[ocrfeeder] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Polish translation
- Date: Fri, 13 Jul 2012 00:06:10 +0000 (UTC)
commit 0e1a94a391cda703cfc981bc3e0c56d1cf3e6c01
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jul 13 02:06:06 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 694 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 370 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5167f7..8ee3b23 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 02:06+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
-"Language: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,18 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"WystÄpiÅ problem podczas prÃby otwarcia obrazu:\n"
-" %s\n"
-"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe ten obraz istnieje lub sprÃbowaÄ skonwertowaÄ go na "
-"inny format."
-
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
msgstr "OCRFeeder"
@@ -45,173 +33,232 @@ msgid "The complete OCR suite."
msgstr "PeÅny zestaw narzÄdzi do OCR."
#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>JÄzyk</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "_ZmienÌ"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "BÅÄdnie napisane sÅowo:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "ZamienÌ _wszystkie"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "Zamiana _na:"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Sugestie:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "_ZmienÌ"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
msgstr "Zig_noruj wszystkie"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "JÄzyk:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "ZamienÌ _wszystkie"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "BÅÄdnie napisane sÅowo:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "_Ignore"
msgstr "_Zignoruj"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "JÄzyk:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "_Sugestie:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>JÄzyk</b>"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"WystÄpiÅ problem podczas prÃby otwarcia obrazu:\n"
+" %s\n"
+"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe ten obraz istnieje lub sprÃbowaÄ skonwertowaÄ go na "
+"inny format."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:258
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
msgid "Plain Text"
msgstr "ZwykÅy tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Wyszukiwanie skanerÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Please waitâ"
msgstr "ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
msgid "Scanning"
msgstr "Skanowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nie odnaleziono Åadnego skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "Error"
msgstr "BÅÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
msgid "Error scanning page"
msgstr "BÅÄd podczas skanowania strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
msgid "Loading PDF"
msgstr "Wczytywanie pliku PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Jaki rodzaj dokumentu PDF utworzyÄ?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+msgid "From scratch"
+msgstr "Od podstaw"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:307
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Tworzy nowy plik PDF od podstaw."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "Wyszukiwalny plik PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "Tworzy plik PDF oparty na obrazach, ale z wyszukiwalnym tekstem."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:334
msgid "Export pages"
msgstr "Eksport stron"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:351
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
-msgstr "UsunÄÄ bieÅÄcy obraz?"
+msgstr "Na pewno usunÄÄ bieÅÄcy obraz?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
-msgstr "WyczyÅciÄ projekt?"
+msgstr "Na pewno wyczyÅciÄ projekt?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:464
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Zachowaj bieÅÄcÄ konfiguracjÄ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:466
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "_OtwÃrz okno menedÅera mechanizmÃw OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:468
+#, python-format
+msgid ""
+"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
+"you have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
+"configuration and have your OCR engines detected again."
+msgstr ""
+"PoniÅsze parametry mechanizmÃw OCR muszÄ zostaÄ zaktualizowane, ale "
+"zmieniono ich domyÅlnÄ konfiguracjÄ, wiÄc naleÅy je zaktualizowaÄ rÄcznie:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"Aby zachowaÄ zmiany, wystarczy usunÄÄ bieÅÄcÄ konfiguracjÄ i ponownie wykryÄ "
+"mechanizmy OCR."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:488
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nie zostaÅ zapisany."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:489
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "ZapisaÄ przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:490
msgid "Close anyway"
msgstr "Zamknij mimo wszystko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
msgid "Selectable areas"
msgstr "Obszary do zaznaczania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
msgid "Preparing image"
msgstr "Przygotowywanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Przygotowywanie obrazu %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
msgid "Deskewing image"
msgstr "Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
msgid "No images added"
msgstr "Nie dodano obrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "PowiÄkszenie: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "RozdzielczoÅÄ: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Rozmiar strony: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -222,37 +269,41 @@ msgstr ""
"\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Rozpoznawanie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Rozpoznawanie dokumentu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
msgstr "Rozpoznawanie strony %(page_number)s/%(total_pages)s. ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
msgid "Export to HTML"
msgstr "Eksport do formatu HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Export to ODT"
msgstr "Eksport do formatu ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Eksport do zwykÅego tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
+msgid "Export to PDF"
+msgstr "Eksport do formatu PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -264,828 +315,823 @@ msgstr ""
"Ten plik znajduje siÄ w katalogu \"%(dir)s\". ZastÄpienie spowoduje "
"nadpisanie jego zawartoÅci."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
msgid "Replace"
msgstr "ZastÄp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Exit the program"
msgstr "KoÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Open"
msgstr "_OtwÃrz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Open project"
msgstr "Otwiera projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Save"
msgstr "Zapi_sz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Save project"
msgstr "Zapisuje projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "_Save Asâ"
msgstr "Z_apisz jakoâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Zapisuje projekt pod wybranÄ nazwÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Add Image"
msgstr "_Dodaj obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaje kolejny obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj kata_log"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaje wszystkie obrazy z katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Append Project"
msgstr "DoÅÄcz projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Wczytuje projekt i doÅÄcza go do bieÅÄcego projektu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Import PDF"
