[atomix] Updated Polish translation



commit 9f0f3d607a7e41150d297569892c420b88e94f9f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Jul 13 01:38:36 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 184 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e610306..c950bc0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,211 +1,242 @@
-# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# AktualnÄ wersjÄ tego pliku moÅesz odnaleÅÄ w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous cvs gnome pl:/home/cvs, puste hasÅo)
+# Aviary.pl
 # JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
-# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators gnome pl
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atomix\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-28 17:40+0100\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators gnome pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 01:38+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "Kwas octowy"
+
+#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+msgid "Acetone"
+msgstr "Aceton"
+
+#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanol"
+
+#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Cyklobutan"
+
+#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+msgid "Dimethyl Ether"
+msgstr "Eter dimetylowy"
+
+#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanal"
+msgstr "Acetaldehyd"
+
+#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethane"
+msgstr "Etanal"
+
+#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethanol"
+msgstr "Etanol"
+
+#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Ethylene"
+msgstr "Eten"
+
+#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Gliceryna"
+
+#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+msgid "Lactic Acid"
+msgstr "Kwas mlekowy"
+
+#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanal"
+msgstr "Metanal"
+
+#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+msgid "Methane"
+msgstr "Metan"
+
+#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+msgid "Methanol"
+msgstr "Metanol"
+
+#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+msgid "Propanal"
+msgstr "Propanal"
+
+#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+msgid "Propylene"
+msgstr "Propen"
+
+#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+msgid "Pyran"
+msgstr "Piran"
+
+#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+msgid "Trans Butylen"
+msgstr "Trans-butylen"
+
+#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+msgid "Water"
+msgstr "Woda"
+
+#: ../src/games-runtime.c:273
+msgid "Could not show link"
+msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ odnoÅnika"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:113
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+#. Note that this assumes the default style is plain.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:118 ../src/games-scores-dialog.c:545
+msgid "Score"
+msgstr "Wynik"
+
+#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
+#: ../src/games-scores-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "Kontynuuje wstrzymanÄ grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:2
-msgid "E_xit"
-msgstr "Za_koÅcz"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:3
-msgid "End a game"
-msgstr "KoÅczy grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:4
-msgid "Exit game"
-msgstr "Wychodzi z gry"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:5
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "Wstrzymuje uruchomionÄ grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:6
-msgid "Reset level"
-msgstr "PrzywrÃÄ poziom"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:7
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "Powraca do sytuacji startowej"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:8
-msgid "Set preferences"
-msgstr "Ustawia preferencje"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:9
-msgid "Skip _level"
-msgstr "Po_miÅ poziom"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:10
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "Pomija bieÅÄcy poziom"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:11
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Rozpoczyna nowÄ grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:12
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Cofa ostatni ruch"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:13
-msgid "View game credits"
-msgstr "WyÅwietla informacje o twÃrcach gry"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:14
-msgid "View highscores"
-msgstr "WyÅwietla najlepsze wyniki"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:15
-msgid "_About"
-msgstr "_Informacje"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:16
-msgid "_Continue game"
-msgstr "K_ontynuuj grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:17
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:18
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ZakoÅcz grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:19
-msgid "_Game"
-msgstr "_Gra"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nowa gra"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "Ws_trzymaj grÄ"
-
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Preferencje..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:437 ../src/main.c:736
+msgid "New Game"
+msgstr "Nowa gra"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "_Wyniki ..."
+#: ../src/games-scores-dialog.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: src/atomix-ui.xml.in.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "_Cofnij ruch"
+#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
+#: ../src/games-show.c:151
+msgid "Error"
+msgstr "BÅÄd"
 
-#: src/level-manager.c:171
+#: ../src/level-manager.c:176
 msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ sekwencji opisu poziomu."
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ opisu sekwencji poziomu."
 
-#: src/level-manager.c:185
+#: ../src/level-manager.c:190
 msgid "No level found."
 msgstr "Nie odnaleziono poziomu."
 
