[gnome-color-manager] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 0afdb11b35d8e0d2ebaaf136677798271ea71bcf
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Mon Jul 9 19:10:27 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  751 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  754 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 773 insertions(+), 732 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 98a1a2d..3aa7d87 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 20:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 20:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 19:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:10+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "åè ICC èåæèæ"
 
 #. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
 msgstr "éèæéå"
 
@@ -43,57 +43,57 @@ msgstr "éèæéå"
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
 msgstr "äçææååæéèå"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "åéï"
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "æé(_M)"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#. the color representation
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èæï"
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èåçéï"
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50)ï"
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "éèï"
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "åéçéï"
 
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50)ï"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæï"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "åéçéï"
+msgid "Ambient:"
+msgstr "åéï"
 
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï"
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èåçéï"
 
-#. Expander title, the results from the color picker
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï"
 
-#. the color representation
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZï"
+msgid "Error:"
+msgstr "éèï"
 
-#. Button text, to get a single sample of color
+#. Expander title, the results from the color picker
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "æé(_M)"
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "èåæèææèå"
 
@@ -101,42 +101,34 @@ msgstr "èåæèææèå"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "ææäæèååèçèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
-msgid "3D Gamut"
-msgstr "3D èå"
-
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
-msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
-msgstr "CIE 1931 åèéçæèæèåç 2D åçæè"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "ååèççæèæ"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
-msgid ""
-"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
-"luminance"
-msgstr "èèåèæççèéççäåååæäåçæå"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
-msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
-msgstr "éçå Gamma èéçèéçåèåçæç"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çééåèççæèæ"
 
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
-msgid "Add a profile for the device"
-msgstr "ååèççæèæ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
-msgid "CIE 1931"
-msgstr "CIE 1931"
+msgid "Profile type"
+msgstr "æèæéå"
 
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Colorspace"
 msgstr "èåçé"
 
 #. When the profile was created
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
 msgid "Created"
 msgstr "ååç"
 
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "çæ"
+
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
 msgid "Device manufacturer"
@@ -152,477 +144,459 @@ msgstr "èçåè"
 msgid "Display correction"
 msgstr "éçåææ"
 
-#. The file size in bytes of the profile
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "çé"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "ææ"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
 msgid "File size"
 msgstr "ææåå"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
 msgid "Filename"
 msgstr "ææåç"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
-msgid "From sRGB"
-msgstr "å sRGB"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
 msgid "Information"
 msgstr "èè"
 
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
-msgid "Metadata"
-msgstr "ääèæ"
-
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
-msgid ""
-"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
-msgstr "ääèææååææèæääçåäççéåèèã"
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
-msgid "Named Colors"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
-msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
-msgstr "ååçèåææèæäåçéççåèå"
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931 åèéçæèæèåç 2D åçæè"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
-msgid "Next Image"
-msgstr "äååå"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
-msgid "Previous Image"
-msgstr "åååå"
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "éå 3D èååçæèææ Lab çéäçäçæè"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D èå"
 
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
-msgid "Profile type"
-msgstr "æèæéå"
+#, fuzzy
+msgid "Response out"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
-msgid "Remove a profile from the device"
-msgstr "çééåèççæèæ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Response in"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Response out"
-msgstr "åæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr "èèåèæççèéççäåååæäåçæå"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
 msgid "TRC"
 msgstr "TRC"
 
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "Video card out"
+msgstr "éçåèå"
+
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
-msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr "éå 3D èååçæèææ Lab çéäçäçæè"
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "éçå Gamma èéçèéçåèåçæç"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
-msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
-msgstr "éæéçäèæèæéåæååçäææäéæè"
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
-msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr "éæéçäèæèæååæååçäææäéæè"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
-msgid "To sRGB"
-msgstr "è sRGB"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "åååå"
 
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
-msgid "VCGT"
-msgstr "VCGT"
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ææ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "äååå"
 
-#. The version of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "éæéçäèæèæååæååçäææäéæè"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
-msgid "Video card out"
-msgstr "éçåèå"
+msgid "From sRGB"
+msgstr "å sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "éæéçäèæèæéåæååçäææäéæè"
 
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
-msgid "White point"
-msgstr "çé"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "è sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "ååçèåææèæäåçéççåèå"
 
