint available."
 msgstr "çæçäæçã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:4
+#: ../games/gaps.scm:293
+#, scheme-format
 msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 msgstr ""
 
-#: ../games/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "å ~a æå ~a æéã"
+#: ../games/gaps.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "Add to the sequence in row ~a."
+msgstr "ååå ~a åçååäã"
+
+#: ../games/gaps.scm:309
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+msgstr "åæè 2 æåæè A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:310
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr "åæè 3 æåæè 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:311
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr "åæè 4 æåæè 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:312
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+msgstr "åæè 5 æåæè 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:313
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr "åæè 6 æåæè 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:314
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+msgstr "åæè 7 æåæè 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:315
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr "åæè 8 æåæè 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:316
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr "åæè 9 æåæè 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:317
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+msgstr "åæè 10 æåæè 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:318
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+msgstr "åæè J æåæè 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:319
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr "åæè Q æåæè J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:320
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr "åæè K æåæè Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:323
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr "åéæ 2 æåéæ A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:324
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+msgstr "åéæ 3 æåéæ 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:325
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+msgstr "åéæ 4 æåéæ 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:326
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr "åéæ 5 æåéæ 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:327
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr "åéæ 6 æåéæ 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:328
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr "åéæ 7 æåéæ 6 äã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:6
+#: ../games/gaps.scm:329
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+msgstr "åéæ 8 æåéæ 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:330
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr "åéæ 9 æåéæ 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:331
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr "åéæ 10 æåéæ 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:332
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+msgstr "åéæ J æåéæ 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:333
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+msgstr "åéæ Q æåéæ J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:334
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+msgstr "åéæ K æåéæ Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:337
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr "åçå 2 æåçå A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:338
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+msgstr "åçå 3 æåçå 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:339
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+msgstr "åçå 4 æåçå 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:340
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+msgstr "åçå 5 æåçå 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:341
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+msgstr "åçå 6 æåçå 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:342
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+msgstr "åçå 7 æåçå 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:343
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+msgstr "åçå 8 æåçå 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:344
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr "åçå 9 æåçå 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:345
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr "åçå 10 æåçå 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:346
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+msgstr "åçå J æåçå 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:347
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+msgstr "åçå Q æåçå J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:348
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+msgstr "åçå K æåçå Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:351
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr "åæå 2 æåæå A äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:352
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr "åæå 3 æåæå 2 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:353
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr "åæå 4 æåæå 3 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:354
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr "åæå 5 æåæå 4 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:355
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+msgstr "åæå 6 æåæå 5 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:356
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+msgstr "åæå 7 æåæå 6 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:357
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+msgstr "åæå 8 æåæå 7 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:358
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+msgstr "åæå 9 æåæå 8 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:359
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr "åæå 10 æåæå 9 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:360
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr "åæå J æåæå 10 äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:361
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr "åæå Q æåæå J äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:362
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr "åæå K æåæå Q äã"
+
+#: ../games/gaps.scm:381
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "éæççæéææççé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr "äæéè"
+#: ../games/giant.scm:76
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Deals left: ~a"
+msgstr "éååé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:2
+#: ../games/giant.scm:252
 #, fuzzy
 msgid "Deal a row"
 msgstr "åæé"
 
-#: ../games/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "éååé"
+#: ../games/giant.scm:259
+msgid "an empty foundation place"
+msgstr "çæçåçä"
 
-#: ../games/giant.scm.h:4
-msgid "Same suit"
-msgstr "åæçèè"
+#: ../games/giant.scm:260
+msgid "an empty tableau place"
+msgstr "æååçä"
+
+#: ../games/giant.scm:287
+msgid "Try moving a card to the reserve"
+msgstr "åèçåçåäçå"
 
-#: ../games/giant.scm.h:5
+#: ../games/giant.scm:288
 #, fuzzy
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "èèåçæçåçääçåä"
 
-#: ../games/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "åèçåçåäçå"
-
-#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
+#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
+#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "åèçåääç"
 
