[gnome-calendar] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Polish translation
- Date: Wed, 11 Jul 2012 22:12:15 +0000 (UTC)
commit 004f622d400eaa5e8551e252fda7c5c207a3a55d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jul 12 00:12:11 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 106 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 566175d..d82fc59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 22:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,30 +21,46 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/gcal-application.c:62 ../src/gcal-event-view.c:186
+#: ../src/gcal-application.c:124 ../src/gcal-event-view.c:187
#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:144
msgid "Unable to initialize GtkClutter"
msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ biblioteki GtkClutter"
-#: ../src/gcal-application.c:142
+#: ../src/gcal-application.c:193
+msgid "Weeks"
+msgstr "Tygodnie"
+
+#: ../src/gcal-application.c:194
+msgid "Months"
+msgstr "MiesiÄce"
+
+#: ../src/gcal-application.c:196
+msgid "View as"
+msgstr "WyÅwietl jako"
+
+#: ../src/gcal-application.c:204
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../src/gcal-application.c:150
+#: ../src/gcal-application.c:212
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
+#: ../src/gcal-window.c:897
+msgid "Event deleted"
+msgstr "UsuniÄto wydarzenie"
+
#. day
#: ../src/gcal-toolbar.c:302
msgid "Day"
msgstr "DzieÅ"
#. week
-#: ../src/gcal-toolbar.c:319
+#: ../src/gcal-toolbar.c:319 ../src/gcal-week-view.c:689
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
@@ -77,64 +93,80 @@ msgstr "Edycja"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/gcal-month-view.c:165
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#. init grid values
+#. draw grid_sidebar
+#: ../src/gcal-week-view.c:394 ../src/gcal-week-view.c:777
+#: ../src/gcal-editable-date.c:92
+msgid "All day"
+msgstr "CaÅy dzieÅ"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:687
+msgid "Week of"
+msgstr "TydzieÅ z"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:792
+msgid "AM"
+msgstr "Przed poÅudniem"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:794
+#, c-format
+msgid "Noon"
+msgstr "PoÅudnie"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:796
+msgid "PM"
+msgstr "Po poÅudniu"
#. FIXME: do something with this to add it on the slist of widget
#. * something like, turning all the three into on widget
#.
-#: ../src/gcal-event-view.c:157
+#: ../src/gcal-event-view.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../src/gcal-event-view.c:158
+#: ../src/gcal-event-view.c:159
msgid "Maybe"
msgstr "ByÄ moÅe"
-#: ../src/gcal-event-view.c:159
+#: ../src/gcal-event-view.c:160
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. Building the skel grid
-#: ../src/gcal-event-view.c:170
+#: ../src/gcal-event-view.c:171
msgid "What"
msgstr "Co"
-#: ../src/gcal-event-view.c:175
+#: ../src/gcal-event-view.c:176
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
-#: ../src/gcal-event-view.c:181
+#: ../src/gcal-event-view.c:182
msgid "Where"
msgstr "Gdzie"
-#: ../src/gcal-event-view.c:191
+#: ../src/gcal-event-view.c:192
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/gcal-event-view.c:197
+#: ../src/gcal-event-view.c:198
msgid "Reminders"
msgstr "Przypomnienia"
-#: ../src/gcal-event-view.c:204
+#: ../src/gcal-event-view.c:205
msgid "Attending"
msgstr "BiorÄ udziaÅ"
-#: ../src/gcal-event-view.c:209
+#: ../src/gcal-event-view.c:210
msgid "Delete Event"
msgstr "UsuÅ wydarzenie"
-#: ../src/gcal-editable-date.c:92
-msgid "All day"
-msgstr "CaÅy dzieÅ"
-
#: ../src/gcal-editable-date.c:98
msgid "to"
msgstr "do"
#: ../src/gcal-editable-date.c:161 ../src/gcal-editable-date.c:197
-#: ../src/gcal-editable-date.c:201 ../src/gcal-manager.c:1048
+#: ../src/gcal-editable-date.c:201 ../src/gcal-manager.c:1157
msgid " (All day)"
msgstr " (caÅy dzieÅ)"
@@ -142,47 +174,75 @@ msgstr " (caÅy dzieÅ)"
msgid "Add reminder"
msgstr "Dodaj przypomnienie"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:187 ../src/gcal-editable-reminder.c:358
-#: ../src/gcal-manager.c:1211
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:186 ../src/gcal-editable-reminder.c:357
+#: ../src/gcal-manager.c:1320
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:194
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:193
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:196
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:195
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:198
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:197
msgid "day"
msgstr "dzieÅ"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:254 ../src/gcal-manager.c:1255
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:253 ../src/gcal-manager.c:1364
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:361 ../src/gcal-manager.c:1209
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:360 ../src/gcal-manager.c:1318
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:364 ../src/gcal-manager.c:1243
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:363 ../src/gcal-manager.c:1352
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:367 ../src/gcal-manager.c:1237
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:366 ../src/gcal-manager.c:1346
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:370 ../src/gcal-manager.c:1225
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:369 ../src/gcal-manager.c:1334
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:373 ../src/gcal-manager.c:1231
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:372 ../src/gcal-manager.c:1340
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
+#: ../src/gcal-utils.c:196
+msgid "Sun"
+msgstr "nie"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:197
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:198
+msgid "Tue"
+msgstr "wto"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:199
+msgid "Wed"
+msgstr "Åro"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:200
+msgid "Thu"
+msgstr "czw"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:201
+msgid "Fri"
+msgstr "piÄ"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:202
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
+
#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, and manage calendar"
msgstr "WyÅwietlanie i zarzÄdzanie kalendarzem"
@@ -194,3 +254,13 @@ msgstr "Okno zmaksymalizowane"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "Typ aktywnego widoku"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr ""
+"Typ aktywnego widoku okna, domyÅlna wartoÅÄ: \"monthly view\" (widok "
+"miesiÄczny)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]