-#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
-msgid "sRGB example"
-msgstr "sRGB ææ"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçèå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "ääèææååææèæääçåäççéåèèã"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid "Metadata"
+msgstr "ääèæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æåååéèçåæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:331
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "éææéåææèåïåæåéæéèèçéçèååèåäääçäèçæéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:419
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æåäçéèæéååèåèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:522
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æåçèèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "åèåäçåçççèåïåçäèçäèçæéã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:621 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:971
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æåççæèæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:626
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æåçççåéåèåäç ICC èåæèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:787
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "æåèèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:792
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æåèèäæåçãåèèæå CIE åèæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æåæéèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æååæåèèåäæéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:976
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ççéåèçéçç ICC èåæèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æåæåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æåäéåççåååæçèèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1660
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "çååæäæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1665
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
 msgstr "èçåååéèåæäæãäçæäçåææççäèçæèæääåèæåäçéèæéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èååå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "æåèåèäççååâ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2049 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ææéè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2054
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "åéåæåçæèåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2061 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2212 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2249
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2067 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
-#: ../src/gcm-calibrate.c:554 ../src/gcm-calibrate.c:593
-#: ../src/gcm-calibrate.c:633 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME éèççå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2121
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "åæåèéåååçééã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2126
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "åæçæåäååãèçåäéæäæçççæéåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æéååææååææçèååãèçåååæååæéçã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2137
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr "éåæéååæååçäääåæååãåäçéåèçåèå USB æéæååéææåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
 msgid "Reading target"
 msgstr "æåèåçæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "çææççèåçæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2201
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
 msgid "Reading sample"
 msgstr "æåèåææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2206
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
 msgid "Failed to read the color sample correctly."
 msgstr "çææççèåèåææã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2231
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "èåéæ %s èäæ %sï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2236
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "äääæéäéèçéæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "åæäççæéäæççéæïéäæéäïåèæéåçåçæäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
 msgid "Device Error"
 msgstr "èçéè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2270
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "èççææççæééèéã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "åæåèåçæ %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "åèåèæåæåæççèååïééäæäæéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "ååååçæçææçæèïçäåéçåçåææéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2297
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "èçåèççäåæåçäåèæéçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
 msgid ""
 "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
 "try again."
 msgstr "åæåéïåèäæéééïåæææåèäæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Printing"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2419
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æåæåæåæçèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2427
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æååéçæèæåæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æåæåçæâ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2439
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ååååæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "åååäæã"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:306
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "çæäçéåéèæéååäææèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:309
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "éåéèæéååäéèèäææèåææåæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:523
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "èæäåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:531
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäææåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:534
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "èåæéååæåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:541
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
 msgid ""
 "You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
 "calibration."
 msgstr "åæææéïäéèçäèçåæèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:548 ../src/gcm-calibrate.c:576
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
 msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:570 ../src/gcm-calibrate.c:607
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "èèååå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçèåæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "èåæéååèåçèåæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:620
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçæææåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "èåæéååèåçæææåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1688
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "éæææçæåç"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1701
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ææçåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1708 ../src/gcm-calibrate.c:1760
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
 #: ../src/gcm-viewer.c:456
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1733
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "éæ CIE åèåææ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1753
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE æå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1826 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "éæ ICC æèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1829
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:87
-msgid "Use this device for profiling"
-msgstr "äçæèçèäæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:90
-msgid "Make the window modal to this XID"
-msgstr "èèçåæ XID çé"
-
-#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:103
-msgid "gcm-dispread"
-msgstr "gcm-dispread"
-
-#. success
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:169 ../src/gcm-calibrate-helper.c:199
-msgid "Wrote file"
-msgstr "åååææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:211 ../src/gcm-calibrate-main.c:377
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
-msgid "Failed to calibrate"
-msgstr "çæææ"
-
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr "æææåæ"
@@ -645,525 +619,537 @@ msgid "Profiling completed"
 msgstr "åæåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:633
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "çæææ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
 msgid "Calibrate your camera"
 msgstr "ææäççæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:637
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
 msgid "Calibrate your display"
 msgstr "ææäçéçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
 msgid "Calibrate your printer"
 msgstr "ææäçæåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:645
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "ææäçèç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
 msgstr "ääææçèåæææææééïæåäåæèåçæååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
 msgstr "äåäåääéææäåæææéäåææçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:670
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
 msgid "Introduction"
 msgstr "çä"
 
