[ocrfeeder] Updated Polish translation



commit 0e1a94a391cda703cfc981bc3e0c56d1cf3e6c01
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Jul 13 02:06:06 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  694 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 370 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5167f7..8ee3b23 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 02:06+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
-"Language: Polish\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,18 +24,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"WystÄpiÅ problem podczas prÃby otwarcia obrazu:\n"
-" %s\n"
-"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe ten obraz istnieje lub sprÃbowaÄ skonwertowaÄ go na "
-"inny format."
-
 #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
 msgid "OCRFeeder"
 msgstr "OCRFeeder"
@@ -45,173 +33,232 @@ msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "PeÅny zestaw narzÄdzi do OCR."
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>JÄzyk</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "_ZmienÌ"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "BÅÄdnie napisane sÅowo:"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "ZamienÌ _wszystkie"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
 msgstr "Zamiana _na:"
 
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Sugestie:"
+
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "_ZmienÌ"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:6
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "Zig_noruj wszystkie"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "JÄzyk:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "ZamienÌ _wszystkie"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "BÅÄdnie napisane sÅowo:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Zignoruj"
 
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "JÄzyk:"
+
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "_Sugestie:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>JÄzyk</b>"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"WystÄpiÅ problem podczas prÃby otwarcia obrazu:\n"
+" %s\n"
+"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe ten obraz istnieje lub sprÃbowaÄ skonwertowaÄ go na "
+"inny format."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:258
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ZwykÅy tekst"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Wyszukiwanie skanerÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
 msgid "Please waitâ"
 msgstr "ProszÄ czekaÄâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skanowanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Nie odnaleziono Åadnego skanera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
 msgid "Error"
 msgstr "BÅÄd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "BÅÄd podczas skanowania strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Wczytywanie pliku PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyÄ?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+msgid "From scratch"
+msgstr "Od podstaw"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:307
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "Wyszukiwalny plik PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "Tworzy plik PDF oparty na obrazach, ale z wyszukiwalnym tekstem."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:334
 msgid "Export pages"
 msgstr "Eksport stron"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:351
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
-msgstr "UsunÄÄ bieÅÄcy obraz?"
+msgstr "Na pewno usunÄÄ bieÅÄcy obraz?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
-msgstr "WyczyÅciÄ projekt?"
+msgstr "Na pewno wyczyÅciÄ projekt?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Zachowaj bieÅÄcÄ konfiguracjÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "_OtwÃrz okno menedÅera mechanizmÃw OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468
+#, python-format
+msgid ""
+"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
+"you have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+"  <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
+"configuration and have your OCR engines detected again."
+msgstr ""
+"PoniÅsze parametry mechanizmÃw OCR muszÄ zostaÄ zaktualizowane, ale "
+"zmieniono ich domyÅlnÄ konfiguracjÄ, wiÄc naleÅy je zaktualizowaÄ rÄcznie:\n"
+"  <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"Aby zachowaÄ zmiany, wystarczy usunÄÄ bieÅÄcÄ konfiguracjÄ i ponownie wykryÄ "
+"mechanizmy OCR."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt nie zostaÅ zapisany."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "ZapisaÄ przed zamkniÄciem?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Zamknij mimo wszystko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Pages"
 msgstr "Strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
 msgid "Delete"
 msgstr "UsuÅ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Obszary do zaznaczania"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Przygotowywanie obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Przygotowywanie obrazu %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Prostowanie obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
 msgid "No images added"
 msgstr "Nie dodano obrazÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "PowiÄkszenie: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "RozdzielczoÅÄ: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Rozmiar strony: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -222,37 +269,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "KontynuowaÄ?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "Rozpoznawanie strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Rozpoznawanie dokumentu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
 msgstr "Rozpoznawanie strony %(page_number)s/%(total_pages)s. ProszÄ czekaÄâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Eksport do formatu HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Eksport do formatu ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
 msgid "Export to Plain Text"
 msgstr "Eksport do zwykÅego tekstu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
+msgid "Export to PDF"
+msgstr "Eksport do formatu PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekty OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -264,828 +315,823 @@ msgstr ""
 "Ten plik znajduje siÄ w katalogu \"%(dir)s\". ZastÄpienie spowoduje "
 "nadpisanie jego zawartoÅci."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
 msgid "Replace"
 msgstr "ZastÄp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_koÅcz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Exit the program"
 msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtwÃrz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Open project"
 msgstr "Otwiera projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "_Save"
 msgstr "Zapi_sz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Save project"
 msgstr "Zapisuje projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "_Save Asâ"
