=?utf-8?q?=5Blibgweather=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 7c2de0316b49ff72f8c8f5651692c2f9d1621f5f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jul 10 07:52:23 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  248 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aeac1cc..eb39b20 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-11 22:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-30 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -26,96 +26,96 @@ msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "Nord - nordÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Northeast"
 msgstr "NordÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "Ãst - nordÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East"
 msgstr "Ãst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "Ãst - sÃrÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Southeast"
 msgstr "SÃrÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "SÃr - sÃrÃst"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South"
 msgstr "SÃr"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "SÃr - sÃrvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Southwest"
 msgstr "SÃrvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "Vest - sÃrvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "Vest - nordvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "Northwest"
 msgstr "Nordvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "Nord - nordvest"
 
-#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../libgweather/weather.c:217
+#: ../libgweather/weather.c:218
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "Klar himmel"
 
-#: ../libgweather/weather.c:218
+#: ../libgweather/weather.c:219
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "Brutte skyer"
 
-#: ../libgweather/weather.c:219
+#: ../libgweather/weather.c:220
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "Spredte skyer"
 
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:221
 msgid "Few clouds"
 msgstr "FÃ skyer"
 
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:222
 msgid "Overcast"
 msgstr "Overskyet"
 
@@ -123,361 +123,361 @@ msgstr "Overskyet"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Tordenstorm"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Drizzle"
 msgstr "SmÃregn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "Lett regn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "Moderat smÃregn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "Tungt smÃregn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "Frysende smÃregn"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain"
 msgstr "Regn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Light rain"
 msgstr "Lett regn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "Moderat regn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "Tungt regn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain showers"
 msgstr "Regnbyger"
 
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "Frysende regn"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow"
 msgstr "SnÃ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Light snow"
 msgstr "Lett snÃ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "Moderat snÃ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "Tung snÃ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "SnÃstorm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "Snà og vind"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow showers"
 msgstr "SnÃbyger"
 
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "Drivende snÃ"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Snow grains"
 msgstr "SnÃkorn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "Lette snÃkorn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "Moderate snÃkorn"
 
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "Tunge snÃkorn"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "Iskrystaller"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "Is-pellets"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "FÃ is-pellets"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "Moderate is-pellets"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "Kraftige is-pellets"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "Is-pellets storm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "Dusjer med is-pellets"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail"
 msgstr "Hagl"
 
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "Haglstorm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail showers"
 msgstr "Haglbyger"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hail"
 msgstr "SmÃhagl"
 
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "Liten haglstorm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "Byger med smÃhagl"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:270
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "Ukjent nedbÃr"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Mist"
 msgstr "TÃke"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog"
 msgstr "Dis"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "Dis i omrÃdet"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "Grunn dis"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "OmrÃder med dis"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Partial fog"
 msgstr "Delvis dis"
 
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "Frysende dis"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:273
 msgid "Smoke"
 msgstr "RÃyk"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "Vulkansk aske"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Sand"
 msgstr "Sand"
 
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "BlÃsende sand"
 
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "Drivende sand"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:276
 msgid "Haze"
 msgstr "Dis"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "BlÃsende yr"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Dust"
 msgstr "StÃv"
 
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "BlÃsende stÃv"
 
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "Drivende stÃv"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Squall"
 msgstr "Bygekast"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "Sandstorm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "Sandstorm i omegnen"
 
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "Tung sandstorm"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm"
 msgstr "StÃvstorm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "StÃvstorm i omegnen"
 
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "Tung stÃvstorm"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:282
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "RÃyksky"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:283
 msgid "Tornado"
 msgstr "Tornado"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "StÃvvirvler"
 
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "StÃvvirvler i omegnen"
 
-#: ../libgweather/weather.c:612
+#: ../libgweather/weather.c:614
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:618
+#: ../libgweather/weather.c:620
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Ukjent observasjonstid"
 
-#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
-#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
-#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
-#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
+#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
+#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
+#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:650
+#: ../libgweather/weather.c:652
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂF"
 msgstr "%.1f ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:653
+#: ../libgweather/weather.c:655
 #, c-format
 msgid "%d ÂF"
 msgstr "%d ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#: ../libgweather/weather.c:661
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂC"
 msgstr "%.1f ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:664
 #, c-format
 msgid "%d ÂC"
 msgstr "%d ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:668
+#: ../libgweather/weather.c:670
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:671
+#: ../libgweather/weather.c:673
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:764
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:792
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knop"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:794
+#: ../libgweather/weather.c:795
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mpg"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/t"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:802
+#: ../libgweather/weather.c:801
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -497,80 +497,80 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:808
+#: ../libgweather/weather.c:806
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort styrke %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:834
+#: ../libgweather/weather.c:831
 msgid "Calm"
 msgstr "Rolig"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:842
+#: ../libgweather/weather.c:839
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:863
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:870
+#: ../libgweather/weather.c:866
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:874
+#: ../libgweather/weather.c:869
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:878
+#: ../libgweather/weather.c:872
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:882
+#: ../libgweather/weather.c:875
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:886
+#: ../libgweather/weather.c:878
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:915
+#: ../libgweather/weather.c:906
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f engelske mil"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:919
+#: ../libgweather/weather.c:909
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:923
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1066
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Henting feilet"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]