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "éçææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "æääéèéçèåæèæ"
+
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
 msgid "All done!"
 msgstr "åéåæï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
 msgstr "çæåçæåææã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
 msgid "The display has been calibrated successfully."
 msgstr "éçååæåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
-msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
-msgstr "äåèæççèåèåæéääæã"
-
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
 msgstr "æåæåæåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:713
-msgid "Documents printed from this device will be color managed."
-msgstr "åæèçååçæäåèååèççã"
-
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:717
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The device has been calibrated successfully."
 msgstr "èçåæåææã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:724
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
 msgstr "èèæèæéææèæçèçèæïææåæææïèéè <a href=\"control-center://color\">æåäå</a>ã"
 
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr "äåäå <a href=\"import-linux\">Linux</a>ã<a href=\"import-osx\">Apple OS X</a> è <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> ççääçèåæèæã"
+
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:735 ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
 msgid "Performing calibration"
 msgstr "æååèææäæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:772
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
 msgid "Calibration is about to start"
 msgstr "ååéåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:790
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
 msgid "Action"
 msgstr "åä"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:813
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
 msgid "Calibration checklist"
 msgstr "æææææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:820
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "åææéçåäåïåèææäåèååäèåäçéçåäååæäçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:823
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "äåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:826
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "åéçåéèçååéèåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:829
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "åæäçéçåæåæåæåèèåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
 msgstr "åäçéçåäèéçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:835
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "åæçæäçèééèïéåäç 6500K èæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:838
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:849
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
 msgid "Check Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:900
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr "åæåèææèåæèäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "éäååæåçèççèåæèææåèçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:906
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
 msgid "More software is required!"
 msgstr "éèæåèäï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:915
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "Install required software"
 msgstr "åèéèçèä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:925
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Install Tools"
 msgstr "åèåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:977
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "éèéèçææææèååçèæçèåæèæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:979
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "äæèåèåååï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:981
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "åæäåçææççææïåäçééåæéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:984
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
 msgid "Optional data files available"
 msgstr "æåççéææèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:993
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
 msgstr "çååè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
 msgid "Install Targets"
 msgstr "åèçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
 msgstr "éèææçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "éèææçå DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1040
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "éèææçå SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1044
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1048
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB ææ 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1052
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1056
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1060
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1138
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr "ååæéåèçåïäåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1143
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
 msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèæææèæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "èççææåæèåææåååæææïèèåææçèååæèèåæ 200dpiã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr "èéæææçæéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1159
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
 msgid "What target type do you have?"
 msgstr "äæäççæéåï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1191
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
 msgid "Select Target"
 msgstr "éåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1230
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
 msgid "Choose your display type"
 msgstr "éæäçéçåéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr "éåéæèäéèçèåéåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1239
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1257
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
 msgid "Plasma"
 msgstr "çéå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1266
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
 msgid "Projector"
 msgstr "æåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1278
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr "éæéçåéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1316
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
 msgid "Choose your display target white point"
 msgstr "éæäçéçåçæçé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1323
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr "åååæéçåäèïäèçéæèä CIE D65 çåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "CIE D50 (ååèåç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1334
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
 msgid "CIE D55"
 msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "CIE D65 (æåèçå)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1353
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
 msgid "CIE D75"
 msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1362
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
 msgid "Native (Already set manually)"
 msgstr "åç (åçæåèå)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1374
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Choose Display Whitepoint"
 msgstr "éæéççé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1412
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
 msgid "Choose profiling mode"
 msgstr "èéæåææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1419
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
 msgstr "èæåæåèäæææåæåæïççääæèèåïææäççæçæèèåéèåæã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1451
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "æææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr "éæææåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1500
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
 msgstr "èéåèçææéèèåèåææèæåæéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr "èéçæçæèæåéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1507
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "åäèäææçäïæéççåçæèæåèåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "éçæåçæèæäéèæåççååæåæåæã"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1517
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
 msgid "Accurate"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1518
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Normal"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "Quick"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1526
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
 msgstr[0] "(åç %i åç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1537
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
 msgstr[0] "(åç %i åé)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1577
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "ææåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1613
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
 msgid "Profile title"
 msgstr "æèææé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
 msgstr "éæèäççäèèèçæèææéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
 msgid "Profile Title"
 msgstr "æèææé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1663
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr "æåææåçä"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1670
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr "äéèæåææåçäèçæèççã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Sensor Check"
 msgstr "ææåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr "æäåèçãèçåååæåäéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1955
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
 msgid "Unknown serial"
 msgstr "äæçåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1960
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
 msgid "Unknown model"
 msgstr "äæçåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1965
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
 msgid "Unknown description"
 msgstr "äæçæè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1970
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "äæçèéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1977
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "èäæææ (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2095 ../src/gcm-picker.c:784
-#: ../src/gcm-viewer.c:1714
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "èåäåèçèåçé"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2098
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
 msgid "Set the specific device to calibrate"
 msgstr "èåèææçæåèç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "æææåèçï"
 
