[gimp-help-2] updated russian translation



commit 5bcca72462bec0be32aa64e301659e9c659a75e5
Author: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>
Date:   Thu Jul 12 21:52:37 2012 +0100

    updated russian translation

 po/ru/using.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/using.po b/po/ru/using.po
index b18b7fa..12c254d 100644
--- a/po/ru/using.po
+++ b/po/ru/using.po
@@ -3,13 +3,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 21:13+1000\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 21:41-0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
 "%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -1548,7 +1548,6 @@ msgstr ""
 "quote>."
 
 #: src/using/paths.xml:367(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A text item created using the Text tool can be transformed into a path using "
 "the <command>Path from Text</command> command in the the context menu of the "
@@ -6016,7 +6015,6 @@ msgstr ""
 # "element xref: validity error : Element xref was declared EMPTY this one has
 # content" (make validate-ru)
 #: src/using/simpleobjects.xml:155(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> is not designed to be used for drawing."
 "<placeholder-1/> However, you may create shapes by either painting them "
@@ -6027,9 +6025,9 @@ msgid ""
 "\"gimp-toolbox-color-area\">foreground and background colors</link> are "
 "different."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym>. ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ <xref linkend=\"gimp-using-"
-"straightline1\">ÐÐÐÑÑ</xref>, ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <acronym>GIMP</acronym>."
+"<placeholder-1/> ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ <xref "
+"linkend=\"gimp-using-line\"/>, ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ Ð "
 "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ, "
 "ÑÐÐÐÐÐÑÐ <link linkend=\"gimp-file-new\">ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</link> Ð "
 "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ <link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
@@ -7647,16 +7645,16 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/text-tool-box.xml:22(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
 "md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/basicshape2.png'; md5=4d938c41bc323718adedc209f5c6649c"
+"@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
+"md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:10(title) src/using/text-tool-box.xml:18(title)
 msgid "Text Tool Box"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:13(primary)
 #: src/using/fonts-and-text.xml:12(title)
@@ -7668,13 +7666,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:14(secondary)
 msgid "Tool Box"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:27(para)
 msgid ""
 "You get this box, which overlays canvas, as soon as you click on canvas with "
 "the Text Tool. It allows you to edit text directly on canvas."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -7682,103 +7682,100 @@ msgid ""
 "size selectors you get numeric control over baseline offset and kerning, as "
 "well as the ability to change text color for a selection."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:36(para)
 msgid "Help pop-ups are self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:39(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can also use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Arrow keys</keycap></"
 "keycombo> to change baseline offset and kerning."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>ÐÐÐÐÐÑÐ</keycap></keycombo> ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>ÐÑÑÐÐÐÐ</keycap></keycombo>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:44(para)
 msgid ""
 "These features work on selected text. You get weird effects if no text is "
 "selected."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ."
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:51(title)
 msgid "Text Tool Box Context menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: src/using/text-tool-box.xml:52(para)
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:101(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/close-warning.png'; "
 "md5=daf43dc485b063912be438bd8196b348"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/gih-correlation.png'; "
-"md5=f0421f134c5e4534ac1b1dff89a7ab05"
+"@@image: 'images/using/close-warning.png'; "
+"md5=daf43dc485b063912be438bd8196b348"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:135(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-gif-dialog.png'; "
 "md5=6c0effc027a23e667a6da56e007eda6d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
-"md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
+"@@image: 'images/using/export-gif-dialog.png'; "
+"md5=6c0effc027a23e667a6da56e007eda6d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:295(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-jpeg-dialog.png'; "
 "md5=9e3cb45071a45a4b1fbd43de66079830"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
-"md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
+"@@image: 'images/using/export-jpeg-dialog.png'; "
+"md5=9e3cb45071a45a4b1fbd43de66079830"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:608(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-png-dialog.png'; "
 "md5=a7e763ba4e72b4a8be0c207d91781a70"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/save-png-dialog.png'; "
-"md5=d1298afd125230c7f448ebe314277ba0"
+"@@image: 'images/using/export-png-dialog.png'; "
+"md5=a7e763ba4e72b4a8be0c207d91781a70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:768(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-tiff-dialog.png'; "
 "md5=1911ab89ff8b7b2ddd1ba3228c6ef94c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
-"md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
+"@@image: 'images/using/export-tiff-dialog.png'; "
+"md5=1911ab89ff8b7b2ddd1ba3228c6ef94c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/using/fileformats.xml:883(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-mng-dialog.png'; "
 "md5=77f5b2f7624bbfe11d26c730ad28d6a7"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/export-dialog.png'; "
-"md5=a909fc8d9f5f9e453d075e4e5cbf6b38"
+"@@image: 'images/using/export-mng-dialog.png'; "
+"md5=77f5b2f7624bbfe11d26c730ad28d6a7"
 