-#: src/level-manager.c:286
+#: ../src/level-manager.c:286
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "Odnaleziono poziom \"%s\" w: %s"
 
-#: src/main.c:118 src/main.c:444 atomix.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:121 ../src/main.c:775 ../src/main.c:832
+#: ../atomix.desktop.in.h:1
 msgid "Atomix"
 msgstr "Atomix"
 
-#: src/main.c:145
-msgid "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2002 Jens Finke"
+#: ../src/main.c:166
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Gra logiczna o atomach i czÄsteczkach"
 
-#: src/main.c:146
-msgid "A mind game about atoms and molecules."
-msgstr "Gra logiczna o atomach i czÄsteczkach."
+#: ../src/main.c:170
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
 
-#: src/main.c:456
+#: ../src/main.c:493
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Gratulacje! UdaÅo ci siÄ zakoÅczyÄ wszystkie poziomy gry Atomix."
+msgstr "Gratulacje! UdaÅo siÄ ukoÅczyÄ wszystkie poziomy gry Atomix."
 
-#: src/main.c:467
+#: ../src/main.c:503
 msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ przynajmniej jednego poziomu."
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ co najmniej jednego poziomu."
 
-#: src/main.c:472
+#: ../src/main.c:508
 msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz zakoÅczyÄ grÄ?"
-
-#: src/main.c:591 src/main.c:597 src/main.c:602
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "Nie moÅna stworzyÄ katalogu: %s"
+msgstr "ZakoÅczyÄ grÄ?"
 
 #. create statistics frame
-#: src/main.c:701
+#: ../src/main.c:701
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: src/main.c:707
+#: ../src/main.c:707
 msgid "Level:"
 msgstr "Poziom:"
 
-#: src/main.c:708
+#: ../src/main.c:708
 msgid "Molecule:"
 msgstr "CzÄsteczka:"
 
-#: src/main.c:709
+#: ../src/main.c:709
+msgid "Formula:"
+msgstr "WyraÅenie:"
+
+#: ../src/main.c:710
 msgid "Score:"
 msgstr "Wynik:"
 
-#: src/main.c:710
+#: ../src/main.c:711
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: src/main.c:750
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ pliku: %s"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "_Game"
+msgstr "_Gra"
+
+#: ../src/main.c:735
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/theme-manager.c:141
+#: ../src/main.c:737
+msgid "End Game"
+msgstr "ZakoÅcz grÄ"
+
+#: ../src/main.c:738
+msgid "Skip Level"
+msgstr "PomiÅ poziom"
+
+#: ../src/main.c:739
+msgid "Reset Level"
+msgstr "PrzywrÃÄ poziom"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Wstrzymaj grÄ"
+
+#: ../src/main.c:742
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Kontynuuj grÄ"
+
+#: ../src/main.c:743
+msgid "_Scores..."
+msgstr "Wy_niki..."
+
+#: ../src/main.c:745
+msgid "About"
+msgstr "O grze"
+
+#: ../src/theme-manager.c:136
 msgid "No themes found."
 msgstr "Nie odnaleziono motywÃw."
 
-#: src/theme-manager.c:205
+#: ../src/theme-manager.c:194
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
 msgstr "Odnaleziono motyw \"%s\" w: %s"
 
-#: atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule mind game"
+#: ../atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
 msgstr "Gra logiczna w ukÅadanie czÄsteczek"
-
-#~ msgid "Atomix Splash"
-#~ msgstr "Ekran powitalny Atomiksa"
-
-#~ msgid "Game Paused"
-#~ msgstr "Gra wstrzymana"
-
-#~ msgid "Game Over"
-#~ msgstr "Koniec gry"
-
-#~ msgid "Atomix - Molecule Mind Game"
-#~ msgstr "Atomix - Gra logiczna w ukÅadanie czÄsteczek"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]