@@ -1217,7 +1203,7 @@ msgstr "èåèç ICC æèæ"
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æææåææåç"
 
-#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1355
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "çæéå ICC æèæ"
 
@@ -1274,7 +1260,7 @@ msgstr "åå"
 msgid "Show Details"
 msgstr "éçèçèæ"
 
-#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1388
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "çæååææ"
 
@@ -1352,33 +1338,33 @@ msgstr "EDID ææçå"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
 #: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:357
+#: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "äæéæèåèã"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:374
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The sensor has no native driver."
 msgstr "ææåææåçéåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:383
+#: ../src/gcm-picker.c:393
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:634
+#: ../src/gcm-picker.c:648
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "ææåçç %s èåçé"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:802
+#: ../src/gcm-picker.c:813
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
 
@@ -1510,116 +1496,152 @@ msgstr "HSV"
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:767
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
 msgid "Standard space"
 msgstr "ææçé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
 msgid "Display checksum"
 msgstr "éçæéç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:769
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
 msgid "Display model"
 msgstr "éçååè"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
 msgid "Display serial number"
 msgstr "éçååè"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
 msgid "Display PNPID"
 msgstr "éçå PNPID"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
 msgid "Display vendor"
 msgstr "éçååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:773
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
 msgid "File checksum"
 msgstr "æææéç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
 msgid "Framework product"
 msgstr "ææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:775
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
 msgid "Framework program"
 msgstr "ææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
 msgid "Framework version"
 msgstr "ææçæ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:777
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
 msgid "Data source type"
 msgstr "èæéå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Mapping format"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:779
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Mapping qualifier"
 msgstr "æåäéå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Mapping device"
 msgstr "æåèç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:781
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Delta-E average"
 msgstr "Delta-E ååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Delta-E maximum"
 msgstr "Delta-E æåå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:783
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "Delta-E RMS"
 msgstr "Delta-E RMS"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Calibration device"
 msgstr "ææèç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:785
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
 msgid "Screen surface finish"
 msgstr "èåèéåæ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Connection type"
 msgstr "éçéå"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1040
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1043
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "å"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1160
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "åééåæèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1163
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "éåæèæçæèåé"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1717
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "èåèéççæåæèæ"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1720
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
 msgid "Set the specific file to show"
 msgstr "èåèéççæåææ"
 
+#~ msgid "Use this device for profiling"
+#~ msgstr "äçæèçèäæèæ"
+
+#~ msgid "Make the window modal to this XID"
+#~ msgstr "èèçåæ XID çé"
+
+#~ msgid "gcm-dispread"
+#~ msgstr "gcm-dispread"
+
+#~ msgid "Wrote file"
+#~ msgstr "åååææ"
+
+#~ msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+#~ msgstr "æåèæççèåèåæéääæã"
+
+#~ msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+#~ msgstr "åæèçååçæäåèååèççã"
+
 #~ msgid "Generating the patches"
 #~ msgstr "æåççèå"
 
@@ -2158,9 +2180,6 @@ msgstr "èåèéççæåææ"
 #~ msgid "The copyright of the profile"
 #~ msgstr "èåçåççæ"
 
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "èåçåçåè"
-
 #~ msgid "The manufacturer of the profile"
 #~ msgstr "èåçåçèéåå"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 764cb19..17f0028 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.91.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 20:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 03:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 19:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-07 12:07+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "åè ICC èåæèæ"
 
 #. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
 msgstr "éèæéå"
 
@@ -43,57 +43,57 @@ msgstr "éèæéå"
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
 msgstr "äçææååæéèå"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "åéï"
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "æé(_M)"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#. the color representation
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èæï"
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èåçéï"
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50)ï"
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "éèï"
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "åéçéï"
 
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50)ï"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæï"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "åéçéï"
+msgid "Ambient:"
+msgstr "åéï"
 
