[empathy] Updated Greek translations



commit edfe8cf52156f2957155f110880f619d337d13e5
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Jul 4 03:00:15 2012 +0300

    Updated Greek translations

 help/el/el.po | 3878 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po      |  305 +++---
 2 files changed, 2226 insertions(+), 1957 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 62f7262..544e6f4 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-30 22:46+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,2324 +15,2599 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/video-call.page:38(None)
-#: C/audio-video.page:70(None)
-#: C/audio-call.page:36(None)
-msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
-msgstr "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME <team gnome gr>, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail gr>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/video-call.page:10(desc)
-msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:28(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/empathy-logo.png' md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
+msgstr "external ref='figures/empathy-logo.png' md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+#| msgid "Empathy Internet Messenger"
+msgctxt "link"
+msgid "Empathy Internet Messenger"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Empathy"
 
-#: C/video-call.page:21(name)
-#: C/status-icons.page:16(name)
-#: C/share-desktop.page:13(name)
-#: C/set-custom-status.page:19(name)
-#: C/send-file.page:21(name)
-#: C/salut-protocol.page:18(name)
-#: C/remove-account.page:18(name)
-#: C/prob-conn-neterror.page:18(name)
-#: C/prob-conn-name.page:17(name)
-#: C/prob-conn-auth.page:21(name)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:18(name)
-#: C/prev-conv.page:16(name)
-#: C/link-contacts.page:15(name)
-#: C/irc-start-conversation.page:15(name)
-#: C/irc-send-file.page:16(name)
-#: C/irc-nick-password.page:18(name)
-#: C/irc-manage.page:19(name)
-#: C/irc-join-room.page:16(name)
-#: C/irc-join-pwd.page:17(name)
-#: C/irc-commands.page:10(name)
-#: C/introduction.page:13(name)
-#: C/index.page:19(name)
-#: C/import-account.page:23(name)
-#: C/hide-contacts.page:11(name)
-#: C/group-conversations.page:19(name)
-#: C/geolocation-what-is.page:18(name)
-#: C/geolocation-turn.page:18(name)
-#: C/geolocation-supported.page:16(name)
-#: C/geolocation-privacy.page:17(name)
-#: C/geolocation-not-showing.page:17(name)
-#: C/geolocation.page:17(name)
-#: C/favorite-rooms.page:14(name)
-#: C/disable-account.page:20(name)
-#: C/create-account.page:18(name)
-#: C/audio-video.page:17(name)
-#: C/audio-call.page:19(name)
-#: C/add-account.page:20(name)
+#: C/index.page:8(info/title)
+#| msgid "Empathy Internet Messenger"
+msgctxt "text"
+msgid "Empathy Internet Messenger"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Empathy"
+
+#: C/index.page:19(credit/name)
+#: C/add-account.page:21(credit/name)
+#: C/audio-call.page:19(credit/name)
+#: C/audio-video.page:17(credit/name)
+#: C/create-account.page:19(credit/name)
+#: C/disable-account.page:21(credit/name)
+#: C/favorite-rooms.page:14(credit/name)
+#: C/geolocation.page:17(credit/name)
+#: C/geolocation-not-showing.page:17(credit/name)
+#: C/geolocation-privacy.page:17(credit/name)
+#: C/geolocation-supported.page:16(credit/name)
+#: C/geolocation-turn.page:18(credit/name)
+#: C/geolocation-what-is.page:18(credit/name)
+#: C/group-conversations.page:19(credit/name)
+#: C/hide-contacts.page:11(credit/name)
+#: C/import-account.page:23(credit/name)
+#: C/introduction.page:13(credit/name)
+#: C/irc-commands.page:10(credit/name)
+#: C/irc-join-pwd.page:17(credit/name)
+#: C/irc-join-room.page:16(credit/name)
+#: C/irc-manage.page:19(credit/name)
+#: C/irc-nick-password.page:18(credit/name)
+#: C/irc-send-file.page:16(credit/name)
+#: C/irc-start-conversation.page:15(credit/name)
+#: C/link-contacts.page:15(credit/name)
+#: C/prev-conv.page:17(credit/name)
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(credit/name)
+#: C/prob-conn-auth.page:21(credit/name)
+#: C/prob-conn-name.page:18(credit/name)
+#: C/prob-conn-neterror.page:19(credit/name)
+#: C/remove-account.page:19(credit/name)
+#: C/salut-protocol.page:18(credit/name)
+#: C/send-file.page:21(credit/name)
+#: C/set-custom-status.page:19(credit/name)
+#: C/share-desktop.page:14(credit/name)
+#: C/status-icons.page:16(credit/name)
+#: C/video-call.page:22(credit/name)
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
-#: C/video-call.page:22(email)
-#: C/status-icons.page:17(email)
-#: C/share-desktop.page:14(email)
-#: C/set-custom-status.page:20(email)
-#: C/send-file.page:22(email)
-#: C/salut-protocol.page:19(email)
-#: C/remove-account.page:19(email)
-#: C/prob-conn-neterror.page:19(email)
-#: C/prob-conn-name.page:18(email)
-#: C/prob-conn-auth.page:22(email)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(email)
-#: C/prev-conv.page:17(email)
-#: C/link-contacts.page:16(email)
-#: C/irc-start-conversation.page:16(email)
-#: C/irc-send-file.page:17(email)
-#: C/irc-nick-password.page:19(email)
-#: C/irc-manage.page:20(email)
-#: C/irc-join-room.page:17(email)
-#: C/irc-join-pwd.page:18(email)
-#: C/irc-commands.page:11(email)
-#: C/introduction.page:14(email)
-#: C/index.page:20(email)
-#: C/import-account.page:24(email)
-#: C/hide-contacts.page:12(email)
-#: C/group-conversations.page:20(email)
-#: C/geolocation-what-is.page:19(email)
-#: C/geolocation-turn.page:19(email)
-#: C/geolocation-supported.page:17(email)
-#: C/geolocation-privacy.page:18(email)
-#: C/geolocation-not-showing.page:18(email)
-#: C/geolocation.page:18(email)
-#: C/favorite-rooms.page:15(email)
-#: C/disable-account.page:21(email)
-#: C/create-account.page:19(email)
-#: C/audio-video.page:18(email)
-#: C/audio-call.page:20(email)
-#: C/add-account.page:21(email)
-msgid "milo ubuntu com"
-msgstr "milo ubuntu com"
-
-#: C/video-call.page:25(p)
-#: C/status-icons.page:24(p)
-#: C/share-desktop.page:17(p)
-#: C/set-custom-status.page:23(p)
-#: C/send-message.page:21(p)
-#: C/send-file.page:25(p)
-#: C/salut-protocol.page:22(p)
-#: C/remove-account.page:22(p)
-#: C/prob-conn.page:18(p)
-#: C/prob-conn-neterror.page:22(p)
-#: C/prob-conn-name.page:21(p)
-#: C/prob-conn-auth.page:25(p)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:22(p)
-#: C/prev-conv.page:24(p)
-#: C/link-contacts.page:19(p)
-#: C/irc-start-conversation.page:19(p)
-#: C/irc-send-file.page:20(p)
-#: C/irc-nick-password.page:22(p)
-#: C/irc-manage.page:23(p)
-#: C/irc-join-room.page:20(p)
-#: C/irc-join-pwd.page:21(p)
-#: C/irc-commands.page:14(p)
-#: C/introduction.page:17(p)
-#: C/index.page:23(p)
-#: C/import-account.page:31(p)
-#: C/hide-contacts.page:15(p)
-#: C/group-conversations.page:23(p)
-#: C/geolocation-what-is.page:22(p)
-#: C/geolocation-turn.page:22(p)
-#: C/geolocation-supported.page:20(p)
-#: C/geolocation-privacy.page:21(p)
-#: C/geolocation-not-showing.page:21(p)
-#: C/geolocation.page:21(p)
-#: C/favorite-rooms.page:18(p)
-#: C/disable-account.page:28(p)
-#: C/create-account.page:22(p)
-#: C/change-status.page:23(p)
-#: C/audio-video.page:21(p)
-#: C/audio-call.page:23(p)
-#: C/add-contact.page:22(p)
-#: C/add-account.page:28(p)
-#: C/accounts-window.page:22(p)
-#: C/account-jabber.page:18(p)
-#: C/account-irc.page:20(p)
+#: C/index.page:23(license/p)
+#: C/account-irc.page:20(license/p)
+#: C/account-jabber.page:18(license/p)
+#: C/accounts-window.page:22(license/p)
+#: C/add-account.page:29(license/p)
+#: C/add-contact.page:22(license/p)
+#: C/audio-call.page:23(license/p)
+#: C/audio-video.page:21(license/p)
+#: C/change-status.page:28(license/p)
+#: C/create-account.page:23(license/p)
+#: C/disable-account.page:29(license/p)
+#: C/favorite-rooms.page:18(license/p)
+#: C/geolocation.page:21(license/p)
+#: C/geolocation-not-showing.page:21(license/p)
+#: C/geolocation-privacy.page:21(license/p)
+#: C/geolocation-supported.page:20(license/p)
+#: C/geolocation-turn.page:22(license/p)
+#: C/geolocation-what-is.page:22(license/p)
+#: C/group-conversations.page:23(license/p)
+#: C/hide-contacts.page:15(license/p)
+#: C/import-account.page:31(license/p)
+#: C/introduction.page:17(license/p)
+#: C/irc-commands.page:14(license/p)
+#: C/irc-join-pwd.page:21(license/p)
+#: C/irc-join-room.page:20(license/p)
+#: C/irc-manage.page:23(license/p)
+#: C/irc-nick-password.page:22(license/p)
+#: C/irc-send-file.page:20(license/p)
+#: C/irc-start-conversation.page:19(license/p)
+#: C/link-contacts.page:19(license/p)
+#: C/prev-conv.page:25(license/p)
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:23(license/p)
+#: C/prob-conn-auth.page:25(license/p)
+#: C/prob-conn-name.page:22(license/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:23(license/p)
+#: C/prob-conn.page:18(license/p)
+#: C/remove-account.page:23(license/p)
+#: C/salut-protocol.page:22(license/p)
+#: C/send-file.page:25(license/p)
+#: C/send-message.page:21(license/p)
+#: C/set-custom-status.page:23(license/p)
+#: C/share-desktop.page:22(license/p)
+#: C/status-icons.page:24(license/p)
+#: C/video-call.page:26(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/video-call.page:28(title)
-msgid "Start a video conversation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/index.page:27(page/title)
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy</media> ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy"
 
-#: C/video-call.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "If you have a webcam, you can call your contacts and have an video "
-#| "conversation with them. This features only works with certain types of "
-#| "accounts, and it requires the other person to have an application that "
-#| "supports video calls."
-msgid "If you have a webcam, you can call your contacts and have a video conversation with them. This features only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports video calls."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.page:35(section/title)
+msgid "Account Management"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/video-call.page:37(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
-#| "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
-#| "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
-#| "\"menuitem\">Video Call</gui>. Alternatively, right click the contact and "
-#| "choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ  <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/index.page:39(section/title)
+msgid "Contact Management"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/video-call.page:43(p)
-#: C/audio-call.page:42(p)
-msgid "A new window will open. When the connection is established, you will see <gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total conversation time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.page:43(section/title)
+msgid "Text Conversations"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/video-call.page:48(p)
-#: C/audio-call.page:48(p)
-msgid "To end the conversation, click on <gui style=\"button\">Hang up</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/index.page:47(section/title)
+msgid "Audio and Video Conversations"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/video-call.page:54(p)
-#| msgid ""
-#| "To turn a video conversation into an audio conversation, choose "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</"
-#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to deselect "
-#| "it."
-msgid "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.page:51(section/title)
+msgid "Advanced Actions"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: C/video-call.page:60(title)
-#| msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
-msgid "Start a video conversation with a meta-contact"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
+#: C/index.page:55(section/title)
+#: C/irc-manage.page:57(section/title)
+msgid "Common Problems"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/video-call.page:63(p)
-#: C/send-message.page:53(p)
-#: C/audio-call.page:66(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/account-irc.page:106(media)
+#| msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
+msgstr "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/account-irc.page:109(media)
+#: C/prob-conn-auth.page:58(media)
+#: C/prob-conn-name.page:44(media)
+#: C/prob-conn-neterror.page:59(media)
 #| msgid ""
-#| "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at "
-#| "the top."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click on the meta-contact."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/video-call.page:68(p)
+#| "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
+msgstr "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/account-irc.page:112(media)
 #| msgid ""
-#| "Right-click on the name of the contact you want to have a conversation "
-#| "with, and choose <gui>Chat</gui>."
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/video-call.page:75(p)
-#: C/send-message.page:65(p)
-#: C/audio-call.page:78(p)
-msgid "To recognize if a contact is a <em>meta-contact</em>, move your mouse on a contact in the <gui>Contact List</gui> window, and stop over it for a second: a small pop-up message will appear showing the number of the contacts that form the meta-contact."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
+#| "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
+msgstr "external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/status-icons.page:39(None)
-msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
-msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/status-icons.page:45(None)
-msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
-msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/status-icons.page:53(None)
-msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
-msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/status-icons.page:62(None)
-#: C/status-icons.page:69(None)
-msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
-msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
-
-#: C/status-icons.page:7(desc)
-msgid "Understanding the various statuses and status icons."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:8(info/desc)
+msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
 
