=?utf-8?q?=5Bgtksourceview=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 62d7cb41ac33f2a127cb4fe9bfebe706fdc8df42
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jul 10 08:31:31 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1aeef97..d0d49eb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:31+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "EtterfÃlgende"
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Streng"
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:6
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Boolean value"
 msgstr "Bolsk verdi"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Lagringsklasse"
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Lagringsklasse"
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Reelt tall"
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
@@ -465,7 +465,8 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
 msgid "Builtin Function"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Identifikator"
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:12 ../data/language-specs/json.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/json.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12
@@ -590,7 +591,8 @@ msgid "CG Shader Language"
 msgstr "SprÃk for CG-skyggelegging"
 
 #. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
@@ -610,7 +612,7 @@ msgid "Bindings"
 msgstr "Bindinger"
 
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
 msgid "Included File"
 msgstr "Inkludert fil"
 
@@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "Vanlige definerte verdier"
 #. A character constant: 'c'
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Vanlige definerte verdier"
 msgid "Character"
 msgstr "Tegn"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "printf-konvertering"
 
@@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "SpÃr"
 msgid "OpenGL Shading Language"
 msgstr "OpenGL Shading Language"
 
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
 msgid "Builtin Constant"
@@ -1280,6 +1282,10 @@ msgstr "Reserverte nÃkkelord"
 msgid "Go"
 msgstr "Go"
 
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+msgid "Imaginary number"
+msgstr "ImaginÃrt tall"
+
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
 msgid "gtk-doc"
 msgstr "gtk-doc"
@@ -2343,89 +2349,97 @@ msgstr "HÃndtering av angring"
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "AngrehÃndtering for buffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Ingen ekstra informasjon tilgjengelig"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "GtkSourceView-objekt som er bundet til fullfÃring"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Husk synlighet for informasjon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Husk synlighetstilstand for siste informasjonsvindu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Velg ved visning"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Velg fÃrste forslag nÃr fullfÃring vises"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
 msgid "Show Headers"
 msgstr "Vis hoder"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Vis ikoner"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "Vis tilbyder og foreslÃtte ikoner i fullfÃringsdialogen"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Akselleratorer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Antall foreslÃtte hurtigtaster som skal vises"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Pause fÃr automatisk fullfÃring"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "SidestÃrrelse for tilbyder"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "SidestÃrrelse for forslag"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Vis detaljert informasjon om forslag"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Detaljer â"
+
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
@@ -2485,7 +2499,7 @@ msgstr "Informasjon som skal vises for denne oppfÃringen"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3162
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3120
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2496,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 "syntaks vil vÃre tregere enn vanlig.\n"
 "Feilen var: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4500
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4443
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -2504,19 +2518,19 @@ msgstr ""
 "Utheving av en enkelt linje tok for lang tid. Syntaksutheving vil bli slÃtt "
 "av"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5753
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5687
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "kontekst Â%s kan ikke inneholde en \\%%{    start}-kommando"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5914
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6003
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5848
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5937
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "duplisert kontekst-ID Â%sÂ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6118
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6051
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6111
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2525,18 +2539,18 @@ msgstr ""
 "overstyring av stil brukt med Âwildcard kontekstreferanse i sprÃk Â%s i "
 "ref Â%sÂ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6192
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "ugyldig kontekstreferanse Â%sÂ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6211
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6221
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "ukjent kontekst Â%sÂ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6321
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6253
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Mangler hovedsprÃkdefinisjon (id = Â%sÂ.)"
@@ -2717,7 +2731,7 @@ msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
 msgstr "Ukjent ID Â%s i vanlig uttrykk Â%sÂ"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "i regulÃrt uttrykk Â%sÂ: "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]