[banshee] Updated Lithuanian translation



commit 2fcbba7cf926f1c4be4bb5811388c92d66d4afa5
Author: Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>
Date:   Tue Jul 10 17:43:03 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  537 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 267 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2e2190a..3f7f943 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe";
 "e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 17:40+0300\n"
 "Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
 "Language: lt\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Boo scenarijai"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:44
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr "Adaptuokite ir papildykite Banshee Boo kalbos scenarijais."
+msgstr "Adaptuokite ir iÅplÄskite âBansheeâ programÄ Boo kalbos scenarijais."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
@@ -155,12 +155,10 @@ msgstr "NarÅykite ir klausykitÄs muzikos, vieÅinamos jÅsÅ vietiniame tinkle
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
-#| msgid "Music Share"
 msgid "eMusic Store"
 msgstr "âeMusicâ parduotuvÄ"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:64
-#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
 msgstr ""
 "NarÅykite, ieÅkokite ir Äsigykite muzikos bei garso knygÅ iÅ âeMusicâ "
@@ -253,8 +251,8 @@ msgid ""
 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
 "information."
 msgstr ""
-"Valdykite Banshee maÅame lange, kuriame rodoma tik perklausos valdikliai ir "
-"takelio informacija."
+"Valdykite âBansheeâ maÅame lange, kuriame rodoma tik perklausos valdikliai "
+"ir takelio informacija."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:113
@@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "MPRIS D-Bus sÄsaja"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:119
 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
-msgstr "Valdykite Banshee naudodami MPRIS D-Bus sÄsajÄ."
+msgstr "Valdykite âBansheeâ naudodami MPRIS D-Bus sÄsajÄ."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:123
@@ -290,16 +288,14 @@ msgstr "PraneÅimÅ srities piktograma"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:129
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr "PraneÅimÅ srityje rodyti piktogramÄ Banshee valdymui."
+msgstr "PraneÅimÅ srityje rodyti piktogramÄ âBansheeâ programai valdyti."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-#| msgid "Audio CD Support"
 msgid "DVD and Audio CD Support"
 msgstr "DVD ir garso CD palaikymas"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:134
-#| msgid "Listen to and rip Audio CDs."
 msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs."
 msgstr "ÅiÅrÄkite DVD diskus, klausykitÄs ir raÅykite iÅ garso CD."
 
@@ -327,7 +323,7 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
@@ -345,7 +341,7 @@ msgstr "Garso meniu integravimas"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
-msgstr "Valdykite Banshee naudodamiesi garso meniu."
+msgstr "Valdykite âBansheeâ naudodamiesi garso meniu."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:158
@@ -378,7 +374,6 @@ msgid "UPnP Client"
 msgstr "UPnP klientas"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:169
-#| msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
 msgid ""
 "Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
 msgstr ""
@@ -625,7 +620,7 @@ msgid "Audio Quality"
 msgstr "Garso kokybÄ"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:196
 msgid "Media Player"
 msgstr "Medijos leistuvas"
 
@@ -707,13 +702,11 @@ msgstr "Nepavyko sukurti sink elemento"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
-#| msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
 msgid "Could not create sinkbin plugin"
 msgstr "Nepavyko sukurti âsinkbinâ Äskiepio"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
-#| msgid "Could not create 'audioresample' plugin"
 msgid "Could not create audioresample plugin"
 msgstr "Nepavyko sukurti âaudioresampleâ Äskiepio"
 
@@ -794,9 +787,6 @@ msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Äjungti _betarpÄ perklausÄ"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
-#| msgid ""
-#| "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept "
-#| "albums and classical music"
 msgid ""
 "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
 "and classical music"
@@ -810,7 +800,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti transkoderio"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
 #, csharp-format
-#| msgid "Could not create encoder pipeline"
 msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
 msgstr "Nepavyko sukurti koderio konvejerio: {0}"
 
@@ -820,26 +809,10 @@ msgstr "GStreamer# 0.10"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
 #, csharp-format
-#| msgid "Could not create encoding pipeline"
 msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
 msgstr "Nepavyko sukurti kodavimo konvejerio: {0}"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
-msgid "_Close"
-msgstr "_UÅverti"
-
-#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
-msgid "Close"
-msgstr "UÅverti"
-
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
-#| msgid "Check for New Episodes"
 msgid "Can't check for updates"
 msgstr "Nepavyko patikrinti, ar yra atnaujinimÅ"
 
@@ -852,7 +825,6 @@ msgstr ""
 "vÄliau."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
-#| msgid "No description available"
 msgid "No update available"
 msgstr "NÄra atnaujinimÅ"
 