-#: C/status-icons.page:20(name)
-#: C/salut-protocol.page:36(cite)
-#: C/prev-conv.page:20(name)
-#: C/prev-conv.page:38(cite)
-#: C/import-account.page:27(name)
-#: C/disable-account.page:24(name)
-#: C/audio-video.page:109(cite)
-#: C/audio-video.page:117(cite)
-#: C/add-account.page:24(name)
-#: C/accounts-window.page:18(name)
-#: C/account-jabber.page:14(name)
-#: C/account-irc.page:16(name)
+#: C/account-irc.page:16(credit/name)
+#: C/account-jabber.page:14(credit/name)
+#: C/accounts-window.page:18(credit/name)
+#: C/add-account.page:25(credit/name)
+#: C/disable-account.page:25(credit/name)
+#: C/import-account.page:27(credit/name)
+#: C/prev-conv.page:21(credit/name)
+#: C/status-icons.page:20(credit/name)
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
-#: C/status-icons.page:21(email)
-#: C/prev-conv.page:21(email)
-#: C/import-account.page:28(email)
-#: C/disable-account.page:25(email)
-#: C/add-account.page:25(email)
-#: C/accounts-window.page:19(email)
-#: C/account-jabber.page:15(email)
-#: C/account-irc.page:17(email)
-msgid "shaunm gnome org"
-msgstr "shaunm gnome org"
-
-#: C/status-icons.page:35(title)
-msgid "Status Types and Icons"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/status-icons.page:39(media)
-msgid "Available icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î"
-
-#: C/status-icons.page:40(gui)
-msgid "Available"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î"
+#: C/account-irc.page:31(page/title)
+msgid "IRC account details"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC"
 
-#: C/status-icons.page:41(p)
-msgid "Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/account-irc.page:33(page/p)
+msgid "IRC accounts require different information than many other types of accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC account."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC."
 
-#: C/status-icons.page:45(media)
-msgid "Busy icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
+#: C/account-irc.page:39(note/p)
+#: C/irc-manage.page:37(note/p)
+msgid "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>telepathy-idle</sys>."
 
-#: C/status-icons.page:46(gui)
-msgid "Busy"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
+#: C/account-irc.page:45(item/title)
+#: C/account-irc.page:120(item/title)
+msgid "<gui>Network</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>"
 
-#: C/status-icons.page:47(p)
-msgid "Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you donât want to chat right now. They can still contact you, for instance if they have something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/account-irc.page:46(item/p)
+msgid "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
+msgstr "ÎÎ IRC ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"#networks\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/status-icons.page:53(media)
-msgid "Away icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/account-irc.page:53(item/title)
+msgid "<gui>Nickname</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>"
 
-#: C/status-icons.page:54(gui)
-msgid "Away"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/account-irc.page:54(item/p)
+msgid "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a network may use a given nickname. If you get an error message that says <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change your nickname."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/status-icons.page:55(p)
-msgid "Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. <app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are away. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/account-irc.page:60(item/title)
+msgid "<gui>Password</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui>"
 
-#: C/status-icons.page:62(media)
-#: C/status-icons.page:69(media)
-msgid "Offline icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/account-irc.page:61(item/p)
+msgid "Some servers, particularly those on private networks, require a password to connect. If you are authorized to use the network, the network administrators should provide you with a password."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/status-icons.page:63(gui)
-msgid "Invisible"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ/Î"
+#: C/account-irc.page:65(note/title)
+msgid "NickServ Passwords"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ NickServ"
 
-#: C/status-icons.page:64(p)
-msgid "When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you still see your contactsâ statuses and start conversations with them."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÏÎÏÎÏ/Î</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+#: C/account-irc.page:66(note/p)
+msgid "On some networks, nicknames can be registered using a service known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. On some networks, including the popular freenode network, server passwords are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more details."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
 
-#: C/status-icons.page:70(gui)
-msgid "Offline"
-msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/account-irc.page:76(item/title)
+#| msgid "Real name"
+msgid "<gui>Real name</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/status-icons.page:71(p)
-msgid "Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your accounts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:77(item/p)
+msgid "You can provide your real name in addition to your nickname. Other users will be able to see this when they view your information."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/share-desktop.page:7(desc)
-msgid "Share the desktop with your contacts."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:81(item/title)
+#| msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
+msgid "<gui>Quit message</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui>"
 
-#: C/share-desktop.page:28(title)
-msgid "Share your desktop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+#: C/account-irc.page:82(item/p)
+msgid "When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms youâre in and to all the users youâre having a private conversation with. Use this field to provide a custom quit message."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/share-desktop.page:30(p)
-msgid "It is possible, with some of your contacts, to share your desktop with them, or to start using your contacts desktop. You can use this functionality to show your desktop to your contacts, to ask for help or to help your contacts resolve a problem."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/account-irc.page:94(info/title)
+#| msgid "IRC Networks"
+msgctxt "link"
+msgid "IRC Networks"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ IRC"
 
-#: C/share-desktop.page:38(p)
-msgid "In order to be able to share your desktop or to remotely use your contacts desktop, it is necessary to have a remote desktop viewer application installed in your system."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/account-irc.page:97(section/title)
+msgid "Networks"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/share-desktop.page:46(p)
-#: C/send-file.page:40(p)
-#: C/favorite-rooms.page:66(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/account-irc.page:99(section/p)
+msgid "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also modify networks and remove them from the list."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/share-desktop.page:51(p)
-msgid "Select the contact you want to share your desktop with, and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/account-irc.page:104(item/p)
+msgid "To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</media>."
 
-#: C/share-desktop.page:57(p)
-msgid "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with, and select <gui>Share my desktop</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
+#: C/account-irc.page:107(item/p)
+msgid "To modify a network in the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">Edit</media>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media>."
 
-#: C/share-desktop.page:65(p)
-msgid "A request will be sent to the contact you want to share your desktop with. If they accept, the default remote desktop viewer application will be launched in order to permit you to disconnect the user that is controlling your desktop."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:110(item/p)
+msgid "To remove a network from the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">Remove</media>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</media>."
 
-#: C/share-desktop.page:70(p)
-msgid "For more information about how to use the remote desktop viewer application, refer to its help."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:115(section/p)
+msgid "When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: C/share-desktop.page:77(p)
-msgid "When you share your desktop with someone else, it is possible to experience system performance slowdown and low Internet speed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/account-irc.page:121(item/p)
+msgid "This is the name of the network as you want it to appear in the list of networks."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/share-desktop.page:83(p)
-msgid "Not all your contacts might be able to support this functionality. It is necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</app> and a remote desktop viewer application installed in their system."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28 ÏÎÏ <app>Empathy</app>, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/account-irc.page:125(item/title)
+#| msgid "<gui>Contact List</gui> window"
+msgid "<gui>Charset</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:9(desc)
-msgid "Add, edit or delete personal messages for your status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/account-irc.page:126(item/p)
+msgid "This specifies the character encoding that is typically used on this network. A character encoding is a specific way of recording characters internally in a computer. There are many character encodings, and you need to use the same character encoding as other users to see their messages correctly."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:15(name)
-msgid "Jim Campbell"
-msgstr "Jim Campbell"
+#: C/account-irc.page:135(item/p)
+msgid "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that can handle text from most of the world's languages. Another common encoding for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ Î UTF-8, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-7, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-1."
 
-#: C/set-custom-status.page:16(email)
-msgid "jwcampbell gmail com"
-msgstr "jwcampbell gmail com"
+#: C/account-irc.page:141(item/title)
+msgid "<gui>Servers</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:34(title)
-msgid "Set a custom message"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/account-irc.page:142(item/p)
+msgid "An IRC network may have many servers you can connect to. When you are connected to a server on a particular network, you can communicate with all users on all other servers on that network. You can add and remove servers for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/set-custom-status.page:36(p)
-msgid "Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/account-irc.page:147(item/p)
+msgid "When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or <gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys to focus the field, and press the space bar to begin editing."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> Î <gui>ÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/set-custom-status.page:40(p)
-msgid "It is possible to set a custom message based on the different statuses available."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/account-irc.page:151(item/p)
+msgid "Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all communication with a server. Note that this does not prevent other users on the network from seeing what you write on public chat rooms."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>SSL</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:46(p)
-#: C/set-custom-status.page:82(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the top."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
+#: C/account-jabber.page:7(info/desc)
+msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÎÎÎ Google Talk."
 
-#: C/set-custom-status.page:52(p)
-msgid "Select the status you want to add a custom message to. You have to select the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/account-jabber.page:29(page/title)
+msgid "Jabber account details"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Jabber"
 
-#: C/set-custom-status.page:58(p)
-msgid "Enter your custom message in the text box at the top of the window, and press <key>Enter</key> to set the message."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/account-jabber.page:31(page/p)
+msgid "Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you will not need to use the advanced options below. For general instructions on adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Î ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/>."
 
-#: C/set-custom-status.page:64(p)
-msgid "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to use it again, click on the little star on the right of the text box where you wrote your custom message."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/account-jabber.page:39(note/p)
+msgid "Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google Talk accounts as well."
+msgstr "ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ Jabber. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Google Talk."
 