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï"
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èåçéï"
 
-#. Expander title, the results from the color picker
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï"
 
-#. the color representation
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZï"
+msgid "Error:"
+msgstr "éèï"
 
-#. Button text, to get a single sample of color
+#. Expander title, the results from the color picker
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "æé(_M)"
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "èåæèææèå"
 
@@ -101,42 +101,34 @@ msgstr "èåæèææèå"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "ææäæèååèçèåæèæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
-msgid "3D Gamut"
-msgstr "3D èå"
-
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
-msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
-msgstr "CIE 1931 åèéçæèæèåç 2D åçæè"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "ååèççæèæ"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
-msgid ""
-"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
-"luminance"
-msgstr "èèåèæççèéççäåååæäåçæå"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
-msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
-msgstr "éçå Gamma èéçèéçåèåçæç"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çééåèççæèæ"
 
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
-msgid "Add a profile for the device"
-msgstr "ååèççæèæ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
-msgid "CIE 1931"
-msgstr "CIE 1931"
+msgid "Profile type"
+msgstr "æèæéå"
 
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Colorspace"
 msgstr "èåçé"
 
 #. When the profile was created
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
 msgid "Created"
 msgstr "ååç"
 
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "çæ"
+
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
 msgid "Device manufacturer"
@@ -152,194 +144,202 @@ msgstr "èçåè"
 msgid "Display correction"
 msgstr "éçåææ"
 
-#. The file size in bytes of the profile
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "çé"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "ææ"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
 msgid "File size"
 msgstr "ææåå"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
 msgid "Filename"
 msgstr "ææåç"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
-msgid "From sRGB"
-msgstr "å sRGB"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
 msgid "Information"
 msgstr "èè"
 
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
-msgid "Metadata"
-msgstr "ääèæ"
-
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
-msgid ""
-"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
-msgstr "ääèææååææèæääçåäççéåèèã"
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
-msgid "Named Colors"
-msgstr "åååçèå"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
-msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
-msgstr "ååçèåææèæäåçéççåèå"
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931 åèéçæèæèåç 2D åçæè"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
-msgid "Next Image"
-msgstr "äååå"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
-msgid "Previous Image"
-msgstr "åååå"
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "éå 3D èååçæèææ Lab çéäçäçæè"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D èå"
 
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
-msgid "Profile type"
-msgstr "æèæéå"
+#, fuzzy
+msgid "Response out"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
-msgid "Remove a profile from the device"
-msgstr "çééåèççæèæ"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Response in"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Response out"
-msgstr "åæ"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr "èèåèæççèéççäåååæäåçæå"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
 msgid "TRC"
 msgstr "TRC"
 
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "Video card out"
+msgstr "éçåèå"
+
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
-msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr "éå 3D èååçæèææ Lab çéäçäçæè"
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "éçå Gamma èéçèéçåèåçæç"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
-msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
-msgstr "éæéçäèæèæéåæååçäææäéæè"
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
-msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr "éæéçäèæèæååæååçäææäéæè"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
-msgid "To sRGB"
-msgstr "è sRGB"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "åååå"
 
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
-msgid "VCGT"
-msgstr "VCGT"
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ææ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "äååå"
 
-#. The version of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "éæéçäèæèæååæååçäææäéæè"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
-msgid "Video card out"
-msgstr "éçåèå"
+msgid "From sRGB"
+msgstr "å sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "éæéçäèæèæéåæååçäææäéæè"
 
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
-msgid "White point"
-msgstr "çé"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "è sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "ååçèåææèæäåçéççåèå"
 