@@ -866,20 +838,17 @@ msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
 msgstr "Prieinama nauja âBansheeâ ({0}) versija.{1}Ar pageidaujate atnaujinti?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
-#| msgid "Banshee Media Player"
 msgid "Banshee update available"
 msgstr "Prieinamas âBansheeâ atnaujinimas"
 
 #. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
 #, csharp-format
-#| msgid "Downloading"
 msgid "Downloading {0}"
 msgstr "AtsiunÄiama {0}"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} by {1} on {2}"
 msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
 msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
 
@@ -888,7 +857,6 @@ msgid "Update download failed"
 msgstr "Nepavyko atsiÅsti atnaujinimo"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
-#| msgid "Server error, please try again later."
 msgid "The download failed. Please try again later."
 msgstr "AtsiÅsti nepavyko, bandykite vÄliau dar kartÄ."
 
@@ -906,7 +874,6 @@ msgid "Update finished downloading"
 msgstr "Atnaujinimas atsiÅstas"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
-#| msgid "Check for New Episodes"
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "IeÅkoti atnaujinimÅ"
 
@@ -956,9 +923,6 @@ msgid ""
 msgstr "Groti kitÄ takelÄ ir kartoti, jei nurodyta reikÅmÄ ârestartâ"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
-#| msgid ""
-#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is "
-#| "set"
 msgid ""
 "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr ""
@@ -1183,7 +1147,7 @@ msgstr "Priverstinai atsiÅsti trÅkstamus albumÅ virÅelius"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
-msgstr "Nurodytkite alternatyvÅ raktÄ, numatytasis â /apps/banshee-1/"
+msgstr "Nurodykite alternatyvÅ raktÄ, numatytasis â /apps/banshee-1/"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
 msgid ""
@@ -1247,6 +1211,13 @@ msgstr "liko {0}"
 msgid "Play Song"
 msgstr "Leisti dainÄ"
 
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
+msgid "Close"
+msgstr "UÅverti"
+
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472
 msgid "Search"
@@ -1314,7 +1285,7 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr "Srauto vieta nerasta"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339
 msgid "File not found"
 msgstr "Failas nerastas"
 
@@ -1374,7 +1345,6 @@ msgid "_Jump to Playing Item"
 msgstr "_PerÅokti prie leidÅiamo elemento"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown Year"
 msgstr "NeÅinomi metai"
 
@@ -1387,7 +1357,6 @@ msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76
 #, csharp-format
-#| msgid "All Artists ({0})"
 msgid "All Album Artists ({0})"
 msgstr "Visi albumo atlikÄjai ({0})"
 
@@ -1413,7 +1382,6 @@ msgstr "ReikÅmÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66
 #, csharp-format
-#| msgid "All Genres ({0})"
 msgid "All Years ({0})"
 msgstr "Visi metai ({0})"
 
@@ -1526,13 +1494,13 @@ msgstr "Perskenuojama {0} iÅ {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr "Atnaujinama jÅsÅ Banshee duomenÅ bazÄ"
+msgstr "Atnaujinama jÅsÅ âBansheeâ programos duomenÅ bazÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
 msgid ""
 "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
 msgstr ""
-"LuktelÄkite, kol bus atnaujintas jÅsÅ senosios Banshee duomenÅ bazÄs "
+"LuktelÄkite, kol bus atnaujintas jÅsÅ senosios âBansheeâ duomenÅ bazÄs "
 "formatas."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416
@@ -1611,12 +1579,30 @@ msgstr "Ramus rokas"
 msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:63
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "PaÅalinti iÅ fonotekos"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+msgid "File Organization"
+msgstr "FailÅ tvarkymas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:81
+#| msgid "Co_py files to media folders when importing"
+msgid "Co_py files to media folder when importing"
+msgstr "Im_portuojant kopijuoti failus Ä medijos aplankÄ"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:87
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Atnaujinti failÅ ir aplankÅ vardus"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+msgid "Rename files and folders according to media metadata"
+msgstr "Pervadinti failus ir aplankus pagal medijos metaduomenis"
+
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "{0} aplankas"
@@ -1651,7 +1637,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
 msgid "Count"
-msgstr "SkaiÄiavimas"
+msgstr "SkaiÄius"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
@@ -1693,16 +1679,16 @@ msgid "Search your music"
 msgstr "IeÅkokite savo muzikos"
 
