[network-manager-applet] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Thu, 5 Jul 2012 08:34:54 +0000 (UTC)
commit b41ff1435cbbb8886365b921756e66d67a4c09b1
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Thu Jul 5 17:31:15 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 772 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 326 insertions(+), 446 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f047121..6020bde 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,28 +1,27 @@
# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for NetworkManager (network-manager-applet)
-# Copyright (C) 2005-2011 Dan Williams <dcbw redhat com>
+# Copyright (C) 2005-2012 Dan Williams <dcbw redhat com>
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005-2007.
# Kiyoto Hashida <khashida redhat com>, 2010.
# KURASAWA Nozomu <nabetaro caldron jp>, 2010.
# Hideki Yamane <henrich debian or jp>, 2010.
# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010, 2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010-2012.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:29+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich debian org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 21:16+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -33,68 +32,78 @@ msgstr "ãããããã"
msgid "Manage your network connections"
msgstr "ããããããæçãçç"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
+msgid "Network Connections"
+msgstr "ããããããæç"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "ããããããæçãããããããççãåæ"
+
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable connected notifications"
-msgstr "æçæãéçãçåããã"
+msgstr "æçéçãçåããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
-msgstr ""
-"ãããããããæçããæçãããã TRUE ãããããããéçãçåããããã"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr "ããã true ãããããããããããããæçäãéçãçåããããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Disable disconnected notifications"
-msgstr "åææãéçãçåããã"
+msgstr "åæéçãçåããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr ""
-"ããããããããåæããæçãããã TRUE ãããããããéçãçåããããã"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr "ããã true ããããããããããããããåæäãéçãçåããããã"
+
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Disable VPN notifications"
+msgstr "VPN éçãçåããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN."
+msgstr "ããã true ãããããVPN ããæçããããã VPN ãããåæãéãéçãçåããããã"
+
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Suppress networks available notifications"
msgstr "ããããããäçåèéçãæåãã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
-"available."
-msgstr ""
-"ççãããããããåçåèãæãããã TRUE ãããããããéçãçåããã"
-"ãã"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Set this to true to disable notifications when wireless networks are available."
+msgstr "ããã true ãããããççãããããããåçåèãæãéçãçåããããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "Stamp"
msgstr "ãããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:10
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "ãããããããæèããããããçèããããããããååãäçããããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "WiFi ãäæãçåããã"
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr ""
-"ããããããäçããæãããã TRUE ãããããããããããããããããããä"
-"æãçåããããã"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "ããã true ããããããããããããããããããããããããäæãçåããããã"
-#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
-msgid "Network Connections"
-msgstr "ããããããæç"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Ignore CA certificate"
+msgstr "CA èææãçè"
-#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "ããããããæçãããããããççãåæ"
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication."
+msgstr "ããã true ãããããEAP ãèèäã CA èææééãèåãçåããããã"
+
+#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication."
+msgstr "ããã true ãããããEAP èèããããã 2 ãã CA èææééãèåãçåããããã"
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
-#: ../src/applet-device-wifi.c:864 ../src/applet-device-wimax.c:279
+#: ../src/applet-device-wifi.c:862 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "åçåè"
@@ -107,7 +116,7 @@ msgstr "çå'%s' ãæçãããããã"
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wimax.c:427
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "æçãççãããã"
@@ -135,7 +144,7 @@ msgstr "ãããããããããããæç '%s' ããããããèèã
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2500
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' ããããããããããããèæããããã..."