-#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
-msgid "sRGB example"
-msgstr "sRGB ææ"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçèå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "ääèææååææèæääçåäççéåèèã"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
-msgid "y"
-msgstr "y"
+msgid "Metadata"
+msgstr "ääèæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æåååéèçåæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:331
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 "éææéåææèåïåæåéæéèèçéçèååèåäääçéèçæéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:419
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æåäçéèæéååèåèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:522
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æåçèèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "åèåäçåçççèåïåçäèçéèçæéã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:621 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:971
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æåççæèæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:626
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æåçççåéåèåäç ICC èåæèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:787
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "æåèèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:792
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æåèèäæåçãåèèæå CIE åèæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æåæéèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æååæåèèåäæéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:976
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ççéåèçéçç ICC èåæèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1332
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æåååèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "æåäéåççåååæçèèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1660
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "çååæäæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1665
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -347,53 +347,53 @@ msgstr ""
 "èçåååéèåæäæãäçæäçåææççäèçæèæääåèæåæçéè"
 "æéååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èååå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1839
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "æåèåèäççååâ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2049 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ææéè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2054
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "åéåæåçæèåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2061 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2212 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2249
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2067 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
-#: ../src/gcm-calibrate.c:554 ../src/gcm-calibrate.c:593
-#: ../src/gcm-calibrate.c:633 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME éèççå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2121
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "åæåèéåååçééã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2126
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "åæçæåäååãèçåæéæäæçççæéåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æéååææååææçèååãèçåååæååæéçã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2137
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -401,233 +401,207 @@ msgstr ""
 "éåæéååæååçäääåæååãåäçéåèçåèå USB æéæååéææ"
 "åã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2175
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
 msgid "Reading target"
 msgstr "æåèåçæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "çææççèåçæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2201
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
 msgid "Reading sample"
 msgstr "æåèåææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2206
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
 msgid "Failed to read the color sample correctly."
 msgstr "çææççèåèåææã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2231
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "èåéæ %s èäæ %sï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2236
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "æääæéäéèçéæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "åææççæéäæççéæïéäæéäïåèæéåçåçæäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
 msgid "Device Error"
 msgstr "èçéè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2270
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "èççææççæééèéã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "åæåèåçæ %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "åèåèæåæåæççèååïééäæäæéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "ååååçæçææçæèïçæåéçåçåææéééã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2297
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "èçåèççäåæåèæåèæéçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
 msgid ""
 "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
 "try again."
 msgstr "åæåéïåèææéééïåæææåèäæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Printing"
 msgstr "æååå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2419
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æåæååèæçèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2427
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "æååéçæèåèæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "æåååçæâ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2439
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ååååæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "åååäæã"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:306
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "çæäçéåéèæéååäææèåæ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:309
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr "éåéèæéååäéèèäææèåææåæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:523
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "èæäåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:531
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäææåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:534
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "èåæéååæåèåäåççèæåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:541
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
 msgid ""
 "You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
 "calibration."
 msgstr "åæææéïæéèçäèçåæèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:548 ../src/gcm-calibrate.c:576
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
 msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:570 ../src/gcm-calibrate.c:607
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "èèååå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçèåæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "èåæéååèåçèåæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:620
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "èåæéåååäåäæèåçæææåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "èåæéååèåçæææåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1688
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "éæææçæåç"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1701
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ææçåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1708 ../src/gcm-calibrate.c:1760
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
 #: ../src/gcm-viewer.c:456
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1733
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "éæ CIE åèåææ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1753
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE æå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1826 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "éæ ICC æèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1829
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:87
-msgid "Use this device for profiling"
-msgstr "äçæèçèäæèæ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:90
-msgid "Make the window modal to this XID"
-msgstr "èèçåæ XID çé"
-
-#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:103
-msgid "gcm-dispread"
-msgstr "gcm-dispread"
-
-#. success
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:169 ../src/gcm-calibrate-helper.c:199
-msgid "Wrote file"
-msgstr "åååææ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:211 ../src/gcm-calibrate-main.c:377
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
-msgid "Failed to calibrate"
-msgstr "çæææ"
-
 #: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr "æææåæ"
@@ -650,77 +624,82 @@ msgid "Profiling completed"
 msgstr "åæåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:633
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "çæææ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
 msgid "Calibrate your camera"
 msgstr "æææççæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:637
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
 msgid "Calibrate your display"
 msgstr "æææçéçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
 msgid "Calibrate your printer"
 msgstr "æææçåèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:645
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "æææçèç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
 msgstr "ääææçèåæææææééïæåäåæèåçæååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
 msgstr "æåäåääéææäåæææéäåææçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:670
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
 msgid "Introduction"
 msgstr "çä"
 
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "éçææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "æääéèéçèåæèæ"
+
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
 msgid "All done!"
 msgstr "åéåæï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
 msgstr "çæåçæåææã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
 msgid "The display has been calibrated successfully."
 msgstr "éçååæåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
-msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
-msgstr "æåèæççèåèåæéääæã"
-
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
 msgstr "åèæåæåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:713
-msgid "Documents printed from this device will be color managed."
-msgstr "åæèçååçæäåèååèççã"
-
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:717
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The device has been calibrated successfully."
 msgstr "èçåæåææã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:724
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
@@ -728,56 +707,66 @@ msgstr ""
 "èèæèæéææèæçèçèæïææåæææïèéè <a href=\"control-"
 "center://color\">æåäå</a>ã"
 
