[gnome-shell/gnome-3-4] Assamese translation reviewed



commit 63f6800115d3bf5accf5fa7147bbaf0fc5ed7e39
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jul 4 21:40:56 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0c2ea53..ad03753 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:17+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:27+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME ààààà àààààààààààààà àà
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
 msgstr ""
-"Alt-F2 -à ààà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
+"Alt-F2 à ààà àààààààààà ààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
 "ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
-"GNOME ààààà ààààààààààààààà ààà uuid ààààààà ààà; àà àààààà à'à àà ààààà "
+"GNOME ààààà ààààààààààààààà ààà uuid ààààààà ààà; àà àà'àà à'à àà ààààà "
 "ààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààà àà à'à àà àààààà àà ààààààà ààààà "
 "àààààà ààààà àà ààààààà org.gnome.Shell à EnableExtension ààà DisableExtension "
 "DBus ààààààààààà àààà àààà àààà àààààà"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
 "remove already saved data."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà "
 "(ààààààààààààà ààààààààààà) à ààààààà ààààà àà àà àààà àààà ààà àà, ààààà àààà "
 "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àà àààà àà ààààààà "
 "àààà àààààààà àààààààà àààà àààà àààààà"
@@ -129,46 +129,54 @@ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "ààà àààà, ISO àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Keybinding to open the application menu"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà Keybinding"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Keybinding to open the application menu."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà Keybindingà"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "ààà àààà, ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 msgstr "ààà àààà, àààà ààààà àààààààà ààà, àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "screencasts àààààà àààà ààààà ààààààà Framerate"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
 "GNOME àààààà screencast ààààààààà àààààà-ààààà àààààààà àààààà ààà àààààà "
-"screencast -à framerateà"
+"screencast à framerateà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-msgstr "screencast ààààà àààààà ààààààà ààà gstreamer àààààààà"
+msgstr "screencast ààà'à àààààà ààààààà ààà gstreamer àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -182,29 +190,29 @@ msgid ""
 "using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
 "thread count on the system."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà GStreamer àààààààà ààààà àààà à gst-launch -à "
+"àààààààààààà ààà'à ààààà ààààààà GStreamer àààààààà ààààà àààà à gst-launch à "
 "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà ààààà àààà "
-"àà àààààà ààà ààààà' àààààà ààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà; "
+"àà àààààà ààà ààààà' àààààà ààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà; "
 "ààà àààà ààà àààààà ààà àààààà ààààààààà àààà ààà àà àà àààà ààààààààà àààà "
 "ààààààà àààà àà àààà - àààà àààà ààààààà shout2send àààà àààààààààà ààà icecast "
 "àààààààà àààààà ààààààà àà ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà, "
 "ààààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààààà 'vp8enc quality=8 speed=6 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' ààà VP8 àààà ààààààà ààà WEBM -à àààààà àààà %T -"
+"threads=%T ! queue ! webmmux' ààà VP8 àààà ààààààà ààà WEBM à àààààà àààà %T -"
 "à àààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà "
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "screencast ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
 "a different container format."
 msgstr ""
-"àààààà ààà screencasts -à ààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààà "
+"àààààà ààà screencasts à ààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààà "
 "ààààààà ààààààà ààà àà, ààà àà àààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààààààààààà "
-"àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
+"àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:125
 #, c-format
@@ -219,40 +227,40 @@ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
 msgid "Session..."
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:789
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "àààà àà ààà"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:834
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(àààà ààààà àààààà ààà)"
 
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:855
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ààààààààààà ààà?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:400 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "àààà àà ààà"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380
 msgid "Login Window"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -282,7 +290,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà
 #: ../js/misc/util.js:127
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
-msgstr "'%s' -à àààààà àààààà àà:"
+msgstr "'%s' à àààààà àààààà àà:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
 #: ../js/ui/appDisplay.js:255
@@ -312,12 +320,12 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà"
 #: ../js/ui/appFavorites.js:87
 #, c-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "%s -à àààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "%s à àààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../js/ui/appFavorites.js:118
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "%s -à àààààà àààààà ààà àààààà ààààà"
+msgstr "%s à àààààà àààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../js/ui/autorunManager.js:265
 msgid "Removable Devices"
@@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "ààààà ààà àààààààààà"
 #: ../js/ui/autorunManager.js:560
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
-msgstr "%s -à àààà àààà"
+msgstr "%s à àààà àààà"
 