@@ -247,12 +256,8 @@ msgstr "SIM PIN ãééãåèãã"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
#: ../src/applet-device-gsm.c:991
#, c-format
-msgid ""
-"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
-"used."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããã %s' ãäçãããã SIM PIN ããããããåèã"
-"ãã"
+msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
+msgstr "ããããããããããããããã %s' ãäçãããã SIM PIN ããããããåèããã"
#. Translators: PIN code entry label
#: ../src/applet-device-gsm.c:993
@@ -275,11 +280,8 @@ msgstr "SIM PUK ãããããããåèãã"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
#, c-format
-msgid ""
-"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
-"used."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããã '%s' ãäçãããã SIM PUK ããããåèããã"
+msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
+msgstr "ããããããããããããããã '%s' ãäçãããã SIM PUK ããããåèããã"
#. Translators: PUK code entry label
#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
@@ -328,7 +330,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "æçãããããã"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1508
msgid "disconnected"
msgstr "åæãããããã"
@@ -369,113 +371,105 @@ msgstr "DSL èè"
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "éèçççãããããããæç(_C)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:150
+#: ../src/applet-device-wifi.c:148
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "æããççãããããããäæ(_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:294
+#: ../src/applet-device-wifi.c:292
msgid "(none)"
msgstr "(ãã)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:792
+#: ../src/applet-device-wifi.c:790
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ççãããããã (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:794
+#: ../src/applet-device-wifi.c:792
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ççãããããã (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:796
+#: ../src/applet-device-wifi.c:794
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ççãããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:829
+#: ../src/applet-device-wifi.c:827
msgid "wireless is disabled"
msgstr "ççãçåããããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:830
+#: ../src/applet-device-wifi.c:828
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "ççãããããããããããããçåããããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:891
+#: ../src/applet-device-wifi.c:889
msgid "More networks"
msgstr "ããäããããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1071
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1068
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ççãããããããåçåèãã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1072
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1069
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ççãããããããæçãããããããããããããããäçãããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:924
msgid "Don't show this message again"
msgstr "äåãããããããããèçããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "ççãããããã '%s' ãæçããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1294
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ççããããããæç '%s' ãæåä..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ççããããããæç '%s' ãèåä..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ççãããããã '%s' ããããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' çãççãããããããããããèæããããã..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1328
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1324
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ççããããããæç '%s' ããããããã: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1333
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1329
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ççããããããæç '%s' ããããããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1381
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1377
msgid "Failed to activate connection"
-msgstr "PAN æçãäæãåæãããã: %s"
+msgstr "æçãæåãããããåæãããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1379 ../src/applet-device-wifi.c:1398
+#: ../src/applet.c:490 ../src/applet.c:534 ../src/applet.c:560
msgid "Unknown error"
-msgstr "äæ"
+msgstr "äæãããã"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1382 ../src/applet-device-wifi.c:1401
+#: ../src/applet.c:493 ../src/applet.c:563
msgid "Connection failure"
-msgstr "æçãèåãåæãããã"
+msgstr "æçãåæ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1400
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not edit new connection"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1396
msgid "Failed to add new connection"
-msgstr "æèæçãçéãããããããã"
+msgstr "æèæçãèåãåæãããã"
#: ../src/applet-device-wimax.c:231
#, c-format
@@ -530,10 +524,9 @@ msgid "None"
msgstr "ãã"
#: ../src/applet-dialogs.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 (Default)"
+#, c-format
msgid "%s (default)"
-msgstr "1 (ããããã)"
+msgstr "%s (ããããã)"
#: ../src/applet-dialogs.c:346 ../src/applet-dialogs.c:484
#, c-format
@@ -592,7 +585,7 @@ msgstr "åè"
#: ../src/applet-dialogs.c:436
msgid "Interface:"
-msgstr "ãããããããã:"
+msgstr "ãããããããã:"
#: ../src/applet-dialogs.c:452
msgid "Hardware Address:"
@@ -713,8 +706,7 @@ msgstr ""
"ããããããããããäãåããèçèãçèè"
#: ../src/applet-dialogs.c:942
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "ãããããããããããæçãççãããããéçéåãããããã"
#: ../src/applet-dialogs.c:944
@@ -738,41 +730,32 @@ msgstr "'%s' ããæçãããããããåèããã"
msgid "Password:"
msgstr "ããããã:"
-#: ../src/applet.c:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet.c:488
msgid "Failed to add/activate connection"
-msgstr "PAN æçãäæãåæãããã: %s"
+msgstr "æçãèåãããããæåãããããåæãããã"
-#: ../src/applet.c:533
-#, fuzzy
-#| msgid "disconnected"
+#: ../src/applet.c:532
msgid "Device disconnect failed"
-msgstr "åæãããããã"
+msgstr "ãããããåæãåæãããã"
-#: ../src/applet.c:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/applet.c:537
msgid "Disconnect failure"
-msgstr "åæããããã"
+msgstr "åæåæ"
-#: ../src/applet.c:559
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:558
msgid "Connection activation failed"
-msgstr "æçãèåãåæãããã"
+msgstr "æçãæåãããããåæãããã"
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
-"interrupted."