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+"æåäå <a href=\"import-linux\">Linux</a>ã<a href=\"import-osx\">Apple OS "
+"X</a> è <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> ççääçèåæè"
+"æã"
+
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:735 ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
 msgid "Performing calibration"
 msgstr "æååèææäæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:772
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
 msgid "Calibration is about to start"
 msgstr "ååéåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:790
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
 msgid "Action"
 msgstr "åä"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:813
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
 msgid "Calibration checklist"
 msgstr "æææææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:820
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
 msgstr "åææéçåäåïåèäçäåèååäèåæçéçåäååæäçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:823
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
 msgstr "æåèéèåèéçåçäçæåääèåäåæéäèååã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:826
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "åéçåéèçååéèåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:829
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "åææçéçåæåæåæåèèåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
@@ -785,137 +774,137 @@ msgstr ""
 "åæçéçåäèèçéèèååäèåïäçå RGB éééèåçåäæåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:835
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "åæçæäçèèéèïéåäç 6500K èæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:838
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "èæéçåäåèèéçççäåéæéèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
 msgstr "çäæäççæïåéåææäåéçåæèéåèå 15 åéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:849
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
 msgid "Check Settings"
 msgstr "ææèåå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:900
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr "åæåèææèåæèéã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "éäååæåçèççèåæèææåèçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:906
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
 msgid "More software is required!"
 msgstr "éèæåèéï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:915
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "Install required software"
 msgstr "åèéèçèé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:925
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Install Tools"
 msgstr "åèåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "éçéèçæææææåèåéèéèäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:977
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "éèéèçææææèååçèæçèåæèæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:979
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ææèåèåååï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:981
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "åææåçææççææïåäçééåæéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:984
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
 msgid "Optional data files available"
 msgstr "æåççéææèææ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:993
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
 msgstr "çååè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
 msgid "Install Targets"
 msgstr "åèçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
 msgstr "éèææçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "éèææçå DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1040
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "éèææçå SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1044
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1048
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB ææ 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1052
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1056
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1060
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1138
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -923,14 +912,14 @@ msgstr ""
 "ååæéåèçåïæåéæåæåäåææçæçåçäååååç TIFF åçæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1143
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
 msgstr "èçååæåäåéæææèïèäåæåçéèæææèæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -938,101 +927,101 @@ msgstr ""
 "èççææåæèåææåååæææïèèåææçèæåæèèåæ 200dpiã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
 msgstr "èçåçåèææèæåæäæéèééäæäæçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr "èéæææçæéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1159
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
 msgid "What target type do you have?"
 msgstr "ææäççæéåï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1191
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
 msgid "Select Target"
 msgstr "éåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1230
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
 msgid "Choose your display type"
 msgstr "éææçéçåéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr "éåéæèæéèçèåéåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1239
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1257
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
 msgid "Plasma"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1266
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
 msgid "Projector"
 msgstr "æåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1278
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr "éæéçåéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1316
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
 msgid "Choose your display target white point"
 msgstr "éææçéçåçæçé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1323
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr "åååæéçåäèïäèçéæèä CIE D65 çåææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "CIE D50 (ååèåç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1334
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
 msgid "CIE D55"
 msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "CIE D65 (æåèçå)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1353
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
 msgid "CIE D75"
 msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1362
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
 msgid "Native (Already set manually)"
 msgstr "åç (åçæåèå)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1374
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Choose Display Whitepoint"
 msgstr "éæéççé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1412
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
 msgid "Choose profiling mode"
 msgstr "èéæåææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1419
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
@@ -1041,22 +1030,22 @@ msgstr ""
 "æã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1451
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "æææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr "éæææåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1500
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
 msgstr "èéåèçææéèèåèåææèæåæéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
@@ -1064,119 +1053,119 @@ msgstr ""
 "èéçæçæèæåéèæåæåæäèéçæçåïäæéèæåæéèåèåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1507
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "åäèäææçäïæéççåçæèæåèåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "éçæåçæèæäéèæåççåååèæåæã"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1517
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
 msgid "Accurate"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1518
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Normal"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "Quick"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1526
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
 msgstr[0] "(åç %i åç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1537
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
 msgstr[0] "(åç %i åé)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1577
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "ææåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1613
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
 msgid "Profile title"
 msgstr "æèææé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
 msgstr "éæèæççäèèèçæèææéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1641
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
 msgid "Profile Title"
 msgstr "æèææé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1663
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr "æåææåçé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1670
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr "æéèæåææåçéèçæèççã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Sensor Check"
 msgstr "ææåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr "æäåèçãèçåååæåäéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1955
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
 msgid "Unknown serial"
 msgstr "äæçåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1960
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
 msgid "Unknown model"
 msgstr "äæçåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1965
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
 msgid "Unknown description"
 msgstr "äæçæè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1970
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "äæçèéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1977
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "èäæææ (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2095 ../src/gcm-picker.c:784
-#: ../src/gcm-viewer.c:1714
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "èåäåèçèåçé"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2098
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
 msgid "Set the specific device to calibrate"
 msgstr "èåèææçæåèç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "æææåèçï"
 
