[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-4] Updated French translation
- Date: Sun, 8 Jul 2012 10:38:49 +0000 (UTC)
commit 841da925363abd216227190f8419a22ef2583bae
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Jul 8 12:38:34 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5c0e738..2a888e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-19 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard, <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -113,54 +113,59 @@ msgstr "Ã propos de Machines"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/app.vala:496
+#: ../src/app.vala:491
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "La machine ÂÂ%s a Ãtà supprimÃe"
-#: ../src/app.vala:497
+#: ../src/app.vala:492
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u boÃte a Ãtà supprimÃe"
msgstr[1] "%u boÃtes ont Ãtà supprimÃes"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(appuyez sur les touches Ctrl+Alt pour libÃrer le clavier)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid ""
"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr ""
"AccÃs internet requis pour l'installation rapide de Fedora 16 et antÃrieur"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiseur"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"Les modifications demandent le redÃmarrage de ÂÂ%sÂÂ. Doit-on redÃmarrerÂ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "Espace disque"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Identification"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
msgid "System"
msgstr "SystÃme"
@@ -207,7 +212,7 @@ msgstr "E/SÂ:"
msgid "Net:"
msgstr "RÃseauÂ:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -231,15 +236,15 @@ msgstr "Partagà avec vous"
msgid "Create"
msgstr "CrÃer"
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
msgid "Share clipboard"
msgstr "Partager le presse-papiers"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
msgid "Resize guest"
msgstr "Redimensionner l'invitÃ"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
msgid "USB redirection"
msgstr "Redirection USB"
@@ -254,7 +259,7 @@ msgstr[1] "%d sÃlectionnÃs"
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliquer sur les ÃlÃments pour les sÃlectionner"
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
msgid "no password"
msgstr "aucun mot de passe"
@@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni"
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Mot de passe requis pour l'installation rapide de %s"
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -276,15 +281,15 @@ msgstr ""
"boÃte avec les rÃglages optimaux."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
msgid "Express Install"
msgstr "Installation rapide"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
msgid "_Add Password"
msgstr "_Ajouter un mot de passe"
@@ -293,23 +298,23 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Lecteur seule"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "Clà du produit"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Ajouter la clà du produit"
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
msgid "Enter URL"
msgstr "Saisissez l'URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
msgid "Select a file"
msgstr "SÃlectionner un fichier"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ajoutera une boÃte pour chacun des systÃmes accessible avec ce compte."
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "SystÃme x86 32 bits"
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "SystÃme x86 64 bits"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " de %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Choisissez un pÃriphÃrique ou un fichier ISO"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "Choisissez un pÃriphÃrique ou un fichier ISO"
msgid "Box creation failed!"
msgstr "La crÃation de la machine a ÃchouÃÂ!"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
@@ -349,19 +354,19 @@ msgstr "C_ontinuer"
msgid "C_reate"
msgstr "C_rÃer"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Saisissez l'URI du bureau ou de la collection"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Ajoutera une boÃte pour chacun des systÃmes accessible avec ce compte."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
msgstr "Ajoutera une seule boÃte."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
msgid "Desktop Access"
msgstr "AccÃs au bureau"
@@ -374,49 +379,49 @@ msgstr "L'URI n'est pas valide"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Le protocole ÂÂ%sÂÂ n'est pas pris en charge"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:295
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "CrÃera une nouvelle boÃte avec les propriÃtÃs suivantesÂ:"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Host"
msgstr "HÃte"
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:312
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Ajoutera une boÃtes pour chacun des systÃmes accessible avec ce compteÂ:"
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Memory"
msgstr "MÃmoire"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "Maximum %s"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -431,17 +436,17 @@ msgstr ""
"rÃseau</i></b> ou encore crÃer une <b><i>machine virtuelle</i></b> qui "
"fonctionnera localement au-dessus de la vÃtre."
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Source Selection"
msgstr "SÃlection de la source"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"InsÃrez le mÃdia d'installation du systÃme d'exploitation ou sÃlectionnez "
"une source ci-dessous"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -451,26 +456,26 @@ msgstr ""
"logiciels que vous possÃdez dÃjà et appartiennent à leurs propriÃtaires "
"respectifs."
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:420
msgid "Preparation"
msgstr "PrÃparation"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "PrÃparation de la crÃation d'une nouvelle boÃte"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyse du mÃdia d'installation."
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:449
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Review"
msgstr "RÃsumÃ"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Create a Box"
msgstr "CrÃer une machine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]