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted."
msgstr ""
"\n"
"ããããããæçãåãèããããçãVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1016
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -781,17 +764,16 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããäæãåæããçãVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1019
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
-"configuration."
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration."
msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããçåãèåãèãããããVPN æç '%s'ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1022
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æçèèããããããããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -809,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããæéåãéåããããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1028
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -818,7 +800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããéåãåæãããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1031
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -827,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æåã VPN secret ããããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1034
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -836,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN secret ãçåããããVPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1041
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -845,17 +827,16 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN æç '%s' ãåæããããã"
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
-"interrupted."
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted."
msgstr ""
"\n"
"ããããããæçãåãèãããããããVPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1062
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -864,7 +845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN ãããããåæãããããVPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -873,15 +854,30 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN æç '%s' ãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"VPN æçãççãæåããããã\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1100
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "VPN æçãççãæåããããã\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ããããããããã"
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1108 ../src/applet.c:1116 ../src/applet.c:1166
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN æçãåæãããã"
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1173
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -893,7 +889,7 @@ msgstr ""
"VPN ãããããéåãåæãããããVPN æç '%s' ãåæãããããn\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -906,139 +902,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1496
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ãããããæåãããããããã (ãããããããææå)"
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1498
msgid "device not ready"
msgstr "ãããããæåãããããããã"
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1524
msgid "Disconnect"
msgstr "åæãã"
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1538
msgid "device not managed"
msgstr "ãããããççããããããã"
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1582
msgid "No network devices available"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1670
msgid "_VPN Connections"
msgstr "VPN æç(_V)"
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1727
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ãèå(_C)..."
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1731
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "VPN ãåæãã(_D)"
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1825
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager ãåèããããããã..."
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1830 ../src/applet.c:2631
msgid "Networking disabled"
msgstr "ãããããããçåããããããã"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2051
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ãããããããæåããã(_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2060
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ççãæåããã(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2069
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ããããããããããããæåããã(_M)"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2078
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "WiMAX ããããããããããããæåããã(_X)"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2089
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "éçãæåããã(_O)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2100
msgid "Connection _Information"
msgstr "æçæå(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2110
msgid "Edit Connections..."
msgstr "æçãçéãã..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2124
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2133
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2310
msgid "Disconnected"
msgstr "åæããããã"
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2311
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ããããããæçãåæãããããã"
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2494
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ããããããæç '%s' ãæåä..."
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2497
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ããããããæç '%s' ãããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2503
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ããããããæç '%s' ããããããããã"
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2586
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN æç '%s' ãéåããããã..."
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2589
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN æç '%s' ãããããèèãåèãã..."
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2592
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' ã VPN ãããããèæããããã..."
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2595
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN æç '%s' ãããããããã"
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2636
msgid "No network connection"
msgstr "ããããããæçãããããã"
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3327
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager ããããã"
@@ -1078,12 +1074,8 @@ msgstr "äæãããããããæç secret ãææããããããã
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
-msgid ""
-"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
-msgstr ""
-"IP ãããããããããããäãããããããããèåãããã\"èå\" ããããæ"
-"ããIP ãããããèåããããã"
+msgid "IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button to add an IP address."
