=?utf-8?q?=5Blibgweather=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Tue, 10 Jul 2012 05:51:54 +0000 (UTC)
commit 7c2de0316b49ff72f8c8f5651692c2f9d1621f5f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jul 10 07:52:23 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aeac1cc..eb39b20 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-11 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -26,96 +26,96 @@ msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:201
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Nord - nordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "Northeast"
msgstr "NordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:202
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Ãst - nordÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "East"
msgstr "Ãst"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "East - Southeast"
msgstr "Ãst - sÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "Southeast"
msgstr "SÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:203
msgid "South - Southeast"
msgstr "SÃr - sÃrÃst"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "South"
msgstr "SÃr"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "South - Southwest"
msgstr "SÃr - sÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "Southwest"
msgstr "SÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:204
msgid "West - Southwest"
msgstr "Vest - sÃrvest"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "West - Northwest"
msgstr "Vest - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "Northwest"
msgstr "Nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:205
msgid "North - Northwest"
msgstr "Nord - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
-#: ../libgweather/weather.c:217
+#: ../libgweather/weather.c:218
msgid "Clear Sky"
msgstr "Klar himmel"
-#: ../libgweather/weather.c:218
+#: ../libgweather/weather.c:219
msgid "Broken clouds"
msgstr "Brutte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:219
+#: ../libgweather/weather.c:220
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Spredte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:221
msgid "Few clouds"
msgstr "FÃ skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:222
msgid "Overcast"
msgstr "Overskyet"
@@ -123,361 +123,361 @@ msgstr "Overskyet"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenstorm"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Drizzle"
msgstr "SmÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat smÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tungt smÃregn"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:262
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysende smÃregn"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Light rain"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tungt regn"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:263
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frysende regn"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snow"
msgstr "SnÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Light snow"
msgstr "Lett snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tung snÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snowstorm"
msgstr "SnÃstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snà og vind"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Snow showers"
msgstr "SnÃbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:264
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivende snÃ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Snow grains"
msgstr "SnÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snÃkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:265
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snÃkorn"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:266
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystaller"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Ice pellets"
msgstr "Is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Few ice pellets"
msgstr "FÃ is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Kraftige is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Is-pellets storm"
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:267
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Dusjer med is-pellets"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:268
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Small hail"
msgstr "SmÃhagl"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Liten haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:269
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger med smÃhagl"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:270
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukjent nedbÃr"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:271
msgid "Mist"
msgstr "TÃke"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Fog"
msgstr "Dis"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dis i omrÃdet"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Shallow fog"
msgstr "Grunn dis"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Patches of fog"
msgstr "OmrÃder med dis"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis dis"
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:272
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frysende dis"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:273
msgid "Smoke"
msgstr "RÃyk"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:274
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk aske"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Blowing sand"
msgstr "BlÃsende sand"
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:275
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivende sand"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:276
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:277
msgid "Blowing sprays"
msgstr "BlÃsende yr"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Dust"
msgstr "StÃv"
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Blowing dust"
msgstr "BlÃsende stÃv"
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:278
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivende stÃv"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:279
msgid "Squall"
msgstr "Bygekast"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:280
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tung sandstorm"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Duststorm"
msgstr "StÃvstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "StÃvstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:281
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tung stÃvstorm"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:282
msgid "Funnel cloud"
msgstr "RÃyksky"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:283
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:284
msgid "Dust whirls"
msgstr "StÃvvirvler"
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:284
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "StÃvvirvler i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:612
+#: ../libgweather/weather.c:614
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:618
+#: ../libgweather/weather.c:620
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukjent observasjonstid"
-#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679
-#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710
-#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742
-#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
+#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
+#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
+#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:650
+#: ../libgweather/weather.c:652
#, c-format
msgid "%.1f ÂF"
msgstr "%.1f ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:653
+#: ../libgweather/weather.c:655
#, c-format
msgid "%d ÂF"
msgstr "%d ÂF"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#: ../libgweather/weather.c:661
#, c-format
msgid "%.1f ÂC"
msgstr "%.1f ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:664
#, c-format
msgid "%d ÂC"
msgstr "%d ÂC"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:668
+#: ../libgweather/weather.c:670
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:671
+#: ../libgweather/weather.c:673
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:794
+#: ../libgweather/weather.c:795
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpg"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:802
+#: ../libgweather/weather.c:801
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -497,80 +497,80 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:808
+#: ../libgweather/weather.c:806
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort styrke %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:834
+#: ../libgweather/weather.c:831
msgid "Calm"
msgstr "Rolig"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:842
+#: ../libgweather/weather.c:839
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:863
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:870
+#: ../libgweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:874
+#: ../libgweather/weather.c:869
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:878
+#: ../libgweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:882
+#: ../libgweather/weather.c:875
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:886
+#: ../libgweather/weather.c:878
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:915
+#: ../libgweather/weather.c:906
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelske mil"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:919
+#: ../libgweather/weather.c:909
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:923
+#: ../libgweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1066
+#: ../libgweather/weather.c:1054
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Henting feilet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]