-#: C/set-custom-status.page:69(p)
-msgid "If you do not do it, the custom message will not be available the next time you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/account-jabber.page:45(item/title)
+#| msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
+msgid "<gui>Encryption required (TLS/SSL)</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ (TLS/SSL)</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:78(title)
-msgid "Edit, remove and add a custom message"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/account-jabber.page:46(item/title)
+#| msgid "Ignore SSL certificate errors"
+msgid "<gui>Ignore SSL certificate errors</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:88(p)
-msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</gui>."
+#: C/account-jabber.page:47(item/p)
+msgid "Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent <app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption is not possible."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:95(p)
-msgid "To edit a custom message:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+#: C/account-jabber.page:52(item/p)
+msgid "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using certificates from unknown authorities. If you trust the server you are connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to allow encrypted communication with invalid certificates."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/set-custom-status.page:100(p)
-msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to edit and double-click on it."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/account-jabber.page:59(item/title)
+msgid "<gui>Resource</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÏÎÏ</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:106(p)
-msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/account-jabber.page:60(item/title)
+msgid "<gui>Priority</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:113(p)
-msgid "To remove a custom message:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+#: C/account-jabber.page:61(item/p)
+msgid "If you have multiple applications (for instance, on separate computers) connected to your account at the same time, you can set a resource to uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use <input>Telepathy</input> as the resource."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <input>Telepathy</input> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
 
-#: C/set-custom-status.page:118(p)
-msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to remove."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/account-jabber.page:65(item/p)
+msgid "You can set the priority to specify which application should receive incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the application with the highest priority."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/set-custom-status.page:124(p)
-msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#: C/account-jabber.page:70(item/title)
+#| msgid "Override server settings"
+msgid "<gui>Override server settings</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>"
 
-#: C/set-custom-status.page:131(p)
-msgid "To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>:"
+#: C/account-jabber.page:71(item/p)
+msgid "<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter custom server settings manually. These settings should be provided for you by your Jabber provider."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:136(p)
-msgid "Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom message to."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/accounts-window.page:11(info/desc)
+msgid "Add, modify, and delete accounts."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/set-custom-status.page:142(p)
-msgid "Click on the text box, and type the new custom message."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/accounts-window.page:33(page/title)
+msgid "Accounts Window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/set-custom-status.page:147(p)
-msgid "Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/accounts-window.page:35(page/p)
+msgid "The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete accounts."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:156(p)
-msgid "When finished, click on <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/accounts-window.page:43(section/title)
+msgid "Account Details"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/set-custom-status.page:163(p)
-msgid "When you edit or add a new custom message, it will not be set as the current status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> window."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+#: C/accounts-window.page:44(section/p)
+msgid "For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. Certain accounts or account types, however, may require additional information."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/send-message.page:8(desc)
-msgid "Send a message to one of your contacts."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/add-account.page:9(info/desc)
+msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/send-message.page:17(name)
-#: C/send-file.page:17(name)
-#: C/prob-conn.page:14(name)
-#: C/prob-conn-neterror.page:14(name)
-#: C/prob-conn-auth.page:17(name)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:14(name)
-#: C/change-status.page:19(name)
-#: C/add-contact.page:18(name)
-msgid "Phil Bull"
-msgstr "Phil Bull"
+#: C/add-account.page:40(page/title)
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/send-message.page:18(email)
-#: C/send-file.page:18(email)
-#: C/prob-conn.page:15(email)
-#: C/prob-conn-neterror.page:15(email)
-#: C/prob-conn-auth.page:18(email)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:15(email)
-#: C/change-status.page:20(email)
-#: C/add-contact.page:19(email)
-msgid "philbull gmail com"
-msgstr "philbull gmail com"
-
-#: C/send-message.page:32(title)
-msgid "Send a message to someone"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/add-account.page:42(page/p)
+msgid "You can add instant messaging accounts from any supported service to communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some account providers, these steps will also allow you to register for a new account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"create-account\"/>."
 
-#: C/send-message.page:36(p)
+#: C/add-account.page:49(item/p)
+#: C/disable-account.page:49(item/p)
+#: C/irc-nick-password.page:50(item/p)
+#: C/remove-account.page:43(item/p)
 #| msgid ""
-#| "Double click the name of the contact that you want to have a conversation "
-#| "with."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, double-click the name of the contact that you want to have a conversation with."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F4</key>."
 
-#: C/send-message.page:42(p)
-msgid "A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the window and press <key>Enter</key> to send it."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/add-account.page:53(item/p)
+#| msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
 
-#: C/send-message.page:50(title)
-#| msgid "Send a message to someone"
-msgid "Send a message to a meta-contact"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
+#: C/add-account.page:58(item/p)
+msgid "From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you wish to add."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/add-account.page:62(item/p)
+msgid "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new account on the server</gui>. This feature is not available for all account types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-account\"/> for more information."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"create-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/send-message.page:58(p)
+#: C/add-account.page:69(item/p)
 #| msgid ""
-#| "Right-click on the name of the contact you want to have a conversation "
-#| "with, and choose <gui>Chat</gui>."
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Chat</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#| "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
+#| "login ID and a password. Some accounts may require additional "
+#| "information. See <link xref=\"accounts-window#details\"/> for more "
+#| "information."
+msgid "Enter the required information. For most accounts, you will only need a login ID and a password. Some accounts may require additional information. See <link xref=\"accounts-window#details\"/>for more information."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"accounts-window#details\"/>ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/add-account.page:74(item/p)
+#: C/import-account.page:61(item/p)
+#: C/irc-nick-password.page:63(item/p)
+msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/send-file.page:8(desc)
-msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/add-account.page:81(note/p)
+msgid "To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</key> when youâre finished."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÂÎÎÎÏÏÎÎÎÂ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/send-file.page:36(title)
-msgid "Send files"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/add-contact.page:9(info/desc)
+msgid "Add someone to the contact list."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/send-file.page:45(p)
-msgid "Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send file</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+#: C/add-contact.page:18(credit/name)
+#: C/change-status.page:24(credit/name)
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:15(credit/name)
+#: C/prob-conn-auth.page:17(credit/name)
+#: C/prob-conn-neterror.page:15(credit/name)
+#: C/prob-conn.page:14(credit/name)
+#: C/send-file.page:17(credit/name)
+#: C/send-message.page:17(credit/name)
+msgid "Phil Bull"
+msgstr "Phil Bull"
 
-#: C/send-file.page:50(p)
-msgid "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/add-contact.page:33(page/title)
+msgid "Add someone to your list of contacts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/send-file.page:58(p)
-msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/add-contact.page:37(item/p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/send-file.page:63(p)
-msgid "The <gui>File Transfers</gui> window will appear."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/add-contact.page:40(item/p)
+msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same service as the account you select."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/send-file.page:66(p)
-msgid "Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> to halt the transfer."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/add-contact.page:45(item/p)
+msgid "In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contactâs login ID, username, screen name, or other appropriate identifier for the service type."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/send-file.page:72(p)
-msgid "Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File Transfers</gui> window."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/add-contact.page:49(item/p)
+msgid "In the <gui>Alias</gui> field, type your contactâs name as you would like it to appear in your contact list."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/send-file.page:80(p)
-msgid "If you have multiple finished transfers listed in the window, click on <gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the list and will not delete them from your computer."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/add-contact.page:53(item/p)
+msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/send-file.page:87(p)
-msgid "It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</em>."
+#: C/add-contact.page:61(note/p)
+msgid "To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to the Internet and to your account."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/send-file.page:93(p)
-msgid "In order to send a file to someone, you need to be connected to the Internet, or to a local area network."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/salut-protocol.page:8(desc)
-msgid "Understanding the People Nearby feature."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/audio-call.page:36(media)
+#: C/audio-video.page:70(media)
+#: C/video-call.page:39(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
+msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
 
-#: C/salut-protocol.page:33(title)
-msgid "What is People Nearby?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ;"
+#: C/audio-call.page:9(info/desc)
+msgid "Call your contacts over the Internet."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/salut-protocol.page:37(p)
-msgid "I'd like to see this played up a bit more."
-msgstr "I'd like to see this played up a bit more."
+#: C/audio-call.page:27(page/title)
+msgid "Start an audio conversation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/salut-protocol.page:40(p)
-msgid "The People Nearby service is a serverless communication service: you do not need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-call.page:29(page/p)
+msgid "You can call your contacts and have an audio conversation with them. This features only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports audio calls."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/salut-protocol.page:45(p)
-msgid "This kind of serverless messaging system is restricted to a local area network and an active Internet connection is not necessary."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-call.page:34(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/salut-protocol.page:49(p)
-msgid "The people that use this service inside the same local area network will be auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as with other services."
-msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/audio-call.page:42(item/p)
+#: C/video-call.page:44(item/p)
+msgid "A new window will open. When the connection is established, you will see <gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total conversation time."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/salut-protocol.page:54(p)
-msgid "All the modern local area networks should be able to support this kind of service."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/audio-call.page:48(item/p)
+#: C/video-call.page:49(item/p)
+msgid "To end the conversation, click on <gui style=\"button\">Hang up</gui>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/remove-account.page:8(desc)
-msgid "Completely remove an account from <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/audio-call.page:55(note/p)
+#| msgid ""
+#| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose "
+#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</"
+#| "gui></guiseq>."
+msgid "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui> <gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui> <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/remove-account.page:33(title)
-msgid "Remove an account"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/audio-call.page:63(section/title)
+msgid "Start an audio conversation with a meta-contact"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/remove-account.page:35(p)
-msgid "You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no longer wish to use the account. If you wish to use the account in <app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account details again."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/audio-call.page:66(item/p)
+#: C/send-message.page:53(item/p)
+#: C/video-call.page:64(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click on the meta-contact."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/remove-account.page:42(p)
-#: C/irc-nick-password.page:50(p)
-#: C/disable-account.page:48(p)
-#: C/add-account.page:48(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F4</key>."
+#: C/audio-call.page:71(item/p)
+msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/remove-account.page:46(p)
-msgid "Select the account you wish to remove from the accounts list on the left side of the window."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/audio-call.page:78(note/p)
+#: C/send-message.page:65(note/p)
+#: C/video-call.page:76(note/p)
+msgid "To recognize if a contact is a <em>meta-contact</em>, move your mouse on a contact in the <gui>Contact List</gui> window, and stop over it for a second: a small pop-up message will appear showing the number of the contacts that form the meta-contact."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/remove-account.page:50(p)
-msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/audio-video.page:58(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
+#| "md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
+msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
 
-#: C/remove-account.page:53(p)
-msgid "A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> button to permanently remove the account."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:8(info/desc)
+msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/remove-account.page:59(p)
-msgid "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your conversation history for that account."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:32(page/title)
+msgid "Audio and video support"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/prob-conn.page:7(desc)
-msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-video.page:34(page/p)
+msgid "You can only have audio and video conversation with contacts who are using an application which also supports this feature. When your contacts support audio or video conversations, you will see the following icons next to their names in the contact list:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
 
-#: C/prob-conn.page:29(title)
-msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/audio-video.page:43(td/p)
+msgid "Icon"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/prob-conn-neterror.page:58(None)
-#: C/prob-conn-name.page:43(None)
-#: C/prob-conn-auth.page:58(None)
-#: C/account-irc.page:109(None)
-msgid "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
-msgstr "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
+#: C/audio-video.page:48(td/p)
+msgid "Description"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:7(desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Network error</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>Â."
+#: C/audio-video.page:57(td/p)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ </media>"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:33(title)
-msgid "I get a message that says âNetwork errorâ"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÂ"
+#: C/audio-video.page:64(td/p)
+msgid "The contact is able to have an audio conversation."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:36(cite)
-msgid "shaunm"
-msgstr "shaunm"
+#: C/audio-video.page:69(td/p)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> Icon for video conversation </media>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ </media>"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:37(p)
-msgid "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. I've removed the guide link. Remove the text."
-msgstr "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. I've removed the guide link. Remove the text."
+#: C/audio-video.page:76(td/p)
+msgid "The contact is able to have a video conversation."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:41(p)
-msgid "This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with the instant messaging service for some reason."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-video.page:83(note/p)
+msgid "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is supported by your operating system, and a working microphone."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:45(p)
-msgid "Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without setting a nickname."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/audio-video.page:87(note/p)
+msgid "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is supported by your operating system, and a working microphone."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:52(p)
-#: C/prob-conn-auth.page:45(p)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:43(p)
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-video.page:95(section/title)
+msgid "Supported Account Types"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:57(p)
-#: C/prob-conn-name.page:42(p)
-#: C/prob-conn-auth.page:57(p)
-msgid "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">edit</media> icon in the error message."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:97(section/p)
+msgid "You can only have audio and video conversations using accounts on certain supported services. The following table lists whether audio and video is supported for each type of account."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:65(p)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:59(p)
-msgid "Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. You should be able to find these details from the website of the messaging service."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/audio-video.page:102(note/p)
+msgid "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the following types available, or it may have types not listed here. Updated plugins may make audio or video conversations possible on account types that are listed as unsupported here."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:82(p)
-#: C/prob-conn-auth.page:68(p)
-msgid "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to reconnect to the service."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/audio-video.page:128(td/p)
+msgid "Service"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:90(title)
-msgid "Proxy support"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/audio-video.page:129(td/p)
+msgid "Audio"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: C/prob-conn-neterror.page:91(p)
-msgid "At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/audio-video.page:130(td/p)
+msgid "Video"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/prob-conn-name.page:9(title)
-msgid "âName in useâ"
-msgstr "\"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ\""
+#: C/audio-video.page:135(td/p)
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: C/prob-conn-name.page:10(desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Name in use</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ \"<gui>ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>\"."
+#: C/audio-video.page:136(td/p)
+#: C/audio-video.page:137(td/p)
+#: C/audio-video.page:141(td/p)
+#: C/audio-video.page:142(td/p)
+#: C/audio-video.page:146(td/p)
+#: C/audio-video.page:147(td/p)
+#: C/audio-video.page:156(td/p)
+#: C/audio-video.page:157(td/p)
+#: C/audio-video.page:161(td/p)
+#: C/audio-video.page:162(td/p)
+#: C/audio-video.page:166(td/p)
+#: C/audio-video.page:167(td/p)
+#: C/audio-video.page:181(td/p)
+#: C/audio-video.page:182(td/p)
+#: C/audio-video.page:186(td/p)
+#: C/audio-video.page:187(td/p)
+#: C/audio-video.page:191(td/p)
+#: C/audio-video.page:192(td/p)
+#: C/audio-video.page:196(td/p)
+#: C/audio-video.page:197(td/p)
+#: C/audio-video.page:201(td/p)
+#: C/audio-video.page:202(td/p)
+#: C/audio-video.page:211(td/p)
+#: C/audio-video.page:212(td/p)
+#: C/audio-video.page:216(td/p)
+#: C/audio-video.page:217(td/p)
+msgid "No"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#: C/prob-conn-name.page:32(title)
-msgid "I get a message that says âName in useâ"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÂ"
+#: C/audio-video.page:140(td/p)
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Facebook"
 