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ÄvairÅs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
 msgstr "_Rikiuoti atlikÄjo albumus pagal metus, ne pavadinimÄ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
 #, csharp-format
 msgid "{0} song"
 msgid_plural "{0} songs"
@@ -1710,96 +1696,96 @@ msgstr[0] "{0} daina"
 msgstr[1] "{0} dainos"
 msgstr[2] "{0} dainÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
 msgid "Music Folder"
 msgstr "Muzikos aplankas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
 msgid "Favorites"
 msgstr "MÄgiama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
 msgid "Songs rated four and five stars"
-msgstr "Keturiomis ir penkiomis ÅvaigÅdutÄmis Ävertintos dainos"
+msgstr "Keturiomis ir penkiomis ÅvaigÅdutÄmis Ävertinti kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
 msgid "Recent Favorites"
 msgstr "Neseniai pamÄgta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 msgid "Songs listened to often in the past week"
-msgstr "PaskutinÄ savaitÄ daÅnai klausytos dainos"
+msgstr "PastarÄjÄ savaitÄ daÅnai klausyti kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Neseniai pridÄta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 msgid "Songs imported within the last week"
-msgstr "PaskutinÄ savaitÄ importuotos dainos"
+msgstr "PastarÄjÄ savaitÄ importuoti kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Neseniai klausyta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
 msgid "Recently played songs"
-msgstr "Neseniai klausytos dainos"
+msgstr "Neseniai klausyti kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:156
 msgid "Unheard"
-msgstr "NegirdÄtos"
+msgstr "NegirdÄta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
-msgstr "Neklausytos arba praleistos dainos"
+msgstr "Neklausyti arba praleisti kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
 msgid "Neglected Favorites"
-msgstr "PamirÅtos mÄgiamos"
+msgstr "PamirÅta mÄgiama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:165
 msgid "Favorites not played in over two months"
-msgstr "MÄgiamos, negrotos per paskutinius du mÄnesius"
+msgstr "MÄgiama, taÄiau neklausyta pastaruosius du mÄnesius"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
 msgid "Least Favorite"
-msgstr "MaÅiausiai mÄgiamos"
+msgstr "MaÅiausiai mÄgiama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
-"Viena ir dviem ÅvaigÅdutÄmis Ävertintos arba daÅnai jÅsÅ praleistos dainos"
+"Viena ir dviem ÅvaigÅdutÄmis Ävertinti arba daÅnai praleidÅiami kÅriniai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:174
 msgid "700 MB of Favorites"
-msgstr "700 MB mÄgiamÅ"
+msgstr "700 MB mÄgiamÅ kÅriniÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:175
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
-msgstr "DuomenÅ CD, pilnas mÄgiamÅ dainÅ"
+msgstr "DuomenÅ CD, pilnas mÄgiamÅ kÅriniÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:180
 msgid "80 Minutes of Favorites"
-msgstr "80 minuÄiÅ mÄgiamÅ"
+msgstr "80 minuÄiÅ mÄgiamÅ kÅriniÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:181
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
-msgstr "Garso CD, pilnas mÄgiamÅ dainÅ"
+msgstr "Garso CD, pilnas mÄgiamÅ kÅriniÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:186
 msgid "Unrated"
 msgstr "NeÄvertinta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:187
 msgid "Songs that haven't been rated"
-msgstr "NeÄvertintos dainos"
+msgstr "KÅriniai be Ävertinimo"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
 msgid "Importing Songs"
-msgstr "Importuojamos dainos"
+msgstr "Importuojami kÅriniai"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
 #, csharp-format
@@ -1807,22 +1793,22 @@ msgid "Importing From {0}"
 msgstr "Importuojama iÅ {0}"
 
 #. Catalog.GetString ("Video Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
 msgid "Videos"
 msgstr "Vaizdo ÄraÅai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49
 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
 msgid "Search your videos"
 msgstr "IeÅkokite savo vaizdo ÄraÅÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66
 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
 msgid "Produced By"
-msgstr "SukurÄ"
+msgstr "SukÅrÄ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:78
 #, csharp-format
 msgid "{0} video"
 msgid_plural "{0} videos"
@@ -1830,19 +1816,19 @@ msgstr[0] "{0} vaizdo ÄraÅas"
 msgstr[1] "{0} vaizdo ÄraÅai"
 msgstr[2] "{0} vaizdo ÄraÅÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:102
 msgid "Videos Folder"
 msgstr "Vaizdo ÄraÅÅ aplankas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:108
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr "Keturiomis ir penkiomis ÅvaigÅdutÄmis Ävertinti vaizdo ÄraÅai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:112
 msgid "Unwatched"
 msgstr "NeÅiÅrÄta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:113
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr "JÅsÅ dar neÅiÅrÄti vaizdo ÄraÅai"
 
