[cogl] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 13 Jul 2012 10:44:30 +0000 (UTC)
commit 68dcb1d6292b485abb0f7360aa111786fb411532
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Jul 13 17:42:19 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 380 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bb00e10..f96721c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,336 +1,342 @@
# Indonesian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 14:05+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-17 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 17:39+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-#: cogl/cogl-debug.c:172
+#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai pengawakutuan yang didukung:"
-#: cogl/cogl-debug.c:177
+#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai pengawakutuan khusus:"
-#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181
+#: ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr ""
-
-#: cogl/cogl-debug.c:225
-msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Flag pengawakutuan Cogl untuk ditata"
-
-#: cogl/cogl-debug.c:227
-msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Flag pengawakutuan Cogl untuk dibersihkan"
-
-#: cogl/cogl-debug.c:276
-msgid "Cogl Options"
-msgstr "Opsi Cogl"
-
-#: cogl/cogl-debug.c:277
-msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Tampilkan opsi Cogl"
-
-#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
-#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
-#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
-#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
-#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
-#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
-#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
+msgstr "Aktifkan semua opsi pengawakutuan non-perilaku"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:61
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Penelusuran Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:27
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
-msgstr ""
+msgstr "Rerefensi CoglObject"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:28
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Acuan pengawakutuan yang mencacah masalah bagi CoglObjects"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:32
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Pengirisan Tekstur"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:33
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr ""
+msgstr "awakutu pembuatan irisan tekstur"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Tekstur Atlas"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:38
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
-msgstr ""
+msgstr "Awakutu manajemen atlas tekstur"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:42
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Blend String"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:43
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr ""
+msgstr "Awakutu penguraian CoglBlendString"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Jurnal"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:48
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik semua geometri yang melintasi jurnal"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:52
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Batch"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:53
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan bagaimana geometri di-batch dalam jurnal"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri matriks"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:58
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri semua manipulasi matriks"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:63
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Menggambar Rupa-rupa"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri beberapa operasi menggambar rupa-rupa"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri Perender Pango"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:69
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri perender Pango Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:73
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri backend CoglTexturePixmap"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:74
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri backend pixmap tekstur Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "Visualisasikan"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Outlinekan persegi panjang"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:79
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri persegi panjang"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:83
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan rangka kawat"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:84
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
-
-#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
-#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
-#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
-#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
-#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
-#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
-#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
-#: cogl/cogl-debug-options.h:178
+msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:127
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
-msgstr ""
+msgstr "Akar Masalah"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan batch Jurnal"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:89
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan batch geometri dalam Jurnal Cogl."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:93
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan Penyangga Verteks GL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:94
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga verteks OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan Penyangga Piksel GL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:99
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga piksel OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:103
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan transformasi persegi panjang perangkat lunak"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:104
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai GPU untuk mentransformasi geometri persegi panjang"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
-msgstr ""
+msgstr "Spesialis Cogl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
-msgstr ""
+msgstr "Dump gambar atlas"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:109
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Dump perubahan atlas tekstur ke berkas gambar"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan pengatlasan tekstur"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:114
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan pengatlasan tekstur"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:118
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan pemakaian bersama atlas tekstur antara teks dan gambar"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:119
-msgid ""
-"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
-"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
-msgstr ""
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
+msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
+msgstr "Ketika ini ditata, singgahan glyph akan selalu memakai tekstur terpisah bagi atlasnya. Bila tidak, itu akan mencoba berbagai atlas dengan gambar."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:124
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penteksturan"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penteksturan sebarang primitif"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:129
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan arbfp"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:130
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan program fragmen ARB"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan tetap"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:135
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan backend pipeline fungsi tetap"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:139
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan GLSL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:140
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan pemakaian GLSL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan pencampuran"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:145
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penggunaan pencampuran (blending)"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:149
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan tekstur yang bukan pangkat dari dua"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:150
-msgid ""
-"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
-"will create sliced textures or textures with waste instead."
-msgstr ""
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
+msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
+msgstr "Buat Cogl mengira bahwa penggerak GL tak mendukung tekstur NPOT sehingga akan membuat tekstur diiris atau tekstur dengan limbah sebagai pengganti."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:155
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan pemotongan perangkat lunak"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan percobaan Cogl untuk memotong (clip) beberapa persegi panjang dalam perangkat lunak."
-#: cogl/cogl-debug-options.h:160
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan sumber"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:161
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan kode sumber ARBfp/GLSL yang dibangkitkan"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:165
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri beberapa OpenGL"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:166
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri beberapa pemanggilan OpenGL yang dipilih"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri dukungan luar-layar"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:171
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Awakutu dukungan luar-layar"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:175
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan siggahan program"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:176
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan singgahan cadangan bagi program arbfp dan glsl"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan optimasi pembacaan piksel"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:181
-msgid ""
-"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
-msgstr ""
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
+msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
+msgstr "Nonaktifkan optimasi membaca 1px bagi skenario sederhana dari persegi panjang legap"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:186
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri pemotongan"
-#: cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Catat log informasi tentang bagaimana Cogl mengimplementasi pemotongan (clipping)"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+msgid "Trace performance concerns"
+msgstr "Telusuri masalah kinerja"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
+msgstr "Mencoba menyorot penggunaan Cogl yang sub-optimal."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]