-#: C/prob-conn-name.page:34(p)
-msgid "This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and you are using a nickname that is already being used by someone else on that particular network."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:145(td/p)
+msgid "gadugadu"
+msgstr "gadugadu"
 
-#: C/prob-conn-name.page:50(p)
-msgid "In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/audio-video.page:150(td/p)
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
 
-#: C/prob-conn-name.page:55(p)
-msgid "If you have registered that nickname within the network you are using, set the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
+#: C/audio-video.page:151(td/p)
+#: C/audio-video.page:152(td/p)
+#: C/audio-video.page:171(td/p)
+#: C/audio-video.page:172(td/p)
+#: C/audio-video.page:176(td/p)
+#: C/audio-video.page:177(td/p)
+#: C/audio-video.page:206(td/p)
+#: C/audio-video.page:207(td/p)
+msgid "Yes"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: C/prob-conn-name.page:64(p)
-msgid "Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box next to the name of your account, and then select it again to try to reconnect to the service."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/audio-video.page:155(td/p)
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
 
-#: C/prob-conn-auth.page:8(desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Authentication failed</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ</gui>Â."
+#: C/audio-video.page:160(td/p)
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: C/prob-conn-auth.page:36(title)
-msgid "I get a message that says âAuthentication failedâ"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÂ"
+#: C/audio-video.page:165(td/p)
+#: C/create-account.page:107(section/title)
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: C/prob-conn-auth.page:38(p)
-msgid "This kind of error happens when your instant messaging service is not allowing you to connect because it does not recognize your username or password for some reason."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:170(td/p)
+#: C/create-account.page:60(section/title)
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: C/prob-conn-auth.page:50(p)
-msgid "Make sure that you have registered an account with the service you are trying to connect to. If you do not have an account, most services will not allow you to connect."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:175(td/p)
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: C/prob-conn-auth.page:63(p)
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:54(p)
-msgid "Type your username and password again to make sure that they are correct."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+#: C/audio-video.page:180(td/p)
+msgid "myspace"
+msgstr "myspace"
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:7(desc)
-msgid "The instant messaging account that you want to use is not enabled in the list of accounts."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/audio-video.page:185(td/p)
+msgid "qq"
+msgstr "qq"
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:33(title)
-msgid "My account is not enabled"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/audio-video.page:190(td/p)
+#: C/create-account.page:78(section/title)
+msgid "People Nearby"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:35(p)
-msgid "If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the drop-down account list when you try to start a new conversation or join a room, your account details may not be correct."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/audio-video.page:195(td/p)
+msgid "sametime"
+msgstr "sametime"
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:48(p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the account that is not working."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/audio-video.page:200(td/p)
+msgid "silc"
+msgstr "silc"
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:65(p)
-msgid "Check that the <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> check-box is selected. If it is not, select the check-box to enable the account."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui style=\"checkbox\">ÎÎÎÏÎÏÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/audio-video.page:205(td/p)
+#: C/create-account.page:89(section/title)
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
 
-#: C/prev-conv.page:8(desc)
-msgid "Browse or search your previous conversations."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/audio-video.page:210(td/p)
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
 
-#: C/prev-conv.page:35(title)
-msgid "View previous conversations"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: C/audio-video.page:215(td/p)
+msgid "zephyr"
+msgstr "zephyr"
 
-#: C/prev-conv.page:39(p)
-msgid "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593733\";>#593733</link>. If there's an actual highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or something), we can use the term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that bug."
-msgstr "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593733\";>#593733</link>. If there's an actual highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or something), we can use the term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that bug."
+#: C/change-status.page:9(info/desc)
+msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/prev-conv.page:46(p)
-msgid "<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous conversations</link> by contact and date."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"#search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> Î <link xref=\"#browse\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/change-status.page:39(page/title)
+msgid "Change your status"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/prev-conv.page:54(p)
-msgid "You do not need to be connected to the Internet to view and search your previous conversations."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/change-status.page:41(page/p)
+msgid "You can set your status to indicate your availability to your contacts. <app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/prev-conv.page:61(title)
-msgid "Search previous conversations"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: C/change-status.page:46(item/p)
+msgid "Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/prev-conv.page:63(p)
-msgid "You can perform a full-text search through all of your previous conversations."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/change-status.page:51(item/p)
+msgid "Select a status from the list."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/prev-conv.page:67(p)
-#: C/prev-conv.page:96(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F3</key>."
+#: C/change-status.page:57(page/p)
+#| msgid ""
+#| "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and "
+#| "what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-message\">add custom "
+#| "status messages</link> to provide more information about your "
+#| "availability to your contacts."
+msgid "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-status\">add custom status messages</link> to provide more information about your availability to your contacts."
+msgstr "ÎÏÎÎ <link xref=\"status-icons\"/> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"set-custom-message\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/change-status.page:63(note/p)
+msgid "If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, the status will be automatically set to Away."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/prev-conv.page:71(p)
-msgid "Select the <gui>Search</gui> tab."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#: C/create-account.page:9(info/desc)
+msgid "Register for an account with one of the supported messaging services."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/prev-conv.page:74(p)
-msgid "In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for. Click <gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> Î <key>Enter</key>."
+#: C/create-account.page:34(page/title)
+msgid "Register for a new account"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/prev-conv.page:78(p)
-msgid "Any conversations that matched your search terms will be shown in the list below the search field. By default, conversations are ordered by date."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+#: C/create-account.page:36(page/p)
+msgid "Most account types require you to create an account with a account provider before you can connect using instant messaging applications like <app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</app> to register for a new account, using the same steps as you would to <link xref=\"add-account\">add an account</link>."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"add-account\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
-#: C/prev-conv.page:82(p)
-msgid "Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the text in the conversation that matched your search terms."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/create-account.page:42(page/p)
+msgid "This page provides information on creating a new account for various types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a password, as well as any additional information you need to connect using <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/prev-conv.page:89(title)
-msgid "Browse previous conversations"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: C/create-account.page:47(section/title)
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: C/prev-conv.page:91(p)
-msgid "You can browse your previous conversations with your contacts or in chat rooms by date."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+#: C/create-account.page:48(section/p)
+msgid "Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create their own profile and to communicate with their friends."
+msgstr "ÎÎ Facebook ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/prev-conv.page:100(p)
-msgid "Select the <gui>Conversations</gui> tab."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
+#: C/create-account.page:52(section/p)
+msgid "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Facebook ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
 
-#: C/prev-conv.page:103(p)
-msgid "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of contacts and chat room for that account will be shown below."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/create-account.page:62(section/p)
+msgid "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to choose your account provider and communicate with all other Jabber users, regardless of their account provider."
+msgstr "ÎÎ Jabber ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ email, ÏÎ Jabber ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Jabber, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/prev-conv.page:107(p)
-msgid "Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By default the most recent conversation will be shown."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/create-account.page:66(section/p)
+msgid "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
 
-#: C/prev-conv.page:111(p)
-msgid "You can browse your conversations by date. Days on which you had a conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse earlier dates."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/create-account.page:71(note/p)
+msgid "If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and password in <app>Empathy</app> to connect."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Google Mail Î ÏÎ Google Talk, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber. ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ Google Mail ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/prev-conv.page:117(p)
-msgid "You can search for text in the displayed conversation by typing into the search field at the top. The matching text will be highlighted."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
+#: C/create-account.page:80(section/p)
+msgid "You do not need to create an account with a service provider to use this feature. This service works whenever you are connected to a local network, such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the network who are also using this service."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/prev-conv.page:121(p)
-msgid "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/create-account.page:85(section/p)
+msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"salut-protocol\"/>."
 
-#: C/link-contacts.page:11(desc)
-msgid "Merge and separate different contacts into a single one."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ."
+#: C/create-account.page:91(section/p)
+msgid "SIP is an open system which allows users to have audio and video conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which SIP provider they use."
+msgstr "ÎÎ SIP ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ SIP. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ SIP, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:25(title)
-msgid "Combine and separate contacts"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/create-account.page:97(note/p)
+msgid "Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> service does not currently work with <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ  <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/link-contacts.page:26(p)
-msgid "If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different messaging services, you can combine these contacts into a single one."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ."
+#: C/create-account.page:102(section/p)
+msgid "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ SIP ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/link-contacts.page:30(p)
-msgid "The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed from different single contacts."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/create-account.page:109(section/p)
+msgid "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is only established each time you connect. If another user is using the nickname, you will need to choose a new nickname."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC. ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:34(p)
-msgid "If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging services like:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ:"
+#: C/create-account.page:114(section/p)
+msgid "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ NickServ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:40(p)
-#| msgid "Facebook"
-msgid "janes facebook"
-msgstr "mariap facebook"
+#: C/create-account.page:117(section/p)
+msgid "Some IRC servers are password protected. You will need to know the password to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
 
-#: C/link-contacts.page:45(p)
-msgid "jane smith gmail"
-msgstr "maria papad gmail"
+#: C/create-account.page:122(section/title)
+msgid "Proprietary Services"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/link-contacts.page:50(p)
-msgid "jane_smith hotmail"
-msgstr "maria_papad hotmail"
+#: C/create-account.page:124(section/p)
+msgid "There are many proprietary instant messaging services that have been developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows you to connect to an existing account for most popular services. To create a new account with one of these services, you will need to visit the serviceâs web site and agree to its terms of use."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:55(p)
-msgid "You can combine these contacts into a single Jane Smith one."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/create-account.page:132(item/p)
+msgid "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\";>AIM</link>"
+msgstr "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\";>AIM</link>"
 
-#: C/link-contacts.page:60(title)
-#| msgid "Hide offline contacts"
-msgid "Combining contacts"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+#: C/create-account.page:137(item/p)
+msgid "<link href=\"https://www.icq.com/register/\";>ICQ</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.icq.com/register/\";>ICQ</link>"
 
-#: C/link-contacts.page:63(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact that has different accounts, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+#: C/create-account.page:142(item/p)
+msgid "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
+msgstr "<link href=\"https://accountservices.passport.net\";>MSN</link>"
 
-#: C/link-contacts.page:70(p)
-#| msgid ""
-#| "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want "
-#| "to remove."
-msgid "From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window, select the contacts you want to combine."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/create-account.page:147(item/p)
+msgid "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\";>Yahoo!</link>"
+msgstr "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\";>Yahoo!</link>"
 
-#: C/link-contacts.page:76(p)
-#| msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
-msgid "Click <gui style=\"button\">Link</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ</gui>."
+#: C/disable-account.page:9(info/desc)
+msgid "Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:82(p)
-msgid "When a meta-contact has been created, the default contact that will be used to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with the highest presence on-line."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ."
+#: C/disable-account.page:40(page/title)
+msgid "Disable an account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/link-contacts.page:91(title)
-#| msgid "Hide offline contacts"
-msgid "Separating contacts"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+#: C/disable-account.page:42(page/p)
+msgid "You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-enable an account if you only want to be logged in to the account at certain times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:94(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+#: C/disable-account.page:53(item/p)
+msgid "Select the account you wish to disable from the accounts list on the left side of the window."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/link-contacts.page:100(p)
-#| msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
-msgid "Click <gui style=\"button\">Unlink</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ</gui>."
+#: C/disable-account.page:57(item/p)
+msgid "On the right side of the window, switch it off."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ."
 