-#: ../games/giant.scm.h:8
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "çæçåçä"
-
-#: ../games/giant.scm.h:9
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "æååçä"
+#: ../games/giant.scm:295
+msgid "Same suit"
+msgstr "åæçèè"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ååçäççäåçèæååçä"
+#: ../games/giant.scm:296
+msgid "Alternating colors"
+msgstr "äæéè"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:10
+#: ../games/glenwood.scm:258
 msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "çåçäçéäåçäççäåçæååçç"
 
-#: ../games/glenwood.scm.h:13
+#: ../games/glenwood.scm:283
+msgid "empty slot on foundation"
+msgstr "çæçåçä"
+
+#: ../games/glenwood.scm:359
+msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+msgstr "ååçäççäåçèæååçä"
+
+#: ../games/glenwood.scm:361
 msgid "on to the empty tableau slot"
 msgstr "èæååçä"
 
-#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
-#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir-tommy.scm.h:1
-#: ../games/whitehead.scm.h:1
+#: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock left: ~a"
+msgstr "åéçæï~a"
+
+#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
+#: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
 msgstr "çäåç"
 
-#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "åéçæï~a"
+#: ../games/gypsy.scm:216
+msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+msgstr "åäåçæäçççèååçä"
 
-#: ../games/gypsy.scm.h:1
+#: ../games/gypsy.scm:339
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "çåäæç"
 
-#: ../games/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "åäåçæäçççèååçä"
+#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
+#: ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "æææè Kã"
 
-#: ../games/helsinki.scm.h:2 ../games/neighbor.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "èå"
+#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
+#: ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "æææå Kã"
+
+#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
+#: ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "ææçå Kã"
 
-#: ../games/hopscotch.scm.h:2
+#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
+#: ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "ææéæ Kã"
+
+#: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "åççèåçå"
 
-#: ../games/jumbo.scm.h:2
+#: ../games/jumbo.scm:301
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "ååçåçççåççå"
 
-#: ../games/king-albert.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:11
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "æååççä"
+#: ../games/kings-audience.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock remaining: ~a"
+msgstr "åéçæï~a"
 
-#: ../games/kings-audience.scm.h:1
+#: ../games/kings-audience.scm:229
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "çäææçç"
 
-#: ../games/kings-audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "åéçæï~a"
-
-#: ../games/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "äæéæçç"
+#: ../games/klondike.scm:269
+msgid "Try moving cards down from the foundation"
+msgstr "èèåçæçåçääçåä"
 
-#: ../games/klondike.scm.h:6
+#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
 msgid "Single card deals"
 msgstr "ææçäåç"
 
-#: ../games/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "èèåçæçåçääçåä"
+#: ../games/klondike.scm:294
+msgid "No redeals"
+msgstr "äæéæçç"
 
-#: ../games/lady-jane.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:1
+#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "åçï"
 
-#: ../games/lady-jane.scm.h:10 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:5
+#: ../games/lady-jane.scm:253
 msgid "an empty foundation pile"
 msgstr "çæçåçä"
 
-#: ../games/maze.scm.h:1
+#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "æååççä"
+
+#: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
 "naturally."
 msgstr "åæçéåååçéåæåïäèååçåååççäçã"
 
-#: ../games/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "åçåäçåæç"
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "çæçå"
+
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+msgid "Autoplay"
+msgstr "èåéç"
+
+#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
+#: ../games/pileon.scm:160 ../games/yukon.scm:204
+msgid "an empty slot"
+msgstr "ääçä"
 
-#: ../games/osmosis.scm.h:3
+#: ../games/osmosis.scm:74
+#, scheme-format
 msgid "Redeals left: ~a"
 msgstr "éæççææï~a"
 
-#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
+#: ../games/osmosis.scm:214
+msgid "Deal new cards from the deck"
+msgstr "åçåäçåæç"
+
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160 ../games/terrace.scm:286
 msgid "something"
 msgstr "ääç"
 