@@ -1855,7 +1841,8 @@ msgid ""
 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
 "installed."
 msgstr ""
-"Nerasta grojimo posistemiÅ. Äsitikinkite, kad Banshee Ädiegta korektiÅkai."
+"Nerasta grojimo posistemiÅ. Äsitikinkite, kad âBansheeâ programa Ädiegta "
+"tinkamai."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375
 msgid "Problem with Player Engine"
@@ -1886,9 +1873,6 @@ msgid "Sync _metadata between library and files"
 msgstr "Sinchronizuoti _metaduomenis tarp bibliotekos ir failÅ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-#| "audio files"
 msgid ""
 "Enable this option to have metadata in sync between your library and "
 "supported media files"
@@ -1901,9 +1885,6 @@ msgid "Sync _ratings between library and files"
 msgstr "Sinchronizuoti Ä_vertinimus tarp fonotekos ir failÅ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-#| "audio files"
 msgid ""
 "Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
 "supported audio files"
@@ -1916,9 +1897,6 @@ msgid "Sync play counts between library and files"
 msgstr "Sinchronizuoti perklausÅ skaiÄiÅ tarp fonotekos ir failÅ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
-#| msgid ""
-#| "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-#| "audio files"
 msgid ""
 "Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
 "and supported audio files"
@@ -1926,14 +1904,6 @@ msgstr ""
 "Äjunkite ÅiÄ parinktÄ, jei norite, kad bÅtÅ sinchronizuojami perklausÅ "
 "metaduomenys tarp jÅsÅ fonotekos ir palaikomÅ garso ÄraÅÅ failÅ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:67
-msgid "_Update file and folder names"
-msgstr "_Atnaujinti failÅ ir aplankÅ vardus"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:68
-msgid "Rename files and folders according to media metadata"
-msgstr "Pervadinti failus ir aplankus pagal medijos metaduomenis"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
 msgstr "NÄra tinklo ryÅio"
@@ -2024,13 +1994,9 @@ msgstr "PlÄtiniai"
 msgid "File Policies"
 msgstr "FailÅ politika"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:58
-msgid "Co_py files to media folders when importing"
-msgstr "Im_portuojant kopijuoti failus Ä medijos aplankus"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66
 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
-msgstr "PadÄti tobulinti Banshee siunÄiant anoniminÄ naudojimo informacijÄ"
+msgstr "PadÄti tobulinti âBansheeâ siunÄiant anoniminÄ naudojimo informacijÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
 msgid "items"
@@ -2589,7 +2555,7 @@ msgstr "drm"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeÅinoma"
 
@@ -2677,37 +2643,33 @@ msgstr "Klaida"
 msgid "Details"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:158
 msgid "Errors"
 msgstr "Klaidos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:215
 msgid "Sort Playlists By"
 msgstr "Rikiuoti grojaraÅÄius pagal"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:223
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:225
 msgid "Drive"
 msgstr "Diskas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:247
-msgid "File Organization"
-msgstr "FailÅ tvarkymas"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
 msgid "Folder hie_rarchy"
 msgstr "AplankÅ hie_rarchija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:251
 msgid "File _name"
 msgstr "Failo _vardas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:701
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:703
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
 msgstr "Ätraukiama {0} iÅ {1} Ä {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:720
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:722
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "IÅtrinama {0} iÅ {1} iÅ {2}"
@@ -2961,10 +2923,6 @@ msgstr "Multimedijos tvarkymo ir perklausos programa"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2005â{0} Novell, Inc.\n"
-#| "Copyright  2005â{0} Others\n"
-#| "Copyright  2005 Aaron Bockover"
 msgid ""
 "Copyright  2005â{0} Novell, Inc.\n"
 "Copyright  2005â{1} Others\n"
@@ -2976,7 +2934,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
 msgid "Banshee Website"
-msgstr "Banshee tinklalapis"
+msgstr "âBansheeâ programos tinklalapis"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
 msgid "Important tasks are running"
@@ -2987,8 +2945,9 @@ msgid ""
 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
 "resumed automatically the next time Banshee is run."
 msgstr ""
-"Jeigu dabar uÅversite Banshee, bus nutrauktos visos Åiuo metu vykdomos "
-"uÅduotys. JÅ negalima automatiÅkai pratÄsti kitÄ kartÄ paleidus Banshee."
+"Jeigu dabar uÅversite âBansheeâ programÄ, bus nutrauktos visos Åiuo metu "
+"vykdomos uÅduotys. JÅ negalima automatiÅkai pratÄsti kitÄ kartÄ paleidus "
+"âBansheeâ."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
 msgid "Quit Anyway"
@@ -3000,7 +2959,7 @@ msgstr "Naudotis toliau"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
 msgid "Make Banshee the default media player?"
-msgstr "Nustatyti Banshee numatytuoju medijos leistuvu?"
+msgstr "Padaryti âBansheeâ programÄ numatytuoju medijos leistuvu?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
 msgid ""
@@ -3008,7 +2967,7 @@ msgid ""
 "you prefer Banshee to be the default?"
 msgstr ""
 "Åiuo metu numatytuoju medijos leistuvu nustatyta kita programa. Ar "
-"norÄtumÄte, kad numatytoji bÅtÅ Banshee?"
+"norÄtumÄte, kad numatytoji bÅtÅ âBansheeâ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
@@ -3018,7 +2977,7 @@ msgstr "Daugiau manÄs Åito neklausti"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
 msgid "Make Banshee the Default"
-msgstr "Nustatyti Banshee numatytaja"
+msgstr "Padaryti âBansheeâ numatytÄja programa"
 