-#: C/license.page:8(desc)
-msgid "Legal information."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/disable-account.page:62(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To re-enable the account, simply select <gui style=\"checkbox\">Enabled</"
+#| "gui>."
+msgid "To re-enable the account, switch it on."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ."
 
-#: C/license.page:11(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: C/favorite-rooms.page:10(info/desc)
+msgid "Set, join and manage favorite rooms."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/license.page:12(p)
-msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported."
+#: C/favorite-rooms.page:29(page/title)
+msgid "Favorite rooms"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/license.page:20(p)
-msgid "You are free:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ:"
+#: C/favorite-rooms.page:32(section/title)
+msgid "Set a room as a favorite"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/license.page:25(em)
-msgid "To share"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/favorite-rooms.page:35(item/p)
+msgid "Join a room."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/license.page:26(p)
-msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+#: C/favorite-rooms.page:40(item/p)
+msgid "See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an IRC room."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-join-room\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC."
 
-#: C/license.page:29(em)
-msgid "To remix"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/favorite-rooms.page:46(item/p)
+msgid "See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to start or join a group conversation."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"group-conversations\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/license.page:30(p)
-msgid "To adapt the work."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+#: C/favorite-rooms.page:54(item/p)
+msgid "From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/license.page:33(p)
-msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+#: C/favorite-rooms.page:63(section/title)
+msgid "Join favorite rooms"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/license.page:38(em)
-msgid "Attribution"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/favorite-rooms.page:66(item/p)
+#: C/send-file.page:40(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/license.page:39(p)
-msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
+#: C/favorite-rooms.page:71(item/p)
+msgid "Press <key>F5</key>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>F5</key>."
 
-#: C/license.page:46(em)
-msgid "Share Alike"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ"
+#: C/favorite-rooms.page:76(item/p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join all your favorite rooms."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/license.page:47(p)
-msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/favorite-rooms.page:82(item/p)
+msgid "Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/license.page:53(p)
-msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Commons Deed</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+#: C/favorite-rooms.page:90(note/p)
+msgid "To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to your account."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-start-conversation.page:8(desc)
-#| msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
-msgid "Start a conversation with an IRC contact."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ IRC."
+#: C/favorite-rooms.page:98(section/title)
+msgid "Manage favorite rooms"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/irc-start-conversation.page:30(title)
-msgid "Chat with somebody on IRC"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ IRC"
+#: C/favorite-rooms.page:101(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/irc-start-conversation.page:32(p)
-msgid "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ IRC:"
+#: C/favorite-rooms.page:107(item/p)
+msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to manage the favorite rooms of."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/irc-start-conversation.page:37(p)
-msgid "In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and choose <gui>Chat</gui>."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#: C/favorite-rooms.page:111(item/p)
+msgid "Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/irc-start-conversation.page:45(p)
-msgid "The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different rooms can have different contacts listed."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+#: C/favorite-rooms.page:116(item/p)
+msgid "Select the favorite room you want to manage:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/irc-start-conversation.page:52(p)
-msgid "The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ IRC ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+#: C/favorite-rooms.page:121(item/p)
+msgid "Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join that room when you connect to your account."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-send-file.page:9(desc)
-msgid "<app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ IRC."
+#: C/favorite-rooms.page:127(item/p)
+msgid "Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-send-file.page:31(title)
-msgid "Send files over IRC"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ IRC"
+#: C/favorite-rooms.page:134(item/p)
+msgid "When done, click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/irc-send-file.page:33(p)
-msgid "It is not currently possible to send files using IRC."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ IRC."
+#: C/geolocation.page:8(info/desc)
+msgid "Use and understand geolocation in <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/irc-nick-password.page:10(desc)
-msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ IRC."
+#: C/geolocation.page:32(page/title)
+msgid "Geographical position"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
-#: C/irc-nick-password.page:33(title)
-msgid "Use a nickname password on IRC"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ IRC"
+#: C/geolocation.page:35(section/title)
+msgid "Geolocation"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/irc-nick-password.page:35(p)
-msgid "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without a registered nickname."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/geolocation.page:39(section/title)
+msgid "Fix common problems"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/irc-nick-password.page:40(p)
-msgid "<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in <app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode network is known to have this feature."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
+#: C/geolocation-not-showing.page:8(info/desc)
+msgid "<app>Empathy</app> does not publish my geographical position."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/irc-nick-password.page:46(p)
-msgid "To set an IRC server password:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ IRC:"
+#: C/geolocation-not-showing.page:32(page/title)
+msgid "Geographical position not published"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/irc-nick-password.page:54(p)
-msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/geolocation-not-showing.page:34(page/p)
+msgid "If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be able to discover with a good margin of precision your geographical position."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/irc-nick-password.page:57(p)
-msgid "In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register your nikcname."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui></gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/geolocation-not-showing.page:38(page/p)
+msgid "In this case, your position will not be published, but you are still able to see the location of your contacts."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-nick-password.page:63(p)
-#: C/import-account.page:61(p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
+#: C/geolocation-not-showing.page:42(page/p)
+msgid "If you want to publish your geographical position, you can try to use an external device such as a GPS."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. GPS."
 
-#: C/irc-nick-password.page:69(p)
-msgid "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ IRC, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>."
+#: C/geolocation-not-showing.page:48(note/p)
+msgid "In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>servers which support PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature at this time."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Personal Eventing Protocol (PEP). ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ PEP</link>. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Google Talk ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/irc-manage.page:9(desc)
-msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ IRC ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
+#: C/geolocation-privacy.page:8(info/desc)
+msgid "What information are sent and to who."
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/irc-manage.page:34(title)
-msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+#: C/geolocation-privacy.page:32(page/title)
+msgid "Geolocation Privacy"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/irc-manage.page:37(p)
-#: C/account-irc.page:39(p)
-msgid "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>telepathy-idle</sys>."
+#: C/geolocation-privacy.page:35(section/title)
+msgid "What information is sent"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/irc-manage.page:43(title)
-msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ IRC"
+#: C/geolocation-privacy.page:36(section/p)
+msgid "What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ: ÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ."
 
-#: C/irc-manage.page:45(title)
-msgid "Chat Rooms and Conversations"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/geolocation-privacy.page:40(section/p)
+msgid "The accuracy and the quantity of information about your geographical position are based on the software or on the infrastructure used to discover your position."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-manage.page:50(title)
-msgid "Common IRC Problems"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC"
+#: C/geolocation-privacy.page:44(section/p)
+msgid "Different kind of networks may have different accuracy settings, and may send different information. The use of external devices such as GPS or mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/irc-manage.page:52(title)
-#: C/index.page:55(title)
-msgid "Common Problems"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/geolocation-privacy.page:49(section/p)
+msgid "When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will be sent, even if you are using an external device."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/irc-join-room.page:8(desc)
-msgid "Join an IRC channel."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ IRC."
+#: C/geolocation-privacy.page:56(section/title)
+msgid "Who can see the information sent"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/irc-join-room.page:31(title)
-msgid "Join an IRC chat room"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
+#: C/geolocation-privacy.page:57(section/p)
+msgid "Only your contacts can see your geographical position."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/irc-join-room.page:33(p)
-msgid "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network youâre connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC (ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ IRC) ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"account-irc\"/>."
+#: C/geolocation-privacy.page:63(section/title)
+msgid "What is the privacy mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/irc-join-room.page:39(p)
-#: C/group-conversations.page:58(p)
-#: C/group-conversations.page:122(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/geolocation-privacy.page:64(section/p)
+msgid "The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-join-room.page:45(p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that corresponds to the network you want to use."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/geolocation-privacy.page:71(section/title)
+msgid "Privacy overview"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/irc-join-room.page:51(p)
-msgid "In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ (<sys>#</sys>)."
+#: C/geolocation-privacy.page:72(section/p)
+msgid "Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/irc-join-room.page:57(p)
-msgid "Click <gui>Join</gui> to enter the room."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/geolocation-privacy.page:77(item/p)
+msgid "Geolocation is not enabled by default."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/irc-join-room.page:64(p)
-msgid "To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/geolocation-privacy.page:82(item/p)
+msgid "Privacy mode is enabled by default."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/irc-join-pwd.page:9(desc)
-msgid "Enter password-protected IRC chat rooms."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/geolocation-privacy.page:87(item/p)
+msgid "Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/irc-join-pwd.page:25(title)
-msgid "Join a protected IRC chat room"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
+#: C/geolocation-privacy.page:92(item/p)
+msgid "Only your contacts can see your position."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-join-pwd.page:27(p)
-msgid "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If you know the password, use the following steps to join:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/geolocation-supported.page:7(info/desc)
+msgid "Services that supports geolocation and compatibility."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/irc-join-pwd.page:33(p)
-msgid "<link xref=\"irc-join-room\">Join the room</link> as normal."
-msgstr "<link xref=\"irc-join-room\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/geolocation-supported.page:31(page/title)
+msgid "Supported services"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/irc-join-pwd.page:38(p)
-msgid "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
-msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
+#: C/geolocation-supported.page:33(page/p)
+msgid "The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber account."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber."
 
-#: C/irc-commands.page:7(desc)
-msgid "The supported IRC commands."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/geolocation-supported.page:39(note/p)
+msgid "It is necessary that also the server you are using supports the geolocation feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website documentation for more information."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/irc-commands.page:18(title)
-msgid "Supported IRC commands"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/geolocation-supported.page:47(section/title)
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/irc-commands.page:19(p)
-msgid "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/help</input> and press <key>Enter</key>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>/help</input> ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ  <key>Enter</key>."
+#: C/geolocation-supported.page:49(section/p)
+msgid "<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> ÎÎÎ <em>Brightkite</em>."
 