@@ -1230,7 +1219,7 @@ msgstr "èåèç ICC æèæ"
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æææåææåç"
 
-#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1355
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "çæéå ICC æèæ"
 
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "åå"
 msgid "Show Details"
 msgstr "éçèçèæ"
 
-#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1388
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "çæååææ"
 
@@ -1365,33 +1354,33 @@ msgstr "EDID ææçå"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
 #: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:357
+#: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "äæéæèåèã"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:374
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The sensor has no native driver."
 msgstr "ææåææåçéåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:383
+#: ../src/gcm-picker.c:393
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "äççèåèçæèåéèéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:634
+#: ../src/gcm-picker.c:648
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "ææåçç %s èåçé"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:802
+#: ../src/gcm-picker.c:813
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME éèççåéèæéå"
 
@@ -1523,116 +1512,152 @@ msgstr "HSV"
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:767
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
 msgid "Standard space"
 msgstr "ææçé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
 msgid "Display checksum"
 msgstr "éçæéç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:769
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
 msgid "Display model"
 msgstr "éçååè"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
 msgid "Display serial number"
 msgstr "éçååè"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
 msgid "Display PNPID"
 msgstr "éçå PNPID"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
 msgid "Display vendor"
 msgstr "éçååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:773
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
 msgid "File checksum"
 msgstr "æææéç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
 msgid "Framework product"
 msgstr "ææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:775
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
 msgid "Framework program"
 msgstr "ææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
 msgid "Framework version"
 msgstr "ææçæ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:777
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
 msgid "Data source type"
 msgstr "èæéå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Mapping format"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:779
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Mapping qualifier"
 msgstr "æåäéå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Mapping device"
 msgstr "æåèç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:781
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Delta-E average"
 msgstr "Delta-E ååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Delta-E maximum"
 msgstr "Delta-E æåå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:783
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "Delta-E RMS"
 msgstr "Delta-E RMS"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Calibration device"
 msgstr "ææèç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:785
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
 msgid "Screen surface finish"
 msgstr "èåèéåæ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Connection type"
 msgstr "éçéå"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1040
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1043
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "å"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1160
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "åééåæèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1163
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "éåæèæçæèåé"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1717
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "èåèéççæåæèæ"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1720
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
 msgid "Set the specific file to show"
 msgstr "èåèéççæåææ"
 
+#~ msgid "Use this device for profiling"
+#~ msgstr "äçæèçèäæèæ"
+
+#~ msgid "Make the window modal to this XID"
+#~ msgstr "èèçåæ XID çé"
+
+#~ msgid "gcm-dispread"
+#~ msgstr "gcm-dispread"
+
+#~ msgid "Wrote file"
+#~ msgstr "åååææ"
+
+#~ msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
+#~ msgstr "æåèæççèåèåæéääæã"
+
+#~ msgid "Documents printed from this device will be color managed."
+#~ msgstr "åæèçååçæäåèååèççã"
+
 #~ msgid "Generating the patches"
 #~ msgstr "æåççèå"
 
@@ -2171,9 +2196,6 @@ msgstr "èåèéççæåææ"
 #~ msgid "The copyright of the profile"
 #~ msgstr "èåçåççæ"
 
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "èåçåçåè"
-
 #~ msgid "The manufacturer of the profile"
 #~ msgstr "èåçåçèéåå"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]