 #. Translators: verb
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
@@ -3100,7 +3059,7 @@ msgstr "IÅ_eiti"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72
 msgid "Quit Banshee"
-msgstr "Palikti Banshee"
+msgstr "Baigti âBansheeâ programos darbÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
 msgid "_Edit"
@@ -3137,11 +3096,11 @@ msgstr "IÅmokite sudÄtingesniÅ ieÅkojimo savo medijos kolekcijoje bÅdÅ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
 msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "Banshee _tinklalapis"
+msgstr "âBansheeâ programos _tinklalapis"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
 msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "Aplankyti Banshee tinklalapÄ"
+msgstr "Aplankyti âBansheeâ programos tinklalapÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
 msgid "_Get Involved"
@@ -3149,7 +3108,7 @@ msgstr "_PrisidÄkite"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
 msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "Tapkite vienu iÅ Banshee tobulintojÅ"
+msgstr "Tapkite vienu iÅ âBansheeâ programos tobulintojÅ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
 msgid "_Version Information"
@@ -3361,7 +3320,7 @@ msgstr "Pakeisti ÅaltinÄ Ävedant jo pavadinimÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
@@ -4155,7 +4114,6 @@ msgid "Create and save"
 msgstr "Sukurti ir ÄraÅyti"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96
-#| msgid "Browser on Left"
 msgid "Browser Content"
 msgstr "NarÅyklÄs turinys"
 
@@ -4164,7 +4122,6 @@ msgid "Configure the filters available in the browser"
 msgstr "KonfigÅruoti narÅyklÄje prieinamus filtrus"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102
-#| msgid "Show this help"
 msgid "Show Artist Filter"
 msgstr "Rodyti atlikÄjÅ filtrÄ"
 
@@ -4173,17 +4130,14 @@ msgid "Show a list of artists to filter by"
 msgstr "Rodyti atlikÄjÅ, pagal kuriuos filtruoti, sÄraÅÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107
-#| msgid "Sort Track Artist:"
 msgid "Show all Artists"
 msgstr "Rodyti visus atlikÄjus"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108
-#| msgid "Set all track artists to this value"
 msgid "Show all artists in the artist filter"
 msgstr "Rodyti visus atlikÄjus atlikÄjÅ filtre"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
-#| msgid "Sort Album Artist:"
 msgid "Show Album Artists"
 msgstr "Rodyti albumÅ atlikÄjus"
 
@@ -4192,7 +4146,6 @@ msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
 msgstr "Rodyti tik albumÅ atlikÄjus, ne pavieniÅ takeliÅ atlikÄjus"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117
-#| msgid "Show the next track"
 msgid "Show Genre Filter"
 msgstr "Rodyti ÅanrÅ filtrÄ"
 
@@ -4247,7 +4200,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
 #, csharp-format
-#| msgid "The specified resource is invalid."
 msgid "The security certificate for {0} is invalid."
 msgstr "{0} saugos liudijimas yra netinkamas."
 
@@ -4297,25 +4249,25 @@ msgstr "Nutildyta"
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Visas garsumas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
 msgid "Device"
 msgstr "Ärenginys"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
 msgid "Generation"
 msgstr "Karta"
 
 #. FIXME
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
 msgid "Capacity"
 msgstr "Talpa"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
 msgid "Available"
 msgstr "Prieinama"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serijos numeris"
@@ -4325,37 +4277,37 @@ msgstr "Serijos numeris"
 #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
 #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
 msgid "Supports cover art"
 msgstr "Palaiko albumÅ virÅelius"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
 msgid "Supports photos"
 msgstr "Palaiko nuotraukas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:465
 msgid "Track duration is zero"
 msgstr "Takelio trukmÄ lygi nuliui"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571
 msgid "Syncing iPod"
 msgstr "Sinchronizuojamas iPod"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:557
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:572
 msgid "Preparing to synchronize..."
 msgstr "RuoÅiamasi sinchronizuoti..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:575
 #, csharp-format
 msgid "Adding track {0} of {1}"
 msgstr "Pridedamas {0} takelis iÅ {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:596
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:611
 #, csharp-format
 msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgstr "Åalinamas {0} takelis iÅ {1}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:649
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:664
 msgid "Writing media database"
 msgstr "ÄraÅoma medijos duomenÅ bazÄ"
 