-#: C/irc-commands.page:24(p)
-msgid "All commands available have a small description on their usage."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
+#: C/geolocation-turn.page:9(info/desc)
+msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/introduction.page:41(None)
-msgid "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
-msgstr "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
+#: C/geolocation-turn.page:33(page/title)
+msgid "Activate/Deactivate geolocation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/introduction.page:9(desc)
-msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>."
-
-#: C/introduction.page:21(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/introduction.page:23(p)
-msgid "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google Talk."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ MSN ÎÎÎ ÏÎ Google Talk."
-
-#: C/introduction.page:28(p)
-msgid "<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
-
-#: C/introduction.page:32(p)
-msgid "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single window, have multiple windows for different kind of conversations, easily search through your previous conversations, and share your desktop in just two clicks."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: C/introduction.page:39(title)
-msgid "<gui>Contact List</gui> window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>"
-
-#: C/introduction.page:40(desc)
-msgid "<app>Empathy</app> main window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>"
-
-#: C/introduction.page:42(p)
-msgid "<app>Empathy</app> main window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:28(None)
-msgid "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
-msgstr "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
-
-#: C/index.page:7(title)
-#: C/index.page:8(title)
-#| msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgid "Empathy Internet Messenger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy"
-
-#: C/index.page:27(title)
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
-#| "\">Empathy Instant Messenger logo</media> Empathy Instant Messenger"
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy</media> ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy"
-
-#: C/index.page:35(title)
-msgid "Account Management"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/index.page:39(title)
-msgid "Contact Management"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/index.page:43(title)
-msgid "Text Conversations"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/index.page:47(title)
-msgid "Audio and Video Conversations"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/index.page:51(title)
-msgid "Advanced Actions"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: C/import-account.page:10(desc)
-msgid "Import an account from another instant messaging application."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/import-account.page:19(name)
-msgid "Peter Haslam"
-msgstr "Peter Haslam"
+#: C/geolocation-turn.page:37(item/p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/import-account.page:20(email)
-msgid "peter haslam freenet de"
-msgstr "peter haslam freenet de"
+#: C/geolocation-turn.page:42(item/p)
+msgid "Select the <gui>Location</gui> tab."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
-#: C/import-account.page:42(title)
-msgid "Import an existing account"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/geolocation-turn.page:47(item/p)
+msgid "Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/import-account.page:44(p)
-msgid "The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your accounts from other instant messaging applications. Currently, the only supported application is <app>Pidgin</app>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Pidgin</app>."
+#: C/geolocation-turn.page:50(item/p)
+msgid "To deactivate geolocation, deselect it."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/import-account.page:50(p)
-msgid "Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a number of options to create new accounts."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/geolocation-turn.page:55(item/p)
+msgid "To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location accuracy</gui>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/import-account.page:54(p)
-msgid "Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click <gui>Forward</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ </gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+#: C/geolocation-turn.page:61(item/p)
+msgid "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate position, select the appropriate option in the <gui>Location sources</gui> section."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (Ï.Ï. GPS), Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/import-account.page:58(p)
-msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/geolocation-what-is.page:9(info/desc)
+msgid "Understanding geolocation."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/import-account.page:66(p)
-msgid "It is not currently possible to import accounts after you have completed the first-run assistant."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/geolocation-what-is.page:33(page/title)
+msgid "What is geolocation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/hide-contacts.page:8(desc)
-msgid "Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ."
+#: C/geolocation-what-is.page:35(page/p)
+msgid "Geolocation allows you to identify the real geographical location of a computer or a device connected to the Internet."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/hide-contacts.page:19(title)
-msgid "Hide offline contacts"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/geolocation-what-is.page:37(page/p)
+msgid "With geolocation in <app>Empathy</app> you can:"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ:"
 
-#: C/hide-contacts.page:21(p)
-msgid "Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, with which you can have a conversation, and also those that are offline."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ: ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/geolocation-what-is.page:42(item/p)
+msgid "Publish your geographical location to your contacts."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/hide-contacts.page:25(p)
-msgid "To hide the contacts that are offline:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ:"
+#: C/geolocation-what-is.page:47(item/p)
+msgid "See your contactsâ geographical location and quickly contact them."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/hide-contacts.page:31(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+#: C/geolocation-what-is.page:52(item/p)
+msgid "Set the accuracy of your location and the device used to discover your location."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/hide-contacts.page:36(p)
-msgid "To show the offline contacts again, repeat the same procedure above."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/geolocation-what-is.page:60(note/p)
+msgid "In order to see your contactsâ geographical locations, they need to use a service and an application that supports geolocation."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:8(desc)
+#: C/group-conversations.page:8(info/desc)
 msgid "Start or join a group conversation with your contacts."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:34(title)
+#: C/group-conversations.page:34(page/title)
 msgid "Group conversations"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/group-conversations.page:36(p)
+#: C/group-conversations.page:36(page/p)
 msgid "Group conversations permits you to have text conversations with more than one contact at the same time."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:40(p)
+#: C/group-conversations.page:40(page/p)
 msgid "To have a group conversation you need to have a registered account with either Jabber or Google Talk, or a People Nearby account."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber, Google Talk Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:46(p)
+#: C/group-conversations.page:46(note/p)
 msgid "You can have a group conversation only with the contacts that are using the same service as yours."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:54(title)
+#: C/group-conversations.page:54(section/title)
 msgid "Start a group conversation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/group-conversations.page:63(p)
+#: C/group-conversations.page:58(item/p)
+#: C/group-conversations.page:122(item/p)
+#: C/irc-join-room.page:39(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
+
+#: C/group-conversations.page:63(item/p)
 msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to use for the group conversation."
 msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:69(p)
+#: C/group-conversations.page:69(item/p)
 msgid "In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the conversation will be hosted."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:73(p)
+#: C/group-conversations.page:73(item/p)
 msgid "Leave it empty if it will be on the current server."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:78(p)
+#: C/group-conversations.page:78(item/p)
 msgid "In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the conversation."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:82(p)
+#: C/group-conversations.page:82(note/p)
 msgid "This will be the name of the room you are going to have a conversation. This name will be publicly available for other people to join. It is not possible to create a private room."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:90(p)
+#: C/group-conversations.page:90(item/p)
 msgid "To invite other contacts to join the group conversation, from the <gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite, and perform one of the following:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/group-conversations.page:97(p)
+#: C/group-conversations.page:97(item/p)
 msgid "Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/group-conversations.page:102(p)
+#: C/group-conversations.page:102(item/p)
 msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</gui></guiseq>."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/group-conversations.page:107(p)
+#: C/group-conversations.page:107(item/p)
 msgid "If you have more than one group conversation open, select the one you want to invite your contacts."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:118(title)
+#: C/group-conversations.page:118(section/title)
 msgid "Join a group conversation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/group-conversations.page:128(p)
+#: C/group-conversations.page:128(item/p)
 msgid "Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms."
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/group-conversations.page:133(p)
+#: C/group-conversations.page:133(item/p)
 msgid "Double-click on the name of a room to join it."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/group-conversations.page:139(p)
+#: C/group-conversations.page:139(section/p)
 msgid "It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might require a password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not support these kind of rooms."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/geolocation-what-is.page:9(desc)
-msgid "Understanding geolocation."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/geolocation-what-is.page:33(title)
-msgid "What is geolocation"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/hide-contacts.page:8(info/desc)
+msgid "Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>."
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ."
 
-#: C/geolocation-what-is.page:35(p)
-msgid "Geolocation allows you to identify the real geographical location of a computer or a device connected to the Internet."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/hide-contacts.page:19(page/title)
+msgid "Hide offline contacts"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/geolocation-what-is.page:37(p)
-msgid "With geolocation in <app>Empathy</app> you can:"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ:"
+#: C/hide-contacts.page:21(page/p)
+msgid "Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, with which you can have a conversation, and also those that are offline."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ: ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/geolocation-what-is.page:42(p)
-msgid "Publish your geographical location to your contacts."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/hide-contacts.page:25(page/p)
+msgid "To hide the contacts that are offline:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: C/geolocation-what-is.page:47(p)
-msgid "See your contactsâ geographical location and quickly contact them."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+#: C/hide-contacts.page:31(item/p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
+#| "gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key>H</key></keyseq>."
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> <gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>H</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key> <key>H</key></keyseq>."
 
-#: C/geolocation-what-is.page:52(p)
-msgid "Set the accuracy of your location and the device used to discover your location."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/hide-contacts.page:36(item/p)
+msgid "To show the offline contacts again, repeat the same procedure above."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/geolocation-what-is.page:60(p)
-msgid "In order to see your contactsâ geographical locations, they need to use a service and an application that supports geolocation."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/import-account.page:10(info/desc)
+msgid "Import an account from another instant messaging application."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/geolocation-turn.page:9(desc)
-msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/import-account.page:19(credit/name)
+msgid "Peter Haslam"
+msgstr "Peter Haslam"
 
-#: C/geolocation-turn.page:33(title)
-msgid "Activate/Deactivate geolocation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/import-account.page:42(page/title)
+msgid "Import an existing account"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/geolocation-turn.page:37(p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/import-account.page:44(page/p)
+msgid "The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your accounts from other instant messaging applications. Currently, the only supported application is <app>Pidgin</app>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Pidgin</app>."
 
-#: C/geolocation-turn.page:42(p)
-msgid "Select the <gui>Location</gui> tab."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+#: C/import-account.page:50(item/p)
+msgid "Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a number of options to create new accounts."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/geolocation-turn.page:47(p)
-msgid "Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/import-account.page:54(item/p)
+msgid "Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click <gui>Forward</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ </gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/geolocation-turn.page:50(p)
-msgid "To deactivate geolocation, deselect it."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/import-account.page:58(item/p)
+msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/geolocation-turn.page:55(p)
-msgid "To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location accuracy</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
+#: C/import-account.page:66(note/p)
+msgid "It is not currently possible to import accounts after you have completed the first-run assistant."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/geolocation-turn.page:61(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:41(media)
 #| msgid ""
-#| "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate "
-#| "position, select the appropriate option in the <gui>Geoclue Settings</"
-#| "gui> section."
-msgid "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate position, select the appropriate option in the <gui>Location sources</gui> section."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (Ï.Ï. GPS), Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+#| "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
+#| "md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/empathy-main-window.png' md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
+msgstr "external ref='figures/empathy-main-window.png' md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
 
-#: C/geolocation-supported.page:7(desc)
-msgid "Services that supports geolocation and compatibility."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/introduction.page:9(info/desc)
+msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/geolocation-supported.page:31(title)
-msgid "Supported services"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/introduction.page:21(page/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/geolocation-supported.page:33(p)
-msgid "The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber account."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber."
+#: C/introduction.page:23(page/p)
+msgid "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google Talk."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ MSN ÎÎÎ ÏÎ Google Talk."
 
-#: C/geolocation-supported.page:39(p)
-msgid "It is necessary that also the server you are using supports the geolocation feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website documentation for more information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/introduction.page:28(page/p)
+msgid "<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/geolocation-supported.page:47(title)
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/introduction.page:32(page/p)
+msgid "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single window, have multiple windows for different kind of conversations, easily search through your previous conversations, and share your desktop in just two clicks."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/geolocation-supported.page:49(p)
-msgid "<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> ÎÎÎ <em>Brightkite</em>."
+#: C/introduction.page:39(figure/title)
+msgid "<gui>Contact List</gui> window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:8(desc)
-msgid "What information are sent and to who."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/introduction.page:40(figure/desc)
+msgid "<app>Empathy</app> main window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:32(title)
-msgid "Geolocation Privacy"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/introduction.page:42(media/p)
+msgid "<app>Empathy</app> main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:35(title)
-msgid "What information is sent"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/irc-commands.page:7(info/desc)
+msgid "The supported IRC commands."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:36(p)
-msgid "What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ: ÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ."
+#: C/irc-commands.page:18(page/title)
+msgid "Supported IRC commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:40(p)
-msgid "The accuracy and the quantity of information about your geographical position are based on the software or on the infrastructure used to discover your position."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/irc-commands.page:19(page/p)
+msgid "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/help</input> and press <key>Enter</key>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>/help</input> ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ  <key>Enter</key>."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:44(p)
-msgid "Different kind of networks may have different accuracy settings, and may send different information. The use of external devices such as GPS or mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/irc-commands.page:24(note/p)
+msgid "All commands available have a small description on their usage."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:49(p)
-msgid "When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will be sent, even if you are using an external device."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/irc-join-pwd.page:9(info/desc)
+msgid "Enter password-protected IRC chat rooms."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:56(title)
-msgid "Who can see the information sent"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/irc-join-pwd.page:25(page/title)
+msgid "Join a protected IRC chat room"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:57(p)
-msgid "Only your contacts can see your geographical position."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
+#: C/irc-join-pwd.page:27(page/p)
+msgid "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If you know the password, use the following steps to join:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:63(title)
-msgid "What is the privacy mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/irc-join-pwd.page:33(item/p)
+msgid "<link xref=\"irc-join-room\">Join the room</link> as normal."
+msgstr "<link xref=\"irc-join-room\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:64(p)
-msgid "The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/irc-join-pwd.page:38(item/p)
+msgid "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
+msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:71(title)
-msgid "Privacy overview"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/irc-join-room.page:8(info/desc)
+msgid "Join an IRC channel."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ IRC."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:72(p)
-msgid "Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/irc-join-room.page:31(page/title)
+msgid "Join an IRC chat room"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
 
-#: C/geolocation-privacy.page:77(p)
-msgid "Geolocation is not enabled by default."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/irc-join-room.page:33(page/p)
+msgid "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network youâre connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC (ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ IRC) ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"account-irc\"/>."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:82(p)
-msgid "Privacy mode is enabled by default."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/irc-join-room.page:45(item/p)
+msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that corresponds to the network you want to use."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:87(p)
-msgid "Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/irc-join-room.page:51(item/p)
+msgid "In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ (<sys>#</sys>)."
 