-msgstr "_Zaimportuj PDF"
+msgstr "Za_importuj PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Import PDF"
msgstr "Importuje z formatu PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Exportâ"
msgstr "Wy_eksportujâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Eksportuje do wybranego formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Edycja strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Edit page settings"
msgstr "Modyfikuje ustawienia strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_Delete Page"
msgstr "_UsuÅ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "Delete current page"
msgstr "Usuwa bieÅÄcÄ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "_Clear Project"
msgstr "Wy_czyÅÄ projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Delete all images"
msgstr "Usuwa wszystkie obrazy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Zoom In"
msgstr "PowiÄkszenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Best Fit"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Normal Size"
msgstr "ZwykÅy rozmiar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄdzia"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy _OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "ZarzÄdza mechanizmami OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Process image with unpaper"
-msgstr "Przetwarza obraz przy pomocy programu unpaper"
+msgstr "Przetwarza obraz za pomocÄ programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "Help contents"
-msgstr "TreÅÄ pomocy"
+msgstr "Spis treÅci pomocy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "About this application"
msgstr "Informacje o tym programie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Rozpoznaj dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje wszystkie strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-msgid "_Recognize Page"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+msgid "R_ecognize Page"
msgstr "Rozpoznaj _stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "Automatycznie wykrywa i rozpoznaje bieÅÄcÄ stronÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+msgid "Recognize _Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaj _zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Rozpoznaje zaznaczone obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+msgid "Select _All Areas"
msgstr "Z_aznacz wszystkie obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Select all content areas"
msgstr "Zaznacza wszystkie obszary z treÅciÄ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Zaznacz p_oprzedni obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Zaznacza poprzedni obszar treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Zaznacz _nastÄpny obszar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Zaznacza nastÄpny obszar treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "UsuÅ wybrane obszary"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Usuwa wszystkie wybrane obszary treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_UtwÃrz ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Zaimportuj strony ze ska_nera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importuje ze skanera"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "S_kopiuj do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiuje rozpoznany tekst do schowka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Korekta pisowni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Sprawdza pisowniÄ rozpoznanego tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
msgid "Area editor"
msgstr "Edytor obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi X"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "PoÅoÅenie lewego gÃrnego rogu na osi Y"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Ustawia szerokoÅÄ obszaru treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Ustawia wysokoÅÄ obszaru treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "_Image"
msgstr "_Obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Ustawia typ obszaru jako obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
msgid "Clip"
msgstr "Wycinek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
msgid "Bounds"
msgstr "Granice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
msgid "_Width:"
msgstr "_SzerokoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_WysokoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
msgid "Center"
msgstr "Årodkowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
msgid "Set text to be centered"
msgstr "WyÅrodkowuje tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Fill"
msgstr "Justowanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "WyrÃwnuje tekst do prawej i lewej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "OC_R"
msgstr "_Rozpoznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Rozpoznaje tekst w tym obszarze za pomocÄ wybranego mechanizmu OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Mechanizm OCR do rozpoznania tego obszaru treÅci"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Text Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Align"
msgstr "WyrÃwnanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
msgid "Spacing"
msgstr "OdstÄpy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy znakami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "WielkoÅÄ odstÄpÃw miÄdzy wierszami"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
msgid "_Line:"
msgstr "_Wiersze:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
msgid "L_etter:"
msgstr "_Znaki:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
msgid "Sty_le"
msgstr "_Styl"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
msgid "Angle"
msgstr "KÄt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Mechanizm OCR do ro_zpoznania tego obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
msgid "Detect"
msgstr "Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
msgid "Angle:"
msgstr "KÄt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
msgid "Save File"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwarcie katalogu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "Pages to export"
msgstr "Strony do eksportu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
msgid "Current"
msgstr "BieÅÄca"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
msgid "Choose the format"
msgstr "WybÃr formatu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Page size"
msgstr "Rozmiar strony"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "Customâ"
msgstr "WÅasnyâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "_Height:"
msgstr "Wys_okoÅÄ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
msgid "Affected pages"
msgstr "Zastosowanie na stronach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
msgid "C_urrent"
msgstr "_BieÅÄcej"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
msgid "_All"
msgstr "_Wszystkich"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Procesor obrazu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
msgid "Preview"
msgstr "PodglÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
msgid "_Preview"
msgstr "_PodglÄd"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
msgstr "Przetwarzanie w programie Unpaper. ProszÄ czekaÄâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "IntensywnoÅÄ filtra szumÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "Default"
msgstr "DomyÅlne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
msgid "Custom"
msgstr "WÅasne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Rozmiar filtra szaroÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr czerni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
msgid "Use"
msgstr "UÅyj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Opcje uruchamiania programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "An error occurred!"
msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
msgid "_General"
msgstr "_OgÃlne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "Katalog tymczasowy"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
msgid "_Recognition"
msgstr "_Rozpoznawanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "WybÃr kolorÃw obszarÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Kolor wypeÅnienia t_ekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
msgid "Text areas' _stroke color"
-msgstr "Kolor obramowania tekstu"
+msgstr "Kolor o_bramowania tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Image areas' fill color"
-msgstr "Kolor wypeÅnienia obrazÃw"
+msgstr "Kolor wypeÅnienia _obrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
msgid "Path to unpaper"
msgstr "ÅcieÅka do programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
msgid "OCR Engines"
msgstr "Mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Mechanizm wykorzystywany podczas automatycznego rozpoznawania."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Preferowany m_echanizm:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "Window size"
msgstr "Rozmiar okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
msgid "Cu_stom"
msgstr "WÅa_sne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"Rozmiar okna to rozmiar obszaru podrzÄdnego wykrywanego przez algorytm."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Columns Detection"
msgstr "Wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Popraw wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Wykorzystuje algorytm poprawiajÄcy wykrywanie kolumn"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
msgid "Custo_m"
msgstr "_WÅasne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumn w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimalna szerokoÅÄ kolumny:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznany tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "Popraw podziaÅy _wierszy i przenoszenie wyrazÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
msgstr ""
-"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziaÅu wiersza i przenoszenia wygenerowane "
+"Usuwa z tekstu pojedyncze znaki podziaÅu wiersza i przenoszenia utworzone "
"przez mechanizmy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
msgid "Content Areas"
msgstr "Obszary treÅci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Dopasuj granice obszarÃw"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Wykorzystuje algorytm do zmniejszania marginesÃw obszaru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru w pikselach"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maksymalny rozmiar marginesÃw obszaru:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "WstÄpne przetwarzanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Prostowanie obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "PrÃbuje wyprostowaÄ obrazy zanim zostanÄ dodane"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Obrazy programu _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "CzyÅci obraz za pomocÄ preprocesora Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_Preferencje programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
msgid "Engines to be added"
msgstr "Mechanizmy do dodania"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "Include"
msgstr "DoÅÄczanie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
msgid "Engine"
msgstr "Mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
msgid "De_tect"
msgstr "_Wykryj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Na pewno usunÄÄ ten mechanizm?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
msgstr ""
-"Brak dostÄpnych mechaniznÃw OCR w systemie.\n"
+"Brak dostÄpnych mechanizmÃw OCR w systemie.\n"
"ProszÄ siÄ upewniÄ, czy mechanizmy OCR sÄ zainstalowane i dostÄpne."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
#, python-format
msgid "%s engine"
-msgstr "mechanizm %s"
+msgstr "Mechanizm %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
msgid "_Image format:"
msgstr "_Format obrazu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
msgid "The required image format"
msgstr "Wymagany format obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
msgid "_Failure string:"
msgstr "_CiÄg bÅÄdu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "CiÄg znakÃw lub znak bÅÄdu uÅywany przez mechanizm"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
msgid "Engine _path:"
msgstr "Åci_eÅka do mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
msgid "The path to the engine program"
msgstr "ÅcieÅka do programu mechanizmu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
msgid "Engine _arguments:"
-msgstr "_Parametry silnika:"
+msgstr "_Parametry mechanizmu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Parametry: naleÅy uÅyÄ $IMAGE dla obrazu i $FILE, jeÅeli mechanizm zapisuje "
"do pliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
-msgstr "BÅÄd podczas ustawiania mechanizmu. NaleÅy sprawdziÄ jego ustawienia."
+msgstr "BÅÄd podczas ustawiania mechanizmu. ProszÄ sprawdziÄ jego ustawienia."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
msgid "Warning"
msgstr "OstrzeÅenie"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1879
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel KoÄ <kocio linuxnews pl>, 2011\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012\n"
"Åukasz JernaÅ <deejay1 srem org>, 2011"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]