 #: src/using/fileformats.xml:19(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> is capable of reading and writing a large variety of "
 "graphics file formats. With the exception of <acronym>GIMP</acronym>'s "
@@ -7793,18 +7790,16 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:28(title)
-#, fuzzy
 msgid "Save / Export Images"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:30(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Save/Export Images"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:33(primary)
 msgid "Export Images"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:36(para)
 msgid ""
@@ -7819,9 +7814,19 @@ msgid ""
 "this image in a format other than XCF, you must use <command>Export</"
 "command>."
 msgstr ""
+"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ JPG ÐÐÐ PNG, ÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð "
+"ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ <command>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</command>. ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐ "
+"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑÑÑ Ð "
+"ÑÐÑÐÐÑ XCF ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ <quote>sunflower.png</"
+"quote> ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ <quote>*[sunflower] (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ)-1.0 "
+"(ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, 1 ÑÐÐÐ)</quote>. ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
+"<quote>sunflower.xcf</quote> ÐÐÐÐÐÐÐÐ <command>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</command>. ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"<command>ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</command>."
 
 #: src/using/fileformats.xml:50(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you are finished working with an image, you will want to save the "
 "results. (In fact, it is often a good idea to save at intermediate stages "
@@ -7856,22 +7861,19 @@ msgstr ""
 "Ñ.Ð."
 
 #: src/using/fileformats.xml:71(title)
-#, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:72(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are several commands for <emphasis>saving</emphasis> images. A list, "
 "and information on how to use them, can be found in the section covering the "
 "<link linkend=\"gimp-file-menu\">File Menu</link>."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"<link linkend=\"gimp-file-menu\">ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ</link>."
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ <emphasis>ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ</emphasis> ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ <link linkend=\"gimp-file-menu\">ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ</link>."
 
 #: src/using/fileformats.xml:77(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> allows you to <emphasis>export</emphasis> the images "
 "you create in a wide variety of formats. It is important to realize that the "
@@ -7880,13 +7882,14 @@ msgid ""
 "Every other format preserves some image properties and loses others. It is "
 "up to you to understand the capabilities of the format you choose."
 msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ <emphasis>ÐÑÑ</emphasis> ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, Ð Ñ.Ð., ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> XCF. ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+"<acronym>GIMP</acronym> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ <emphasis>ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</emphasis> ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ <emphasis>ÐÑÑ</emphasis> ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, Ð Ñ.Ð., ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ "
+"<acronym>GIMP</acronym> XCF. ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:85(para)
 msgid ""
@@ -7894,9 +7897,11 @@ msgid ""
 "anything by exporting. See <link linkend=\"gimp-export-dialog\">Export file</"
 "link>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ <link linkend="
+"\"gimp-export-dialog\">ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ</link>."
 
 #: src/using/fileformats.xml:91(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you close an image (possibly by quitting GIMP), you are warned if the "
 "image is \"dirty\"; that is, if it has been changed without subsequently "
@@ -7904,31 +7909,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ <acronym>GIMP</"
 "acronym>), <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"<quote>ÐÑÑÐÐÐÐ</quote>, Ñ.Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ</"
-"quote>, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"<quote>ÐÑÑÐÐÐÐ</quote>, Ñ.Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"(ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ)."
 
 #: src/using/fileformats.xml:97(title)
 msgid "Closing warning"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:105(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Saving an image in any file format will cause the image to be considered "
 "\"not dirty\", even if the file format does not represent all of the "
 "information from the image."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ <acronym>GIMP</"
-"acronym>), <acronym>GIMP</acronym> ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"<quote>ÐÑÑÐÐÐÐ</quote>, Ñ.Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ</"
 "quote>, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:113(title) src/using/fileformats.xml:123(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Export Image as GIF"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ GIF"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ GIF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:114(anchor:xreflabel)
 #: src/using/fileformats.xml:117(primary)
@@ -7941,9 +7940,8 @@ msgid ".gif"
 msgstr ".gif"
 