-#: C/geolocation-privacy.page:92(p)
-msgid "Only your contacts can see your position."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/irc-join-room.page:57(item/p)
+msgid "Click <gui>Join</gui> to enter the room."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:8(desc)
-msgid "<app>Empathy</app> does not publish my geographical position."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎ."
+#: C/irc-join-room.page:64(note/p)
+msgid "To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:32(title)
-msgid "Geographical position not published"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
+#: C/irc-manage.page:9(info/desc)
+msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ IRC ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:34(p)
-msgid "If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be able to discover with a good margin of precision your geographical position."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/irc-manage.page:34(page/title)
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:38(p)
-msgid "In this case, your position will not be published, but you are still able to see the location of your contacts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/irc-manage.page:41(when/p)
+msgid "<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button\">Install telepathy-idle</link>"
+msgstr "<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ telepathy-idle</link>"
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:42(p)
-msgid "If you want to publish your geographical position, you can try to use an external device such as a GPS."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. GPS."
+#: C/irc-manage.page:48(info/title)
+#| msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
+msgctxt "link"
+msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ IRC"
 
-#: C/geolocation-not-showing.page:48(p)
-msgid "In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>servers which support PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature at this time."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Personal Eventing Protocol (PEP). ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ PEP</link>. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Google Talk ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/irc-manage.page:50(section/title)
+msgid "Chat Rooms and Conversations"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/geolocation.page:8(desc)
-msgid "Use and understand geolocation in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/irc-manage.page:55(info/title)
+#| msgid "Common IRC Problems"
+msgctxt "link"
+msgid "Common IRC Problems"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ IRC"
 
-#: C/geolocation.page:32(title)
-msgid "Geographical position"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: C/irc-nick-password.page:10(info/desc)
+msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ IRC."
 
-#: C/geolocation.page:35(title)
-msgid "Geolocation"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/irc-nick-password.page:33(page/title)
+msgid "Use a nickname password on IRC"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ IRC"
 
-#: C/geolocation.page:39(title)
-msgid "Fix common problems"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/irc-nick-password.page:35(page/p)
+msgid "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without a registered nickname."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:10(desc)
-msgid "Set, join and manage favorite rooms."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/irc-nick-password.page:40(page/p)
+msgid "<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in <app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode network is known to have this feature."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:29(title)
-msgid "Favorite rooms"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/irc-nick-password.page:46(page/p)
+msgid "To set an IRC server password:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ IRC:"
 
-#: C/favorite-rooms.page:32(title)
-msgid "Set a room as a favorite"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/irc-nick-password.page:54(item/p)
+msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:35(p)
-msgid "Join a room."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/irc-nick-password.page:57(item/p)
+msgid "In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register your nikcname."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui></gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:40(p)
-msgid "See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an IRC room."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-join-room\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC."
+#: C/irc-nick-password.page:69(note/p)
+msgid "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ IRC, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/favorite-rooms.page:46(p)
-msgid "See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to start or join a group conversation."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"group-conversations\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
+#: C/irc-send-file.page:9(info/desc)
+msgid "<app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ IRC."
 
-#: C/favorite-rooms.page:54(p)
-msgid "From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/irc-send-file.page:31(page/title)
+msgid "Send files over IRC"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ IRC"
 
-#: C/favorite-rooms.page:63(title)
-msgid "Join favorite rooms"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/irc-send-file.page:33(page/p)
+msgid "It is not currently possible to send files using IRC."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ IRC."
 
-#: C/favorite-rooms.page:71(p)
-msgid "Press <key>F5</key>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>F5</key>."
+#: C/irc-start-conversation.page:8(info/desc)
+msgid "Start a conversation with an IRC contact."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ IRC."
 
-#: C/favorite-rooms.page:76(p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join all your favorite rooms."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/irc-start-conversation.page:30(page/title)
+msgid "Chat with somebody on IRC"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ IRC"
 
-#: C/favorite-rooms.page:82(p)
-msgid "Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/irc-start-conversation.page:32(page/p)
+msgid "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ IRC:"
 
-#: C/favorite-rooms.page:90(p)
-msgid "To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to your account."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/irc-start-conversation.page:37(item/p)
+msgid "In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and choose <gui>Chat</gui>."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/favorite-rooms.page:98(title)
-msgid "Manage favorite rooms"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/irc-start-conversation.page:45(item/p)
+msgid "The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different rooms can have different contacts listed."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/irc-start-conversation.page:52(item/p)
+msgid "The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ IRC ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/license.page:12(page/p)
+msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported."
+
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ:"
+
+#: C/license.page:25(item/title)
+#| msgid "To share"
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:29(item/title)
+#| msgid "To remix"
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/license.page:38(item/title)
+#| msgid "Attribution"
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:39(item/p)
+msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
+
+#: C/license.page:46(item/title)
+#| msgid "Share Alike"
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/license.page:47(item/p)
+msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/license.page:53(page/p)
+msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Commons Deed</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+
+#: C/link-contacts.page:11(info/desc)
+msgid "Merge and separate different contacts into a single one."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/link-contacts.page:25(page/title)
+msgid "Combine and separate contacts"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/link-contacts.page:26(page/p)
+msgid "If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different messaging services, you can combine these contacts into a single one."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/link-contacts.page:30(page/p)
+msgid "The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed from different single contacts."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/link-contacts.page:34(page/p)
+msgid "If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging services like:"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ:"
+
+#: C/link-contacts.page:40(item/p)
+msgid "janes facebook"
+msgstr "mariap facebook"
+
+#: C/link-contacts.page:45(item/p)
+msgid "jane smith gmail"
+msgstr "maria papad gmail"
+
+#: C/link-contacts.page:50(item/p)
+msgid "jane_smith hotmail"
+msgstr "maria_papad hotmail"
+
+#: C/link-contacts.page:55(page/p)
+msgid "You can combine these contacts into a single Jane Smith one."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/link-contacts.page:60(section/title)
+msgid "Combining contacts"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/link-contacts.page:63(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact that has different accounts, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+
+#: C/link-contacts.page:70(item/p)
+msgid "From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window, select the contacts you want to combine."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/link-contacts.page:76(item/p)
+msgid "Click <gui style=\"button\">Link</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/link-contacts.page:82(note/p)
+msgid "When a meta-contact has been created, the default contact that will be used to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with the highest presence on-line."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/link-contacts.page:91(section/title)
+msgid "Separating contacts"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/link-contacts.page:94(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+
+#: C/link-contacts.page:100(item/p)
+msgid "Click <gui style=\"button\">Unlink</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ</gui>."
+
+#: C/prev-conv.page:8(info/desc)
+msgid "Browse or search your previous conversations."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/prev-conv.page:36(page/title)
+msgid "View previous conversations"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/prev-conv.page:38(page/p)
+msgid "<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous conversations</link> by contact and date."
+msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"#search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> Î <link xref=\"#browse\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/prev-conv.page:46(note/p)
+msgid "You do not need to be connected to the Internet to view and search your previous conversations."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/prev-conv.page:53(section/title)
+msgid "Search previous conversations"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/prev-conv.page:55(section/p)
+msgid "You can perform a full-text search through all of your previous conversations."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/prev-conv.page:59(item/p)
+#: C/prev-conv.page:87(item/p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
+#| "gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press "
+#| "<key>F3</key>."
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F3</key>."
+
+#: C/prev-conv.page:63(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of "
+#| "contacts and chat room for that account will be shown below."
+msgid "Select an account from the drop-down list in the top. A list of contacts and chat room for that account will be shown below."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/prev-conv.page:67(item/p)
+msgid "Type the text you want to search for in the <gui>Search</gui> text field."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</ gui>."
+
+#: C/prev-conv.page:71(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Any conversations that matched your search terms will be shown in the "
+#| "list below the search field. By default, conversations are ordered by "
+#| "date."
+msgid "Any conversations that matched your search terms will be shown. By default, conversations are ordered by date."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/prev-conv.page:80(section/title)
+msgid "Browse previous conversations"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/prev-conv.page:82(section/p)
+msgid "You can browse your previous conversations with your contacts or in chat rooms by date."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/prev-conv.page:91(item/p)
+msgid "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of contacts and chat room for that account will be shown below."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/prev-conv.page:95(item/p)
+msgid "Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By default the most recent conversation will be shown."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:101(p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+#: C/prev-conv.page:99(item/p)
+msgid "You can browse your conversations by date. Days on which you had a conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse earlier dates."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:107(p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to manage the favorite rooms of."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/prev-conv.page:105(section/p)
+#| msgid ""
+#| "You can search for text in the displayed conversation by typing into the "
+#| "search field at the top. The matching text will be highlighted."
+msgid "You can search for text in the conversations by typing into the search field at the top. The matching conversations will be showed."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:111(p)
-msgid "Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/prev-conv.page:111(note/p)
+#| msgid ""
+#| "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts "
+#| "from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact "
+#| "and choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous "
+#| "Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
+msgid "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and choose <gui>Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:7(info/desc)
+msgid "The instant messaging account that you want to use is not enabled in the list of accounts."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:116(p)
-msgid "Select the favorite room you want to manage:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ:"
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:34(page/title)
+msgid "My account is not enabled"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/favorite-rooms.page:121(p)
-msgid "Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join that room when you connect to your account."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:36(page/p)
+msgid "If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the drop-down account list when you try to start a new conversation or join a room, your account details may not be correct."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:127(p)
-msgid "Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:44(item/p)
+#: C/prob-conn-auth.page:45(item/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:53(item/p)
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/favorite-rooms.page:134(p)
-msgid "When done, click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:49(item/p)
+msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the account that is not working."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/disable-account.page:9(desc)
-msgid "Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:55(item/p)
+#: C/prob-conn-auth.page:63(item/p)
+msgid "Type your username and password again to make sure that they are correct."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/disable-account.page:39(title)
-msgid "Disable an account"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:60(item/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:64(item/p)
+msgid "Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. You should be able to find these details from the website of the messaging service."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/disable-account.page:41(p)
-msgid "You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-enable an account if you only want to be logged in to the account at certain times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:66(item/p)
+msgid "Check that the account is switched on."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/disable-account.page:52(p)
-msgid "Select the account you wish to disable from the accounts list on the left side of the window."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/prob-conn-auth.page:8(info/desc)
+msgid "An error message which says â<gui>Authentication failed</gui>â appears in the main window."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ</gui>Â."
 
-#: C/disable-account.page:56(p)
-msgid "Deselect <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> on the right side of the window."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui style=\"checkbox\">ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/prob-conn-auth.page:36(page/title)
+msgid "I get a message that says âAuthentication failedâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÂ"
 
-#: C/disable-account.page:62(p)
-msgid "To re-enable the account, simply select <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui style=\"checkbox\">ÎÎÎÏÎÏÏ</gui>."
+#: C/prob-conn-auth.page:38(page/p)
+msgid "This kind of error happens when your instant messaging service is not allowing you to connect because it does not recognize your username or password for some reason."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:9(desc)
-msgid "Register for an account with one of the supported messaging services."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/prob-conn-auth.page:50(item/p)
+msgid "Make sure that you have registered an account with the service you are trying to connect to. If you do not have an account, most services will not allow you to connect."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:33(title)
-msgid "Register for a new account"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/prob-conn-auth.page:57(item/p)
+#: C/prob-conn-name.page:43(item/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:58(item/p)
+msgid "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">edit</media> icon in the error message."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:35(p)
-msgid "Most account types require you to create an account with a account provider before you can connect using instant messaging applications like <app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</app> to register for a new account, using the same steps as you would to <link xref=\"add-account\">add an account</link>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"add-account\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>."
+#: C/prob-conn-auth.page:68(item/p)
+msgid "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to reconnect to the service."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/create-account.page:41(p)
-msgid "This page provides information on creating a new account for various types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a password, as well as any additional information you need to connect using <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
+#: C/prob-conn-name.page:9(info/title)
+#| msgid "âName in useâ"
+msgctxt "link:error-msg"
+msgid "âName in useâ"
+msgstr "âÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ\""
 
-#: C/create-account.page:46(title)
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: C/prob-conn-name.page:10(info/desc)
+msgid "An error message which says â<gui>Name in use</gui>â appears in the main window."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ \"<gui>ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>\"."
 