+msgstr "IP ãããããããããããäãããããããããèåãããã\"èå\" ããããæããIP ãããããèåããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
@@ -1097,12 +1089,8 @@ msgstr "ããããããããäãããããããããããããæç
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
-msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
-msgstr ""
-"æåããããããååãããæçãæããããããããããããããæçããã äç"
-"ãããããã"
+msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection."
+msgstr "æåããããããååãããæçãæããããããããããããããæçããã äçãããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
@@ -1178,23 +1166,13 @@ msgid "Addresses"
msgstr "ãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
-msgid ""
-"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
-"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
-"enter it here."
-msgstr ""
-"DHCP ããããããèååãäçããããããããççèãããããããããèåã "
-"ãããããããããããDHCP ããããããèååãäçãããååãããããååã"
-"ããã"
+msgid "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here."
+msgstr "DHCP ããããããèååãäçããããããããççèãããããããããèåã ãããããããããããDHCP ããããããèååãäçãããååãããããååãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
-msgid ""
-"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
-"domains."
-msgstr ""
-"ãããåãèæããæãäçãããããããèæããããããåéããæããããã "
-"äãããã"
+msgid "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains."
+msgstr "ãããåãèæããæãäçãããããããèæããããããåéããæããããã äãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
msgid "D_HCP client ID:"
@@ -1202,34 +1180,30 @@ msgstr "DHCP ãããããã ID(_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:308
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:307
msgid "S_earch domains:"
msgstr "ãããããæç(_E):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:298
msgid "_DNS servers:"
msgstr "DNS ãããã(_D):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
-msgid ""
-"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
-"to separate multiple domain name server addresses."
-msgstr ""
-"ãããããããããããã IP ããããããããåãèæãããããäçããããã "
-"ããããäçããèæãããããããããããããããããåéãããã"
+msgid "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr "ãããããããããããã IP ããããããããåãèæãããããäçããããã ããããäçããèæãããããããããããããããããåéãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
msgstr "ããæçãåäãããã IPv4 ããããåãåèããããã(_4)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
-msgid ""
-"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
-"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
-msgstr ""
-"IPv4 èåãåæãããIPv6 èåãæåããååãIPv6 ååããããããããæçã"
-"ãæãæçãåäããããåãããã"
+msgid "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
+msgstr "IPv4 èåãåæãããIPv6 èåãæåããååãIPv6 ååããããããããæçããæãæçãåäããããåãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
@@ -1241,12 +1215,8 @@ msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
msgstr "ããæçãåäãããã IPv6 ããããåãåèããããã(_6)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
-msgid ""
-"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
-"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
-msgstr ""
-"IPv6 èåãåæãããIPv4 èåãæåããååãIPv4 ååããããããããæçã"
-"ãæãæçãåäããããåãããã"
+msgid "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr "IPv6 èåãåæãããIPv4 èåãæåããååãIPv4 ååããããããããæçããæãæçãåäããããåãããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
msgid "Any"
@@ -1418,14 +1388,8 @@ msgstr "ãããããã MAC ãããã(_L):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
-msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
-"network device this connection is activated on. This feature is known as "
-"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ãããååããã MAC ããããããããæçãåçãããããããããããããäã"
-"ãããããããããããããããäçãããããããæèã MAC ããããããããã"
-"ãMAC ããããããããããçãããããããä: 00:11:22:33:44:55"
+msgid "The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "ãããååããã MAC ããããããããæçãåçãããããããããããããäããããããããããããããããäçãããããããæèã MAC ããããããããããMAC ããããããããããçãããããããä: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
@@ -1470,12 +1434,8 @@ msgid "_Rate:"
msgstr "ããã(_R):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
-msgid ""
-"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
-"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ãããããããããããååãããã BSSID ãæåãããããããã ãããããã"
-"ãã (AP) ãããæçãããããããã"
+msgid "This option locks this connection to the wireless access point (AP) specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "ãããããããããããååãããã BSSID ãæåãããããããã ãããããããã (AP) ãããæçãããããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_BSSID:"
@@ -1546,16 +1506,11 @@ msgstr "MSCHAP v2(_2)"
# http://technet.microsoft.com/ja-jp/library/cc739678(WS.10).aspx
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr ""
-"Microsoft ããããããããããããèèããããã ããããã2 (MS-CHAP v2)"
+msgstr "Microsoft ããããããããããããèèããããã ããããã2 (MS-CHAP v2)"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
-msgid ""
-"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
-msgstr ""
-"ãããããååãããããããã PPP ãããããããããèèææãããããããã"
-"ããã æçãåæããååããäéãèèææãçåãããããããããã"
+msgid "In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr "ãããããååãããããããã PPP ãããããããããèèææããããããããããã æçãåæããååããäéãèèææãçåãããããããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
@@ -1571,14 +1526,8 @@ msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "VPN æçãçéãéãããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
-msgid ""
-"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
-"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
-"not have the correct VPN plugin installed."