 #: src/using/fileformats.xml:131(title)
-#, fuzzy
 msgid "The GIF Export dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ GIF"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð GIF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:140(para)
 msgid ""
@@ -7980,7 +7978,6 @@ msgid "GIF comment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ GIF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:168(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GIF comments support only 7-bit ASCII characters. If you use a character "
 "outside the 7-bit ASCII set, <acronym>GIMP</acronym> will export the image "
@@ -8012,9 +8009,8 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:199(term)
-#, fuzzy
 msgid "Delay between frames where unspecified"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:201(para)
 msgid ""
@@ -8026,7 +8022,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:209(term)
-#, fuzzy
 msgid "Frame disposal where unspecified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8064,20 +8059,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/fileformats.xml:241(term)
 msgid "Use delay entered above for all frames"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:243(para) src/using/fileformats.xml:251(para)
 msgid "Self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:249(term)
 msgid "Use disposal entered above for all frames"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: src/using/fileformats.xml:263(title) src/using/fileformats.xml:276(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Export Image as JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ JPEG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:264(anchor:xreflabel)
 #: src/using/fileformats.xml:267(primary)
@@ -8094,7 +8088,6 @@ msgid ".jpeg"
 msgstr ".jpeg"
 
 #: src/using/fileformats.xml:283(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG files usually have an extension .jpg, .JPG, or .jpeg. It is a very "
 "widely used format, because it compresses images very efficiently, while "
@@ -8102,18 +8095,14 @@ msgid ""
 "achieving the same level of compression. It does not, however, support "
 "transparency or multiple layers."
 msgstr ""
-"Ð ÑÐÐÐÐÐ JPEG ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ <filename class=\"extension\">.jpg</"
-"filename>, <filename class=\"extension\">.JPG</filename> ÐÐÐ <filename class="
-"\"extension\">.jpeg</filename>. ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐ JPEG ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ <acronym>GIMP</acronym>."
+"Ð ÑÐÐÐÐÐ JPEG ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ .jpg, .JPG ÐÐÐ .jpeg. ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:291(title)
-#, fuzzy
 msgid "The JPEG Export dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð JPEG"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð JPEG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:299(para)
 msgid ""
@@ -8221,7 +8210,6 @@ msgid "EXIF"
 msgstr "EXIF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:381(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG files from many digital cameras contain extra information, called EXIF "
 "data. EXIF data provides information about the image such as camera make and "
@@ -8246,7 +8234,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, "
 "ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐ <acronym>GIMP</acronym> ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ EXIF, ÑÐ ÑÐÐÐÑ JPEG ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:403(term)
 msgid "Save thumbnail"
@@ -8468,9 +8456,8 @@ msgid ""
 msgstr "ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:589(title) src/using/fileformats.xml:593(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Export Image as PNG"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ PNG"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ PNG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:590(anchor:xreflabel)
 #: src/using/fileformats.xml:591(anchor:xreflabel)
@@ -8480,9 +8467,8 @@ msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:604(title)
-#, fuzzy
 msgid "The <quote>Export Image as PNG</quote> dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ PNG</quote>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ PNG</quote>"
 
 #: src/using/fileformats.xml:614(term)
 msgid "Interlacing"
@@ -8526,8 +8512,8 @@ msgid "Save layer offset"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. Andrew Pitonyak (andrew pitonyak org)
-#.             verified this with Alexia Death (alexiadeath gmail com)
-#.             on August 17, 2009.
+#. verified this with Alexia Death (alexiadeath gmail com)
+#. on August 17, 2009.
 #: src/using/fileformats.xml:656(para)
 msgid ""
 "PNG supports an offset value called the <quote>oFFs chunk</quote>, which "
@@ -8652,9 +8638,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ InternetExplorer 7 Ð ÐÑÑÐ."
 
 #: src/using/fileformats.xml:752(title) src/using/fileformats.xml:754(primary)
-#, fuzzy
 msgid "Export Image as TIFF"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ TIFF"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ TIFF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:757(primary)
 #: src/using/fileformats.xml:761(secondary)
@@ -8662,9 +8647,8 @@ msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:764(title)
-#, fuzzy
 msgid "The TIFF Export dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ TIFF</quote>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð TIFF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:774(term)
 msgid "Compression"
@@ -8768,21 +8752,22 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐ
 
 #: src/using/fileformats.xml:867(title) src/using/fileformats.xml:869(primary)
 msgid "Export Image as MNG"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ MNG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:872(primary)
 #: src/using/fileformats.xml:876(secondary)
-#, fuzzy
 msgid "MNG"
-msgstr "PNG"
+msgstr "MNG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:879(title)
 msgid "Export MNG File Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð MNG"
 
 #: src/using/fileformats.xml:887(para)
 msgid "MNG is acronym for <quote>Multiple-Image Network Graphics</quote>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ MNG ÐÐÐÐÑÐÐÑ <quote>Multiple-Image Network Graphics (ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)</quote>."
 
 #: src/using/fileformats.xml:890(para)
 msgid ""
@@ -8790,6 +8775,9 @@ msgid ""
 "the MNG animation format. Please see <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Multiple-image_Network_Graphics\"/>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ Konqueror â ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ MNG. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ <ulink "
+"url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/MNG\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]