 #: ../js/ui/autorunManager.js:586
 msgid "Eject"
@@ -588,7 +596,7 @@ msgstr[1] "%s àààààààààààà %d àààààààà 
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "ààààà àààààààààààà %d àààààààààààà àààà àà ààà àà àààà"
+msgstr[0] "ààààà àààààààààààà %d ààààààà àààà àà ààà àà àààà"
 msgstr[1] "ààààà àààààààààààà %d ààààààà àààà àà ààà àà àààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "àà àààààààààààààà ààààààà
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "ààààààà %d àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àà ààà "
+msgstr[0] "ààààààà %d ààààààà àààà àààààààààààà ààààà àà ààà "
 msgstr[1] "ààààààà %d àààààààà àààà àààààààààààà àààà ààà "
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
@@ -643,27 +651,28 @@ msgstr "àà àààààààààààààà ààààààà
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "ààààààà %d àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr[0] "ààààààà %d àààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
 msgstr[1] "ààààààà %d àààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àà àààà"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:404
 msgid "Install"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:408
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-msgstr "extensions.gnome.org -à ààà  '%s' -à ààààà'à ààà àààààà àààà àà?"
+msgstr "extensions.gnome.org à ààà  '%s' à ààààà'à ààà àààààà àààà àà?"
 
 #: ../js/ui/keyboard.js:327
 msgid "tray"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/keyboard.js:44
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -675,51 +684,51 @@ msgstr "àààààààà:"
 msgid "Type again:"
 msgstr "ààà àààà ààà:"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:732
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:786
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s à àààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:792
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:796 ../js/ui/lookingGlass.js:847
 msgid "Show Errors"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:808 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
 msgid "Error"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:812
 msgid "Out of date"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:814
 msgid "Downloading"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààà'à ààà àà ààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:835
 msgid "View Source"
 msgstr "ààà ààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:841
 msgid "Web Page"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "àààààààà: "
 #. static WEP
 #: ../js/ui/networkAgent.js:248
 msgid "Key: "
-msgstr "àààà: "
+msgstr "àà': "
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
@@ -774,7 +783,7 @@ msgstr "ààààà: "
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:288
 msgid "Private key password: "
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà: "
+msgstr "ààààààààà àà' àààààààà: "
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:300
 msgid "Service: "
@@ -790,7 +799,7 @@ msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà '%s' ààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+"àààààà àààààààà '%s' ààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àà'ààààà àààààààà"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:334
 msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -806,11 +815,11 @@ msgstr "DSL àààààààààà"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "PIN code required"
-msgstr "PIN àààà ààààààà"
+msgstr "PIN à'àà ààààààà"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:349
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà PIN àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà PIN à'àà ààààààà"
 
 #: ../js/ui/networkAgent.js:350
 msgid "PIN: "
@@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà à
 #: ../js/ui/networkAgent.js:357
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s' -àà ààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "'%s' àà ààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../js/ui/overview.js:90
 msgid "Undo"
@@ -847,17 +856,17 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 msgid "Dash"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:591
+#: ../js/ui/panel.js:592
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:623
+#: ../js/ui/panel.js:624
 msgid "Activities"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:998
+#: ../js/ui/panel.js:999
 msgid "Top Bar"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:156
 msgid "Connect to..."
-msgstr "-àà ààààà ààà..."
+msgstr "àà ààààà ààà..."
 
 #: ../js/ui/placeDisplay.js:367
 msgid "PLACES & DEVICES"
@@ -909,13 +918,13 @@ msgstr "toggle-switch-us"
 
 #: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà àààààààà:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:331
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:332
 msgid "Searching..."
-msgstr "ààààà àà ààà..."
+msgstr "àààààà ààà àààà..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:413
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:415
 msgid "No matching results."
 msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààà"
 