-msgstr ""
-"æèæçãäçããã VPN ãããããéæãããããããäæããã VPN æçãç"
-"éãäèãçãååããæãã VPN ãããããããããããããããããããããã"
-"ããã"
+msgid "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr "æèæçãäçããã VPN ãããããéæãããããããäæããã VPN æçãçéãäèãçãååããæãã VPN ããããããããããããããããããããããããã"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
msgid "Createâ"
@@ -1586,20 +1535,20 @@ msgstr "äæâ"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:900
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:866
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:911
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:877
msgid "Address"
msgstr "ãããã"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:917
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
msgid "Netmask"
msgstr "ãããããã"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:934
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:900
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
msgid "Gateway"
msgstr "ãããããã"
@@ -1609,7 +1558,7 @@ msgid "Metric"
msgstr "ããããã"
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:883
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
msgid "Prefix"
msgstr "ããããããã"
@@ -1621,9 +1570,9 @@ msgstr "DSL"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL ããããããããããããããããããããããããã"
+msgstr "DSL ããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:231
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:232
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL æç %d"
@@ -1675,25 +1624,35 @@ msgstr "ãããããããããåç"
msgid "Disabled"
msgstr "çåããããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:297
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:296
+msgid "Additional _DNS servers:"
+msgstr "èåã DNS ãããã(_D):"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:306
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:305
+msgid "Additional s_earch domains:"
+msgstr "èåãæçãããã(_E):"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:843
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s çã IPv4 ããããçé"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:981
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:992
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ããããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:983
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:994
msgid "Could not load IPv4 user interface."
-msgstr "IPv4 ãããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "IPv4 ãããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "èåããããããã"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
msgid "Ignore"
msgstr "çèãã"
@@ -1701,22 +1660,22 @@ msgstr "çèãã"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "èåãDHCP ãã"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s çã IPv6 ããããçé"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:956
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ããããããã"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:947
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:958
msgid "Could not load IPv6 user interface."
-msgstr "IPv6 ãããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "IPv6 ãããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
-msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
@@ -1728,23 +1687,16 @@ msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ããããããããããããããããããããããéæ"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
-msgid ""
-"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
-"unsure, ask your provider."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããäçããæèãéæããããããã äæã"
-"ååãããããããããåããããããã"
+msgid "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider."
+msgstr "ãããããããããããããããããããäçããæèãéæããããããã äæãååãããããããããåããããããã"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr ""
-"çãããããããã GSM ããããæè (äããã GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ãäç"
-"ããã(_G)"
+msgstr "çãããããããã GSM ããããæè (äããã GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ãäçããã(_G)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-"çãããããããã CDMA ããããæè (äããã1xRTT, EVDO)ãäçããã(_D)"
+msgstr "çãããããããã CDMA ããããæè (äããã1xRTT, EVDO)ãäçããã(_D)"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
msgid "EAP"
@@ -1788,7 +1740,7 @@ msgstr "PPP ãèå"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ãããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "PPP ãããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
@@ -1798,7 +1750,7 @@ msgstr "VPN"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:111
msgid "Could not load VPN user interface."