 msgstr "Z_apisz jakoâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Zapisuje projekt pod wybranÄ nazwÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Add Image"
 msgstr "_Dodaj obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Add another image"
 msgstr "Dodaje kolejny obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Dodaj kata_log"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Dodaje wszystkie obrazy z katalogu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Append Project"
 msgstr "DoÅÄcz projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Wczytuje projekt i doÅÄcza go do bieÅÄcego projektu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Import PDF"
-msgstr "_Zaimportuj PDF"
+msgstr "Za_importuj PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Importuje z formatu PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Exportâ"
 msgstr "Wy_eksportujâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Eksportuje do wybranego formatu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "_Edycja strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Modyfikuje ustawienia strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfiguruje program"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_UsuÅ stronÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Usuwa bieÅÄcÄ stronÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "Wy_czyÅÄ projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Usuwa wszystkie obrazy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
 msgid "Zoom In"
 msgstr "PowiÄkszenie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejszenie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Dopasowanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ZwykÅy rozmiar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
 msgid "_Tools"
 msgstr "_NarzÄdzia"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "Mechanizmy _OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "ZarzÄdza mechanizmami OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "Process image with unpaper"
-msgstr "Przetwarza obraz przy pomocy programu unpaper"
+msgstr "Przetwarza obraz za pomocÄ programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "_Prostowanie obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Trie to straighten the image"
 msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Help contents"
-msgstr "TreÅÄ pomocy"
+msgstr "Spis treÅci pomocy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "About this application"
 msgstr "Informacje o tym programie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Rozpoznaj dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
 msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje wszystkie strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-msgid "_Recognize Page"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "Rozpoznaj _stronÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
 msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje bieÅÄcÄ stronÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+msgid "Recognize _Selected Areas"
 msgstr "Rozpoznaj _zaznaczone obszary"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Rozpoznaje zaznaczone obszary"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+msgid "Select _All Areas"
 msgstr "Z_aznacz wszystkie obszary"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Zaznacza wszystkie obszary z treÅciÄ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Zaznacz p_oprzedni obszar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Zaznacza poprzedni obszar treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Zaznacz _nastÄpny obszar"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Zaznacza nastÄpny obszar treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "UsuÅ wybrane obszary"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "Usuwa wszystkie wybrane obszary treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_UtwÃrz ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Zaimportuj strony ze ska_nera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Importuje ze skanera"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "S_kopiuj do schowka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Kopiuje rozpoznany tekst do schowka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "_Korekta pisowni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Sprawdza pisowniÄ rozpoznanego tekstu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
 msgid "Area editor"
 msgstr "Edytor obszaru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi X"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi Y"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Ustawia szerokoÅÄ obszaru treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Ustawia wysokoÅÄ obszaru treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
 msgid "_Text"
 msgstr "_Tekst"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Ustawia typ obszaru jako tekst"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
 msgid "_Image"
 msgstr "_Obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "Ustawia typ obszaru jako obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
 msgid "Clip"
 msgstr "Wycinek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
 msgid "Bounds"
 msgstr "Granice"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
 msgid "_Width:"
 msgstr "_SzerokoÅÄ:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_WysokoÅÄ:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "WyrÃwnuje tekst do lewej"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
 msgid "Center"
 msgstr "Årodkowanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "WyÅrodkowuje tekst"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
 msgid "Fill"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej i lewej"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
 msgid "OC_R"
 msgstr "_Rozpoznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr "Rozpoznaje tekst w tym obszarze za pomocÄ wybranego mechanizmu OCR."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Mechanizm OCR do rozpoznania tego obszaru treÅci"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
 msgid "Text Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci tekstu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
 msgid "Align"
 msgstr "WyrÃwnanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
 msgid "Spacing"
 msgstr "OdstÄpy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy znakami"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy wierszami"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Wiersze:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
 msgid "L_etter:"
 msgstr "_Znaki:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
 msgid "Sty_le"
 msgstr "_Styl"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
 msgid "Angle"
 msgstr "KÄt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Mechanizm OCR do ro_zpoznania tego obszaru:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
 msgid "Detect"
 msgstr "Wykryj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
 msgid "Angle:"
 msgstr "KÄt:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