@@ -4369,35 +4321,35 @@ msgstr "Sinchronizuoti {0}"
 msgid "Devices"
 msgstr "Ärenginiai"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Ärenginio savybÄs"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:203
 msgid "Product"
 msgstr "Produktas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:204
 msgid "Vendor"
 msgstr "PardavÄjas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Äkeliama {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4406,11 +4358,11 @@ msgstr ""
 "Ärenginys nepalaiko formato {0}, taip pat nerasta jÄ konvertuoti galinti "
 "programa."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Åio formato konvertavimas nepalaikomas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Klaida konvertuojant failÄ"
 
@@ -4573,7 +4525,6 @@ msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 msgstr "Klaida inicijuojant MTP ÄrenginiÅ palaikymÄ"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-#| msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr "Klaida inicijuojant MTP ÄrenginiÅ palaikymÄ."
 
@@ -4680,7 +4631,6 @@ msgid "Merge Discs..."
 msgstr "Sujungti diskus..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
-#| msgid "Audiobooks"
 msgid "Go to Audiobooks"
 msgstr "Rodyti garso knygas"
 
@@ -4777,7 +4727,7 @@ msgstr "_Stuksenti"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr "Leisti Banshee bandyti automatiÅkai aptikti Åios dainos BPM"
+msgstr "Leisti âBansheeâ bandyti automatiÅkai aptikti Åios dainos BPM"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
 msgid "Play this song"
@@ -4827,13 +4777,6 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
-#| msgid ""
-#| "iTunes 7 introduced new compatibility issues and currently only works "
-#| "with other iTunes 7 clients.\n"
-#| "\n"
-#| "No third-party clients can connect to iTunes music shares anymore. This "
-#| "is an intentional limitation by Apple in iTunes 7 and we apologize for "
-#| "the unfortunate inconvenience."
 msgid ""
 "iTunes 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
 "other iTunes 7 clients.\n"
@@ -4874,7 +4817,6 @@ msgid "Try connecting again"
 msgstr "Bandykite prisijungti iÅ naujo"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
-#| msgid "The music share is hosted by iTunes 7"
 msgid "The music share is hosted by iTunes 7 or newer"
 msgstr "Åi muzika vieÅinama naudojant âiTunes 7â arba naujesnÄ"
 
@@ -4997,13 +4939,11 @@ msgstr "âeMusicâ takeliai"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
-#| msgid "Music"
 msgid "eMusic"
 msgstr "âeMusicâ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 #, csharp-format
-#| msgid "Search Results"
 msgid "Search eMusic"
 msgstr "IeÅkoti âeMusicâ parduotuvÄje"
 
@@ -5152,7 +5092,7 @@ msgstr "BaigÄsi skirtasis laikas gaunant informacijÄ iÅ interneto archyvo"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
 msgid "Try Again"
 msgstr "Bandyti dar kartÄ"
 