-msgstr "VPN ãããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "VPN ãããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
#, c-format
@@ -1813,12 +1765,8 @@ msgstr "VPN æç %d"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:89
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:94
-msgid ""
-"This option locks this connection to the network device specified by its "
-"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ãããããããããããååãããã MAC ãããããæåãããããããããããã"
-"ãããããæçããããããããä: 00:11:22:33:44:55"
+msgid "This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "ãããããããããããååãããã MAC ãããããæåãããããããããããããããããæçããããããããä: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:272
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
@@ -1828,7 +1776,7 @@ msgstr "æç"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:274
msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "æçããããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "æçããããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:449
#, c-format
@@ -1841,7 +1789,7 @@ msgstr "802.1x ãããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
-msgstr "æçããããããããããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "æçããããããããããããããããããããèãèããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
@@ -1867,7 +1815,7 @@ msgstr "çç"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:459
msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi ããããããããããããããããåæããããããã"
+msgstr "WiFi ããããããããããããããããåæããããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:663
#, c-format
@@ -1902,9 +1850,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
-"WiFi ãããããããããããããããããããèãèãããããWiFi èåãããã"
-"ããã"
+msgstr "WiFi ãããããããããããããããããããèãèãããããWiFi èåããããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
msgid "Wireless Security"
@@ -1912,42 +1858,38 @@ msgstr "ççãããããã"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi ãããããããããããããããããããèãèããããã"
+msgstr "WiFi ãããããããããããããããããããèãèããããã"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:102
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s ãçé"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:106
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "çåãæçãçé"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:291
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
-"was not found)."
-msgstr ""
-"æçããããããåèãããããããããããããããããããããã (.ui ããã"
-"ãããããããããããã)ã"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+msgid "The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found)."
+msgstr "æçããããããåèãããããããããããããããããããããã (.ui ããããããããããããããã)ã"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:394
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "æçãããããããããããäæäããããããã"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
msgid "_Save"
msgstr "äå(_S)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "ããæçãåãããåæããããäåãããã"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
msgid "_Save..."
msgstr "äå(_S)..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "ããããããããããããããçæçãäåãèèããã"
@@ -1969,7 +1911,7 @@ msgstr "èåæçãã(_A) "
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
msgid "A_vailable to all users"
-msgstr "ãããããããããåçåè"
+msgstr "ãããããããããåçåè(_V)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
msgid "never"
@@ -2037,11 +1979,8 @@ msgstr "ããããããåæåäãããããã"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:885
-msgid ""
-"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
-"error."
-msgstr ""
-"æçããããããããããããäæããããããããåæååæããããããã"
+msgid "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error."
+msgstr "æçããããããããããããäæããããããããåæååæããããããã"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
msgid "Could not create new connection"
@@ -2093,9 +2032,7 @@ msgstr "ååãäç"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
-msgstr ""
-"VPN ããããããåçããããããããããããæåãããããäãããããããã"
-"ããããããã"
+msgstr "VPN ããããããåçããããããããããããæåãããããäããããããããããããããã"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "_Edit"
@@ -2156,13 +2093,11 @@ msgstr "UUID '%s' ãæçãçèãããããããã"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
-"connection information\n"
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"ãããã '%s' ãèãèããããããããããåçããã VPN æçæåããããã"
-"ã\n"
+"ãããã '%s' ãèãèããããããããããåçããã VPN æçæåãããããã\n"
"\n"
"ããã: %s"
@@ -2258,12 +2193,8 @@ msgid "could not find the Bluetooth device."
msgstr "Bluetooth ãããããèäããããããããã"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
-msgid ""
-"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
-"Networking connection."
-msgstr ""
-"ãããããã Bluetooth ããããããæåãããããåãããããããããããã"
-"ãããæçãããããããããããããã"
+msgid "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection."