 msgid "Save File"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwarcie pliku"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otwarcie katalogu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Strony do eksportu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
 msgid "Current"
 msgstr "BieÅÄca"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
 msgid "Choose the format"
 msgstr "WybÃr formatu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
 msgid "Page size"
 msgstr "Rozmiar strony"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
 msgid "Customâ"
 msgstr "WÅasnyâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
 msgid "_Height:"
 msgstr "Wys_okoÅÄ:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Zastosowanie na stronach"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
 msgid "C_urrent"
 msgstr "_BieÅÄcej"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
 msgid "_All"
 msgstr "_Wszystkich"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Procesor obrazu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
 msgid "Preview"
 msgstr "PodglÄd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PodglÄd"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
 msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper. ProszÄ czekaÄâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "IntensywnoÅÄ filtra szumÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
 msgid "Default"
 msgstr "DomyÅlne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
 msgid "Custom"
 msgstr "WÅasne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Rozmiar filtra szaroÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filtr czerni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
 msgid "Use"
 msgstr "UÅyj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatkowe opcje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Opcje uruchamiania programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Preferencje programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
 msgid "_General"
 msgstr "_OgÃlne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "Katalog tymczasowy"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Rozpoznawanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "WybÃr kolorÃw obszarÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Kolor wypeÅnienia t_ekstu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
 msgid "Text areas' _stroke color"
-msgstr "Kolor obramowania tekstu"
+msgstr "Kolor o_bramowania tekstu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
 msgid "_Image areas' fill color"
-msgstr "Kolor wypeÅnienia obrazÃw"
+msgstr "Kolor wypeÅnienia _obrazÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "ÅcieÅka do programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "Mechanizmy OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Mechanizm wykorzystywany podczas automatycznego rozpoznawania."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Preferowany m_echanizm:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
 msgid "Window size"
 msgstr "Rozmiar okna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomatycznie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "WÅa_sne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr ""
 "Rozmiar okna to rozmiar obszaru podrzÄdnego wykrywanego przez algorytm."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Wykrywanie kolumn"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_Popraw wykrywanie kolumn"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "Wykorzystuje algorytm poprawiajÄcy wykrywanie kolumn"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatycznie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
 msgid "Custo_m"
 msgstr "_WÅasne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumn w pikselach"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumny:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Rozpoznany tekst"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "Popraw podziaÅy _wierszy i przenoszenie wyrazÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
 msgstr ""
-"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziaÅu wiersza i przenoszenia wygenerowane "
+"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziaÅu wiersza i przenoszenia utworzone "
 "przez mechanizmy OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Obszary treÅci"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "_Dopasuj granice obszarÃw"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr "Wykorzystuje algorytm do zmniejszania marginesÃw obszaru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru w pikselach"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "WstÄpne przetwarzanie obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "_Prostowanie obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obrazy zanim zostanÄ dodane"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "Obrazy programu _Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "CzyÅci obraz za pomocÄ preprocesora Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "_Preferencje programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Mechanizmy do dodania"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
 msgid "Include"
 msgstr "DoÅÄczanie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
 msgid "Engine"
 msgstr "Mechanizm"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Wykryj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ ten mechanizm?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
 msgstr ""
-"Brak dostÄpnych mechaniznÃw OCR w systemie.\n"
+"Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR w systemie.\n"
 "ProszÄ siÄ upewniÄ, czy mechanizmy OCR sÄ zainstalowane i dostÄpne."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
 #, python-format
 msgid "%s engine"
-msgstr "mechanizm %s"
+msgstr "Mechanizm %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
 msgid "Engine name"
 msgstr "Nazwa mechanizmu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Format obrazu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
 msgid "The required image format"
 msgstr "Wymagany format obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "_CiÄg bÅÄdu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "CiÄg znakÃw lub znak bÅÄdu uÅywany przez mechanizm"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Åci_eÅka do mechanizmu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "ÅcieÅka do programu mechanizmu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
 msgid "Engine _arguments:"
-msgstr "_Parametry silnika:"
+msgstr "_Parametry mechanizmu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Parametry: naleÅy uÅyÄ $IMAGE dla obrazu i $FILE, jeÅeli mechanizm zapisuje "
 "do pliku"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
-msgstr "BÅÄd podczas ustawiania mechanizmu. NaleÅy sprawdziÄ jego ustawienia."
+msgstr "BÅÄd podczas ustawiania mechanizmu. ProszÄ sprawdziÄ jego ustawienia."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
 msgid "Warning"
 msgstr "OstrzeÅenie"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1879
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel KoÄ <kocio linuxnews pl>, 2011\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012\n"
 "Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]