 # FIXME: (Abel) æå ãpoker æåãååäçææ
-#: ../games/poker.scm.h:1
+#: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr "åçæåæååäçéåæ poker æå"
 
 # (Abel) means cards can exchange positions during gameplay
-#: ../games/poker.scm.h:2
+#: ../games/poker.scm:300
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "åéææåæå"
 
-#: ../games/scorpion.scm.h:1
+#: ../games/scorpion.scm:146
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "çç"
 
-#: ../games/scuffle.scm.h:3
+#: ../games/scuffle.scm:142
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "æç"
 
-#: ../games/sir-tommy.scm.h:2
+#: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "ååææçççèåçåå"
 
-#: ../games/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr "åçèè"
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
+msgstr "äçåååæèåççåææææååçå"
 
-#: ../games/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr "äçèè"
+#: ../games/spider.scm:185
+msgid "Please fill in empty pile first."
+msgstr "èååççéçäã"
 
-#: ../games/spider.scm.h:4
+#: ../games/spider.scm:277
 msgid "Place something on empty slot"
 msgstr "åääççèääçä"
 
-#: ../games/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "èååççéçäã"
+#: ../games/spider.scm:305
+msgid "Four Suits"
+msgstr "åçèè"
 
-#: ../games/spider.scm.h:8
+#: ../games/spider.scm:306
 msgid "Two Suits"
 msgstr "åçèè"
 
-#: ../games/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr "äçåååæèåççåææææååçå"
-
-#: ../games/ten-across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "åäåçæææçççä"
+#: ../games/spider.scm:307
+msgid "One Suit"
+msgstr "äçèè"
 
-#: ../games/ten-across.scm.h:2
+#: ../games/ten-across.scm:214
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "åäåççèæææçççä"
 
-#: ../games/ten-across.scm.h:3
+#: ../games/ten-across.scm:215
 msgid "No hint available"
 msgstr "çæçäæç"
 
+#: ../games/ten-across.scm:251
+msgid "Allow temporary spots use"
+msgstr "åäåçæææçççä"
+
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr "Blondes and Brunettes"
+#: ../games/terrace.scm:41
+msgid "General's Patience"
+msgstr "General's Patience"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:10
+#: ../games/terrace.scm:43
 msgid "Falling Stars"
 msgstr "Falling Stars"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:12
-msgid "General's Patience"
-msgstr "General's Patience"
+#: ../games/terrace.scm:45
+msgid "Signora"
+msgstr "Signora"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:15
+#: ../games/terrace.scm:47
 msgid "Redheads"
 msgstr "Redheads"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:17
-msgid "Signora"
-msgstr "Signora"
+#: ../games/terrace.scm:49
+msgid "Blondes and Brunettes"
+msgstr "Blondes and Brunettes"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../games/terrace.scm.h:22
+#: ../games/terrace.scm:51
 msgid "Wood"
 msgstr "Wood"
 
-#: ../games/thieves.scm.h:1
+#: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "ççåçäåç"
 
-#: ../games/thirteen.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm:381
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "ååçåäçéççéèéåã"
 
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:6
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ççæååäç"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr "åæçå"
+#: ../games/thirteen.scm:391
+msgid "itself"
+msgstr "èå"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm.h:3
+#: ../games/triple-peaks.scm:351
 #, fuzzy
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr ""
 "   \n"
 "<span weight=\"bold\">ææ</span>"
 
-#: ../games/whitehead.scm.h:2
+#: ../games/triple-peaks.scm:352
+msgid "Multiplier Scoring"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "åäåççèæååçä"
 
-#: ../games/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "éçççæçå"
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "çæçåçä"
+
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "æååççä"
+
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "çæçå"
+
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "å ~a çèçæçåçä"
+
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "æååççä"
+
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "åäå K çèæååçä"
+
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "æççåçäç"
+
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "æååçä"
+
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "å ~a æå ~a æéã"
+
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ççæååäç"
+
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "éçççæçå"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]