+msgstr "ãããããã Bluetooth ããããããæåãããããåãããããããããããããããæçãããããããããããããã"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
#, c-format
@@ -2276,10 +2207,8 @@ msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (D-Bus ãããããäæãå
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
#, c-format
-msgid ""
-"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
-msgstr ""
-"Bluetooth ãèåãããããã (NetworkManager ãæçäããããçç: %s)ã"
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "Bluetooth ãèåãããããã (NetworkManager ãæçäããããçç: %s)ã"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
@@ -2289,167 +2218,148 @@ msgstr "ããããéèããããããããããã (PAN/NAP) ããã
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "ããããéè (DUN) ãäçãããããããããããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"ãäçããããããããããããæçãääããããããããèåãããããã:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgstr "ãäçããããããããããããæçãääããããããããèåãããããã:"
#. Device
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:212
msgid "Your Device:"
msgstr "äçãããã:"
#. Provider
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:223
msgid "Your Provider:"
msgstr "äçãããããã:"
#. Plan and APN
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:234
msgid "Your Plan:"
msgstr "äçããã:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"éæãããããããããäçãããäçããããããããããããããããããã æ"
-"çãäããããããããããæçãåæãããããããããããããããããããã "
-"ããããååãããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãããã ãããããããåæããããããããã >> åäèåãããããã \"ãã"
-"ããããæç\"ã éæãããã"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:259
+msgid "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> Preferences menu."
+msgstr "éæãããããããããäçãããäçããããããããããããããããããã æçãäããããããããããæçãåæãããããããããããããããããããã ããããååãããããããããããããããããããããããããããããããããããã ãããããããåæããããããããã >> åäèåãããããã \"ããããããæç\"ã éæãããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:271
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ããããããããããããããããããçåãã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:332
msgid "Unlisted"
msgstr "äèãçã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
msgid "_Select your plan:"
msgstr "äçããããéæ(_S):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:511
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "éæãã APN (Access Point Name)(_A):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"èå: ééããããããéæãããããããããããããããããèææåéãåå"
-"ããããããæçãéæãããããåèæãããããã\n"
+"èå: ééããããããéæãããããããããããããããããèææåéãååããããããæçãéæãããããåèæãããããã\n"
"\n"
-"ãèåãããããäæãååãããããããã APN ããããããããããããåãã"
-"ãããã"
+"ãèåãããããäæãååãããããããã APN ããããããããããããåãããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:542
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "äçããèææããããéæ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:590
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "çãããããäèãæãããã..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:747
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "ãäçããããããããäèããéæ(_L):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:760
msgid "Provider"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:785
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "ãããããããèããããããããããããæåãååããã(_M):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:796
msgid "Provider:"
msgstr "ãããããã:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:820
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "çãããããããã GSM æè (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) ãäçããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:826
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "çãããããããã CDMA æè (1xRTT, EVDO) ãäçããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:837
msgid "Choose your Provider"
msgstr "äçãããããããéæ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1081
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1088
msgid "Country or Region List:"
msgstr "åãååãäè:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1093
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
msgid "Country or region"
msgstr "åãåå"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1107
msgid "My country is not listed"
msgstr "çãåãäèãæãããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1146
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1153
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "äçãããããããåãååãéæ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1200
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1207
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM ããããããããããããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1203
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1210
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA ããããããããããããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1375
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããçåãæå (3G) ãããããããããããããããã"
-"ãããæçãããããããæäãããã"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1382
+msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network."
+msgstr "ããããããããããããããçåãæå (3G) ãããããããããããããããããããæçãããããããæäãããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1387
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ääãæåãåèãã:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1395
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1402
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "äçãããããããããããããããå"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1401
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1408
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "äçãããããããããèææãããå"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(äéããããã) ãããããããèææããã APN (Access Point Name)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ãããããããããããããããããçãæçãäæ(_T):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1449
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1456
msgid "Any device"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1462
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1469
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ãããããããããããæçããããããã"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1626
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1633
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "æèããããããããããããæç"
@@ -2463,12 +2373,8 @@ msgstr "äæ(_R)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
-msgstr ""
-"ççãããããã '%s' ããããããããããããããããåãæååãããåèã"
-"ãã"
+msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
+msgstr "ççãããããã '%s' ããããããããããããããããåãæååãããåèããã"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -2499,18 +2405,16 @@ msgid "Hidden wireless network"
msgstr "éèçççãããããã"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
-"to connect to."
+msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
msgstr "æçãããççãããããããååãããããããèçãååããããããã"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
msgid "Wireless _security:"
-msgstr "ççãããããã(_W):"
+msgstr "ççãããããã(_S):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
msgid "C_onnection:"
-msgstr "æç(_N):"
+msgstr "æç(_O):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
msgid "Wireless _adapter:"
@@ -2521,20 +2425,12 @@ msgid "Usage:"
msgstr "äçæ:"
#: ../src/main.c:75
-msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
-"NetworkManager)."
-msgstr ""
-"ãããããããã NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager) ã"
-"ãããããããããã"
+msgid "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+msgstr "ãããããããã NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager) ããããããããããã"
#: ../src/main.c:76
-msgid ""
-"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
-"GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"ãããããããããåçãæåãããããããããããäããã GNOME ãããããã"
-"çåãåèãããã"
+msgid "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment."
+msgstr "ãããããããããåçãæåãããããããããããäããã GNOME ããããããçåãåèãããã"
#: ../src/mb-menu-item.c:57
msgid "EVDO"
@@ -2619,53 +2515,40 @@ msgid "Default"
msgstr "ããããã"
#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
-msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
-"file was not found)."
-msgstr ""
-"NetworkManager ããããããåèãããããããããããããããããããããã "
-"(.ui ãããããããããããã)ã"
+msgid "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found)."
+msgstr "NetworkManager ããããããåèãããããããããããããããããããããã (.ui ãããããããããããã)ã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "èæææé(CA)ãèææãéæããããããã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
-msgstr ""
-"èæææé (CA) ãèææãäçãããããååãããèæçãããããã ããã"
-"ããããæçããåèæããããããèæææé (CA) ãèææã éæãããã ?"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
+msgid "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
+msgstr "èæææé (CA) ãèææãäçãããããååãããèæçãããããã ãããããããæçããåèæããããããèæææé (CA) ãèææã éæãããã ?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA èææãéæãã"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER ãã PEM ãã PKCS#12 ããããããããã (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:651
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ã PEM ãèææ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Anony_mous identity:"
msgid "Anonymous"
-msgstr "ååãèåå(_M):"
+msgstr "åå"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
msgid "Authenticated"
msgstr "èè"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "äæ"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
@@ -2675,7 +2558,7 @@ msgstr "ååãèåå(_M):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
msgid "PAC _file:"
-msgstr ""
+msgstr "PAC ãããã(_F):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
@@ -2683,9 +2566,10 @@ msgstr ""
msgid "_Inner authentication:"
msgstr "åéèè(_I):"
+# see http://www.cisco.com/cisco/web/support/JP/100/1005/1005630_eapfast-wlc-rad-config.html#PAC
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-msgstr ""
+msgstr "èå PAC ãããããããããèå(_V)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:261
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
@@ -2694,15 +2578,15 @@ msgstr "GTC"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:399
msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr ""
+msgstr "PAC ãããããéãããããã..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "PAC ãããã (*.pac)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
@@ -2743,15 +2627,11 @@ msgstr "æååããããããããããããååããããããã
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
-"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
-"a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"éæãããããããããããããããããäèãããããããããããããçæã ä"
-"çæåãäåãèãããããããããããããäèããããããããããããéæã"
-"ãããããã\n"
+"éæãããããããããããããããããäèãããããããããããããçæã äçæåãäåãèãããããããããããããäèããããããããããããéæããããããã\n"
"\n"
"(ããããããããã openssl ãäçãããããããäèããããã)"
@@ -2799,7 +2679,7 @@ msgstr "TLS"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:429
msgid "Tunneled TLS"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]