[gnome-calendar] Updated Polish translation



commit 004f622d400eaa5e8551e252fda7c5c207a3a55d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Jul 12 00:12:11 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 566175d..d82fc59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 22:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 00:11+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,30 +21,46 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/gcal-application.c:62 ../src/gcal-event-view.c:186
+#: ../src/gcal-application.c:124 ../src/gcal-event-view.c:187
 #: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:144
 msgid "Unable to initialize GtkClutter"
 msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ biblioteki GtkClutter"
 
-#: ../src/gcal-application.c:142
+#: ../src/gcal-application.c:193
+msgid "Weeks"
+msgstr "Tygodnie"
+
+#: ../src/gcal-application.c:194
+msgid "Months"
+msgstr "MiesiÄce"
+
+#: ../src/gcal-application.c:196
+msgid "View as"
+msgstr "WyÅwietl jako"
+
+#: ../src/gcal-application.c:204
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: ../src/gcal-application.c:150
+#: ../src/gcal-application.c:212
 msgid "Quit"
 msgstr "ZakoÅcz"
 
+#: ../src/gcal-window.c:897
+msgid "Event deleted"
+msgstr "UsuniÄto wydarzenie"
+
 #. day
 #: ../src/gcal-toolbar.c:302
 msgid "Day"
 msgstr "DzieÅ"
 
 #. week
-#: ../src/gcal-toolbar.c:319
+#: ../src/gcal-toolbar.c:319 ../src/gcal-week-view.c:689
 msgid "Week"
 msgstr "TydzieÅ"
 
@@ -77,64 +93,80 @@ msgstr "Edycja"
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:165
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#. init grid values
+#. draw grid_sidebar
+#: ../src/gcal-week-view.c:394 ../src/gcal-week-view.c:777
+#: ../src/gcal-editable-date.c:92
+msgid "All day"
+msgstr "CaÅy dzieÅ"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:687
+msgid "Week of"
+msgstr "TydzieÅ z"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:792
+msgid "AM"
+msgstr "Przed poÅudniem"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:794
+#, c-format
+msgid "Noon"
+msgstr "PoÅudnie"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:796
+msgid "PM"
+msgstr "Po poÅudniu"
 
 #. FIXME: do something with this to add it on the slist of widget
 #. * something like, turning all the three into on widget
 #.
-#: ../src/gcal-event-view.c:157
+#: ../src/gcal-event-view.c:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:158
+#: ../src/gcal-event-view.c:159
 msgid "Maybe"
 msgstr "ByÄ moÅe"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:159
+#: ../src/gcal-event-view.c:160
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 #. Building the skel grid
-#: ../src/gcal-event-view.c:170
+#: ../src/gcal-event-view.c:171
 msgid "What"
 msgstr "Co"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:175
+#: ../src/gcal-event-view.c:176
 msgid "When"
 msgstr "Kiedy"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:181
+#: ../src/gcal-event-view.c:182
 msgid "Where"
 msgstr "Gdzie"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:191
+#: ../src/gcal-event-view.c:192
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:197
+#: ../src/gcal-event-view.c:198
 msgid "Reminders"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:204
+#: ../src/gcal-event-view.c:205
 msgid "Attending"
 msgstr "BiorÄ udziaÅ"
 
-#: ../src/gcal-event-view.c:209
+#: ../src/gcal-event-view.c:210
 msgid "Delete Event"
 msgstr "UsuÅ wydarzenie"
 
-#: ../src/gcal-editable-date.c:92
-msgid "All day"
-msgstr "CaÅy dzieÅ"
-
 #: ../src/gcal-editable-date.c:98
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
 #: ../src/gcal-editable-date.c:161 ../src/gcal-editable-date.c:197
-#: ../src/gcal-editable-date.c:201 ../src/gcal-manager.c:1048
+#: ../src/gcal-editable-date.c:201 ../src/gcal-manager.c:1157
 msgid " (All day)"
 msgstr " (caÅy dzieÅ)"
 
@@ -142,47 +174,75 @@ msgstr " (caÅy dzieÅ)"
 msgid "Add reminder"
 msgstr "Dodaj przypomnienie"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:187 ../src/gcal-editable-reminder.c:358
-#: ../src/gcal-manager.c:1211
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:186 ../src/gcal-editable-reminder.c:357
+#: ../src/gcal-manager.c:1320
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:194
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:193
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:196
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:195
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:198
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:197
 msgid "day"
 msgstr "dzieÅ"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:254 ../src/gcal-manager.c:1255
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:253 ../src/gcal-manager.c:1364
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:361 ../src/gcal-manager.c:1209
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:360 ../src/gcal-manager.c:1318
 msgid "Notification"
 msgstr "Powiadomienie"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:364 ../src/gcal-manager.c:1243
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:363 ../src/gcal-manager.c:1352
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:367 ../src/gcal-manager.c:1237
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:366 ../src/gcal-manager.c:1346
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:370 ../src/gcal-manager.c:1225
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:369 ../src/gcal-manager.c:1334
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/gcal-editable-reminder.c:373 ../src/gcal-manager.c:1231
+#: ../src/gcal-editable-reminder.c:372 ../src/gcal-manager.c:1340
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodnie"
 
+#: ../src/gcal-utils.c:196
+msgid "Sun"
+msgstr "nie"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:197
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:198
+msgid "Tue"
+msgstr "wto"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:199
+msgid "Wed"
+msgstr "Åro"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:200
+msgid "Thu"
+msgstr "czw"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:201
+msgid "Fri"
+msgstr "piÄ"
+
+#: ../src/gcal-utils.c:202
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
+
 #: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, and manage calendar"
 msgstr "WyÅwietlanie i zarzÄdzanie kalendarzem"
@@ -194,3 +254,13 @@ msgstr "Okno zmaksymalizowane"
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Stan maksymalizacji okna"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "Typ aktywnego widoku"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr ""
+"Typ aktywnego widoku okna, domyÅlna wartoÅÄ: \"monthly view\" (widok "
+"miesiÄczny)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]