@@ -5365,6 +5305,11 @@ msgstr "NASA"
 msgid "Library of Congress"
 msgstr "Kongreso biblioteka"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
+#| msgid "Sample"
+msgid "Examples:"
+msgstr "PavyzdÅiai:"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid ""
 "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
@@ -5726,31 +5671,58 @@ msgstr "ApraÅymas:"
 msgid "Rating:"
 msgstr "Ävertinimas:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
 msgid "_Last.fm"
 msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:137
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "KonfigÅruoti Audioscrobbler ÄskiepÄ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Aplankyti _naudotojo profilio puslapÄ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Aplankyti savo Last.fm profilio puslapÄ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
-msgid "_Enable Song Reporting"
-msgstr "Äj_ungti praneÅimÄ apie dainas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
+#| msgid "_Enable Song Reporting"
+msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
+msgstr "_PraneÅti apie kÅrinius, perklausytus naudojant âBansheeâ programÄ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
-msgid "Enable song reporting"
-msgstr "Äjungti praneÅimÄ apie dainas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Banshee"
+msgstr "PraneÅti apie kÅrinius, perklausytus naudojant âBansheeâ programÄ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
+#| msgid "_Enable Song Reporting"
+msgid "_Enable Song Reporting From Device"
+msgstr "_PraneÅti apie kÅrinius, perklausytus naudojant grotuvÄ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
+#| msgid "Enable song reporting"
+msgid "Enable song reporting From Device"
+msgstr "PraneÅti apie kÅrinius, perklausytus naudojant grotuvÄ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
+msgid "Scrobbling from device"
+msgstr "PraneÅimas apie kÅrinius, perklausytus naudojant grotuvÄ"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:403
+msgid "Scrobbling from device..."
+msgstr "PraneÅama apie kÅrinius, perklausytus naudojant grotuvÄ..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
+#, csharp-format
+#| msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgid "Processing track {0} of {1} ..."
+msgstr "Apdorojamas {0} takelis iÅ {1}..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
 msgid "Connect"
@@ -5835,49 +5807,49 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
 msgid "Account"
 msgstr "Paskyra"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
 msgid "_Username"
 msgstr "_Naudotojo vardas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Registruotis Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
 msgid ""
 "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
 "work with your account"
 msgstr ""
-"Atverti Last.fm narÅyklÄje, tokiu bÅdu suteikiant galimybÄ leisti Banshee "
-"dirbti su jÅsÅ paskyra"
+"Atverti Last.fm narÅyklÄje, tokiu bÅdu suteikiant galimybÄ âBansheeâ dirbti "
+"su jÅsÅ paskyra"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
 msgid "Log in to Last.fm"
 msgstr "Prisijungti prie Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "Turite leisti Banshee gauti prieigÄ prie jÅsÅ Last.fm paskyros."
+msgstr "Turite leisti âBansheeâ gauti prieigÄ prie jÅsÅ Last.fm paskyros."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
 msgid "Finish Logging In"
 msgstr "Baigti prisijungimÄ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
 #, csharp-format
 msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
 msgstr "Esate prisijungÄ prie Last.fm kaip naudojas <i>{0}</i>."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
 msgid "Log out of Last.fm"
 msgstr "Atsijungti nuo Last.fm"
 
@@ -6143,7 +6115,7 @@ msgstr "Fonoteka"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
-msgstr "Paleisti medijos leistuvÄ Banshee"
+msgstr "Paleisti medijos leistuvÄ âBansheeâ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
@@ -6195,6 +6167,11 @@ msgstr "IeÅkoti tinklalaidÅiÅ"
 msgid "Search for video podcasts"
 msgstr "IeÅkoti vaizdo tinklalaidÅiÅ"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
+msgid "_Close"
+msgstr "_UÅverti"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 msgid "_Show Notifications"
 msgstr "_Rodyti praneÅimus"
@@ -6212,8 +6189,8 @@ msgid ""
 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
 "end your session."
 msgstr ""
-"Banshee buvo paslÄptas praneÅimÅ srityje. NorÄdami uÅbaigti seansÄ, "
-"naudokite parinktÄ <i>IÅeiti</i>."
+"âBansheeâ programa buvo paslÄpta praneÅimÅ srityje. NorÄdami uÅbaigti "
+"seansÄ, pasirinkite parinktÄ <i>IÅeiti</i>."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
@@ -6376,14 +6353,12 @@ msgstr "Importuoti â{0}â"
 #. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD"
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154
 #, csharp-format
-#| msgid "Disconnecting {0}..."
 msgid "Ejecting {0}..."
 msgstr "IÅstumiamas {0}..."
 
 #. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD". {1} is the error message.
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:173
 #, csharp-format
-#| msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
 msgid "Could not eject {0}: {1}"
 msgstr "Nepavyko iÅstumti {0}: {1}"
 
@@ -6400,7 +6375,6 @@ msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
-#| msgid "Preferences"
 msgid "DVD Preferences"
 msgstr "DVD nustatymai"
 
@@ -6559,11 +6533,11 @@ msgstr "IÅeinant iÅvalyti paleidimo eilÄ"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "PaÅalinti iÅ paleidimo eilÄs"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "RodytinÅ _grotÅ dainÅ skaiÄius"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "RodytinÅ _bÅsimÅ dainÅ skaiÄius"
 
@@ -6761,7 +6735,7 @@ msgstr "PeriodiÅkai ieÅkoti naujÅ epizodÅ"
 msgid ""
 "If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
 "episodes"
-msgstr "Jei paÅymÄta, Banshee kas valandÄ ieÅkos naujÅ epizodÅ"
+msgstr "Jei paÅymÄta, âBansheeâ kas valandÄ ieÅkos naujÅ epizodÅ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
@@ -6873,11 +6847,11 @@ msgstr "groja â{0}â"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
 msgid "_Show Banshee in the sound menu"
-msgstr "_Rodyti Banshee garso meniu"
+msgstr "_Rodyti âBansheeâ garso meniu"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
 msgid "Control Banshee through the sound menu"
-msgstr "Valdykite Banshee naudodamiesi garso meniu"
+msgstr "Valdykite âBansheeâ naudodamiesi garso meniu"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
 msgid "Show SQL Console"
@@ -6896,7 +6870,6 @@ msgid "Track Preview"
 msgstr "Takelio perÅiÅra"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:39
-#| msgid "Shared Music"
 msgid "Shared Media"
 msgstr "VieÅinami daugialypÄs terpÄs failai"
 