@@ -960,19 +969,19 @@ msgstr "àààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:70
 msgid "Sticky Keys"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àà'àààà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:73
 msgid "Slow Keys"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àà'àààà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:76
 msgid "Bounce Keys"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àà'àààà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:79
 msgid "Mouse Keys"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àà'àààà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Universal Access Settings"
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Sound Settings"
@@ -1058,12 +1067,12 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
-msgstr "%s -à ààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "%s à ààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
-msgstr "àààààà %s -à àààà '%s' -àà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà %s à àààà '%s' àà ààààà àààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
 msgid "Always grant access"
@@ -1073,24 +1082,24 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1091
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1093
 msgid "Reject"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
-msgstr "%s -à ààààà ààà ààààààààààà"
+msgstr "%s à ààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
-msgstr "àààààà %s -à àà ààààààààà ààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà %s à àà ààààààààà ààà ààààà àààà àààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààà àà PIN '%s' ààààààà àààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààà àà PIN '%s' ààààààà àààààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
@@ -1103,11 +1112,11 @@ msgstr "ààà ààààà"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "%s -à ààààà ààà àààààà"
+msgstr "%s à ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà PIN ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà PIN ààààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
 msgid "OK"
@@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "àààààà ààà àà ààà..."
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
 #: ../js/ui/status/power.js:108
@@ -1273,20 +1282,20 @@ msgstr "%d %s %d %s ààààààà"
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààààà"
-msgstr[1] "ààààààààà"
+msgstr[1] "ààààà"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààà"
-msgstr[1] "ààààààààà"
+msgstr[1] "ààààà"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:113
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààààà"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
@@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Translators: This is the label for audio volume
 #: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
 msgid "Volume"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../js/ui/status/volume.js:51
 msgid "Microphone"
@@ -1390,71 +1399,71 @@ msgstr "%s àààààà àààà"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:887
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:889
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "<b>%X</b> on <b>%A</b> -à ààààà àààà"
+msgstr "<b>%X</b> on <b>%A</b> à ààààà àààà"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:893
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:895
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "<b>%A</b> -à ààààà àààà, <b>%B %d</b>"
+msgstr "<b>%A</b> à ààààà àààà, <b>%B %d</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "<b>%A</b> -à ààààà àààà, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "<b>%A</b> à ààààà àààà, <b>%B %d</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:940
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ààààà %s àààààà àààààà"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1042
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1044
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
-msgstr "%s -àà ààààààààà"
+msgstr "%s àà ààààààààà"
 
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1050
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s -à àààààà %s -à àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "%s à àààààà %s à àààààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052 ../js/ui/telepathyClient.js:1131
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1229
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1054 ../js/ui/telepathyClient.js:1133
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1231
 msgid "Decline"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1053 ../js/ui/telepathyClient.js:1132
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1230
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1055 ../js/ui/telepathyClient.js:1134
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1232
 msgid "Accept"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1083
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1085
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
-msgstr "%s -à ààà ààààà' àà"
+msgstr "%s à ààà ààààà' àà"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1086
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1088
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s - ààà àà"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1095
 msgid "Answer"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1463,107 +1472,107 @@ msgstr "ààààà"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1125
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1127
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s -à àààààà %s àààà ààà"
+msgstr "%s à àààààà %s àààà ààà"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà %s -à àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà ààààà %s à àààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
 msgid "Network error"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
 msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààà-àààààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
 msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
 msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
 "ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1571,26 +1580,26 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààààà ààààà, àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà, àààààààààààààà "
 "ààààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1335
 msgid "Internal error"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1345
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "%s -àà ààààà àààààà"
+msgstr "%s àà ààààà àààààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1354
 msgid "Reconnect"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1355
 msgid "Edit account"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
 msgid "Power Off..."
-msgstr "à"
+msgstr "ààààà àà"
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:631
 msgid "Notifications"
@@ -1628,11 +1637,11 @@ msgstr "ààààà àà ààà"
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:655
 msgid "Switch User"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:660
 msgid "Log Out..."
-msgstr "àà ààà..."
+msgstr "àà ààà ààà..."
 
 #: ../js/ui/userMenu.js:688
 msgid "Your chat status will be set to busy"
@@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 #. characters.
 #: ../js/ui/viewSelector.js:113
 msgid "Type to search..."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà..."
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààà..."
 
 #: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:252
 msgid "Search"
@@ -1684,7 +1693,7 @@ msgstr "'%s' àààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1100
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1693,14 +1702,14 @@ msgstr[1] "%u àààààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1110
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààààààà"
 
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1408
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "%s -à ààààà ààà àààààà ààààà"
+#~ msgstr "%s à ààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Home Folder"
 #~ msgstr "àà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]