@@ -6911,7 +6884,7 @@ msgstr "ÄkÄlÄ"
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
 msgid "Play in Banshee..."
-msgstr "Leisti programoje Banshee.."
+msgstr "Leisti âBansheeâ programoje..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
@@ -7119,96 +7092,113 @@ msgstr "ÄraÅyti ir prisijungti"
 msgid "Authorize for Last.fm"
 msgstr "Suteikti prieigÄ prie Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:450
-msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
-"account."
-msgstr ""
-"Last.fm naudotojo vardas netinkamas arba Banshee nesuteikta prieiga prie "
-"jÅsÅ paskyros."
-
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
 msgid "This service does not exist."
 msgstr "Åi paslauga neegzistuoja."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
 msgstr "Stotys prieinamos tik paslaugÄ Äsigijusiems Last.fm abonentams."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
 msgid "This station is not available."
 msgstr "Åi stotis neprieinama."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
 msgid "The request is missing a required parameter."
 msgstr "UÅklausoje trÅksta reikalingo parametro."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
 msgid "The specified resource is invalid."
 msgstr "Nurodytasis iÅteklius yra netinkamas."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
 msgid "Server error, please try again later."
 msgstr "Serverio klaida, bandykite vÄliau dar kartÄ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
 msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
 msgstr "netinkama tapatybÄs nustatymo informacija, Äveskite iÅ naujo."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
 msgid "The API key used by this application is invalid."
 msgstr "Åios programos naudojamas API raktas yra netinkamas."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293
 msgid ""
 "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
 msgstr "Transliavimo sistema dÄl profilaktikos iÅjungta, bandykite vÄliau."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295
 msgid "The method signature is invalid."
 msgstr "Metodo paraÅas netinkamas."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
 msgid "There is not enough content to play this station."
 msgstr "Åioje stotyje per maÅai grotinÅ dainÅ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
 msgid "This group does not have enough members for radio."
 msgstr "Åios grupÄs radijas negalimas, nes joje nepakanka nariÅ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
 msgstr "Åio atlikÄjo radijas negalimas, nes nepakanka jo gerbÄjÅ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:306
 msgid "There are not enough neighbours for this station."
 msgstr "Åi stotis negalima, kadangi nepakanka kaimynÅ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:308
+msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage"
+msgstr "Åiam naudotojui neleidÅiama klausytis radijo piko metu"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
+#| msgid "Stream location not found"
+msgid "Radio station not found"
+msgstr "Radijo stoties nerasta"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
+msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
+msgstr "Åiai programai neleidÅiama vykdyti uÅklausÅ Åiniatinklio tarnyboms"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:314
+msgid "This type of request is no longer supported"
+msgstr "Åio tipo uÅklausa nebepalaikoma"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316
+msgid ""
+"Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API "
+"guidelines"
+msgstr ""
+"IÅ jÅsÅ IP adreso per trumpÄ laiko tarpÄ Ävykdyta per daug uÅklausÅ; "
+"daugiau, nei numato mÅsÅ API rekomendacijos"
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
 msgid "There was an unknown error."
 msgstr "NeÅinoma klaida."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:313
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:327
 msgid "Not connected to Last.fm."
 msgstr "Neprisijungta prie Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:315
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:329
 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
 msgstr "Norint prisijungti prie Last.fm reikia nurodyti paskyros informacijÄ."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:317
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:331
 msgid "No network connection detected."
 msgstr "Neaptiktas tinklo ryÅis."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:319
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:333
 msgid "Last.fm username is invalid."
 msgstr "Last.fm naudotojo vardas neteisingas."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:323
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:337
 msgid "Connecting to Last.fm."
 msgstr "Jungiamasi prie Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:325
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:339
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Prisijungta prie Last.fm"
 
@@ -7218,6 +7208,13 @@ msgstr "Prisijungta prie Last.fm"
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "NeÅinoma tinklalaidÄ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Last.fm naudotojo vardas netinkamas arba Banshee nesuteikta prieiga prie "
+#~ "jÅsÅ paskyros."
+
 #~ msgid "iPod Support"
 #~ msgstr "iPod palaikymas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]