-#: C/create-account.page:47(p)
-msgid "Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create their own profile and to communicate with their friends."
-msgstr "ÎÎ Facebook ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+#: C/prob-conn-name.page:33(page/title)
+msgid "I get a message that says âName in useâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÂ"
 
-#: C/create-account.page:51(p)
-msgid "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Facebook ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
+#: C/prob-conn-name.page:35(page/p)
+msgid "This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and you are using a nickname that is already being used by someone else on that particular network."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:59(title)
-#: C/audio-video.page:170(p)
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: C/prob-conn-name.page:51(item/p)
+msgid "In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/create-account.page:61(p)
-msgid "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to choose your account provider and communicate with all other Jabber users, regardless of their account provider."
-msgstr "ÎÎ Jabber ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ email, ÏÎ Jabber ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Jabber, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+#: C/prob-conn-name.page:56(item/p)
+msgid "If you have registered that nickname within the network you are using, set the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
 
-#: C/create-account.page:65(p)
-msgid "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
+#: C/prob-conn-name.page:65(item/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:79(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to "
+#| "reconnect to the service."
+msgid "Switch the account off, and then switch it on to try to reconnect to the service."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/create-account.page:70(p)
-msgid "If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and password in <app>Empathy</app> to connect."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Google Mail Î ÏÎ Google Talk, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber. ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ Google Mail ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
+#: C/prob-conn-neterror.page:7(info/desc)
+msgid "An error message which says â<gui>Network error</gui>â appears in the main window."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>Â."
 
-#: C/create-account.page:77(title)
-#: C/audio-video.page:190(p)
-msgid "People Nearby"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
+#: C/prob-conn-neterror.page:34(page/title)
+msgid "I get a message that says âNetwork errorâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÂ"
 
-#: C/create-account.page:79(p)
-msgid "You do not need to create an account with a service provider to use this feature. This service works whenever you are connected to a local network, such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the network who are also using this service."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/prob-conn-neterror.page:42(page/p)
+msgid "This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with the instant messaging service for some reason."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/create-account.page:84(p)
-msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"salut-protocol\"/>."
+#: C/prob-conn-neterror.page:46(page/p)
+msgid "Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without setting a nickname."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/create-account.page:88(title)
-#: C/audio-video.page:205(p)
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
+#: C/prob-conn-neterror.page:87(section/title)
+msgid "Proxy support"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/create-account.page:90(p)
-msgid "SIP is an open system which allows users to have audio and video conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which SIP provider they use."
-msgstr "ÎÎ SIP ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ SIP. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ SIP, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+#: C/prob-conn-neterror.page:88(section/p)
+msgid "At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/create-account.page:95(p)
-msgid "There are a number of popular free SIP account providers; one popular provider is <link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start\";>Sipphone</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ SIPÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start\";>Sipphone</link>."
+#: C/prob-conn.page:7(info/desc)
+msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/create-account.page:100(p)
-msgid "Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> service does not currently work with <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ  <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/prob-conn.page:29(page/title)
+msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/create-account.page:105(p)
-msgid "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ SIP ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/remove-account.page:8(info/desc)
+msgid "Completely remove an account from <app>Empathy</app>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
 
-#: C/create-account.page:110(title)
-#: C/audio-video.page:165(p)
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: C/remove-account.page:34(page/title)
+msgid "Remove an account"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/create-account.page:112(p)
-msgid "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is only established each time you connect. If another user is using the nickname, you will need to choose a new nickname."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC. ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/remove-account.page:36(page/p)
+msgid "You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no longer wish to use the account. If you wish to use the account in <app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account details again."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:117(p)
-msgid "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ NickServ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/remove-account.page:47(item/p)
+msgid "Select the account you wish to remove from the accounts list on the left side of the window."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:120(p)
-msgid "Some IRC servers are password protected. You will need to know the password to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
+#: C/remove-account.page:51(item/p)
+#| msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+msgid "Click <gui style=\"button\">-</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">-</gui>."
 
-#: C/create-account.page:125(title)
-msgid "Proprietary Services"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/remove-account.page:54(item/p)
+msgid "A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> button to permanently remove the account."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:127(p)
-msgid "There are many proprietary instant messaging services that have been developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows you to connect to an existing account for most popular services. To create a new account with one of these services, you will need to visit the serviceâs web site and agree to its terms of use."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/remove-account.page:60(note/p)
+msgid "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your conversation history for that account."
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/create-account.page:136(link)
-#: C/audio-video.page:135(p)
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: C/salut-protocol.page:8(info/desc)
+msgid "Understanding the People Nearby feature."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/create-account.page:141(link)
-#: C/audio-video.page:160(p)
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: C/salut-protocol.page:33(page/title)
+msgid "What is People Nearby?"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ;"
 
-#: C/create-account.page:146(link)
-#: C/audio-video.page:175(p)
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: C/salut-protocol.page:40(page/p)
+msgid "The People Nearby service is a serverless communication service: you do not need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/create-account.page:151(link)
-#: C/audio-video.page:210(p)
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
+#: C/salut-protocol.page:45(page/p)
+msgid "This kind of serverless messaging system is restricted to a local area network and an active Internet connection is not necessary."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/change-status.page:9(desc)
-msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/salut-protocol.page:49(page/p)
+msgid "The people that use this service inside the same local area network will be auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as with other services."
+msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/change-status.page:34(title)
-msgid "Change your status"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+#: C/salut-protocol.page:54(page/p)
+msgid "All the modern local area networks should be able to support this kind of service."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/change-status.page:36(p)
-msgid "You can set your status to indicate your availability to your contacts. <app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/send-file.page:8(info/desc)
+msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/change-status.page:41(p)
-msgid "Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+#: C/send-file.page:36(page/title)
+msgid "Send files"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/change-status.page:46(p)
-msgid "Select a status from the list."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/send-file.page:45(item/p)
+msgid "Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send file</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/change-status.page:52(p)
-msgid "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-message\">add custom status messages</link> to provide more information about your availability to your contacts."
-msgstr "ÎÏÎÎ <link xref=\"status-icons\"/> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"set-custom-message\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/send-file.page:50(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Click on the contact you want to send a file, and choose "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
+msgid "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/change-status.page:58(p)
-msgid "If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, the status will be automatically set to Away."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/send-file.page:58(item/p)
+msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/audio-video.page:58(None)
-msgid "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
-msgstr "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
+#: C/send-file.page:63(item/p)
+msgid "The <gui>File Transfers</gui> window will appear."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-video.page:8(desc)
-msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/send-file.page:66(item/p)
+msgid "Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> to halt the transfer."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:32(title)
-msgid "Audio and video support"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/send-file.page:72(item/p)
+msgid "Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File Transfers</gui> window."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-video.page:34(p)
-msgid "You can only have audio and video conversation with contacts who are using an application which also supports this feature. When your contacts support audio or video conversations, you will see the following icons next to their names in the contact list:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
+#: C/send-file.page:80(note/p)
+msgid "If you have multiple finished transfers listed in the window, click on <gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the list and will not delete them from your computer."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:43(p)
-msgid "Icon"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/send-file.page:87(note/p)
+msgid "It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</em>."
 
-#: C/audio-video.page:48(p)
-msgid "Description"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/send-file.page:93(note/p)
+msgid "In order to send a file to someone, you need to be connected to the Internet, or to a local area network."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:58(media)
-msgid "Icon for audio conversation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/send-message.page:8(info/desc)
+msgid "Send a message to one of your contacts."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:64(p)
-msgid "The contact is able to have an audio conversation."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/send-message.page:32(page/title)
+msgid "Send a message to someone"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/audio-video.page:70(media)
-msgid "Icon for video conversation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/send-message.page:36(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, double-click the name of the contact that you want to have a conversation with."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:76(p)
-msgid "The contact is able to have a video conversation."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/send-message.page:42(item/p)
+msgid "A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the window and press <key>Enter</key> to send it."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:83(p)
-msgid "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is supported by your operating system, and a working microphone."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
+#: C/send-message.page:50(section/title)
+msgid "Send a message to a meta-contact"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/audio-video.page:87(p)
-msgid "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is supported by your operating system, and a working microphone."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
+#: C/send-message.page:58(item/p)
+msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Chat</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-video.page:95(title)
-msgid "Supported Account Types"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/set-custom-status.page:9(info/desc)
+msgid "Add, edit or delete personal messages for your status."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:97(p)
-msgid "You can only have audio and video conversations using accounts on certain supported services. The following table lists whether audio and video is supported for each type of account."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ."
+#: C/set-custom-status.page:15(credit/name)
+msgid "Jim Campbell"
+msgstr "Jim Campbell"
 
-#: C/audio-video.page:102(p)
-msgid "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the following types available, or it may have types not listed here. Updated plugins may make audio or video conversations possible on account types that are listed as unsupported here."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/set-custom-status.page:34(page/title)
+msgid "Set a custom message"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/audio-video.page:110(p)
-msgid "I'd like to do tables like this using nothing for No and â for Yes, but we need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\";>asked the accessibility team</link> for input."
-msgstr "I'd like to do tables like this using nothing for No and â for Yes, but we need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\";>asked the accessibility team</link> for input."
+#: C/set-custom-status.page:36(page/p)
+msgid "Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/audio-video.page:118(p)
-msgid "There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support audio and video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it doesn't follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks like it's going to ship, let's mark it Yes."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ telepathy-butterfly ÎÎÎ papyon ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ MSN. Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/set-custom-status.page:40(page/p)
+msgid "It is possible to set a custom message based on the different statuses available."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:128(p)
-msgid "Service"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ"
+#: C/set-custom-status.page:46(item/p)
+#: C/set-custom-status.page:82(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the top."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:129(p)
-msgid "Audio"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
+#: C/set-custom-status.page:52(item/p)
+msgid "Select the status you want to add a custom message to. You have to select the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/audio-video.page:130(p)
-msgid "Video"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/set-custom-status.page:58(item/p)
+msgid "Enter your custom message in the text box at the top of the window, and press <key>Enter</key> to set the message."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:136(p)
-#: C/audio-video.page:137(p)
-#: C/audio-video.page:141(p)
-#: C/audio-video.page:142(p)
-#: C/audio-video.page:146(p)
-#: C/audio-video.page:147(p)
-#: C/audio-video.page:156(p)
-#: C/audio-video.page:157(p)
-#: C/audio-video.page:161(p)
-#: C/audio-video.page:162(p)
-#: C/audio-video.page:166(p)
-#: C/audio-video.page:167(p)
-#: C/audio-video.page:181(p)
-#: C/audio-video.page:182(p)
-#: C/audio-video.page:186(p)
-#: C/audio-video.page:187(p)
-#: C/audio-video.page:191(p)
-#: C/audio-video.page:192(p)
-#: C/audio-video.page:196(p)
-#: C/audio-video.page:197(p)
-#: C/audio-video.page:201(p)
-#: C/audio-video.page:202(p)
-#: C/audio-video.page:211(p)
-#: C/audio-video.page:212(p)
-#: C/audio-video.page:216(p)
-#: C/audio-video.page:217(p)
-msgid "No"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#: C/set-custom-status.page:64(item/p)
+#| msgid ""
+#| "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order "
+#| "to use it again, click on the little star on the right of the text box "
+#| "where you wrote your custom message."
+msgid "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to use it again, click on the little heart on the right of the text box where you wrote your custom message."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/audio-video.page:140(p)
-msgid "Facebook Chat"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Facebook"
+#: C/set-custom-status.page:69(item/p)
+msgid "If you do not do it, the custom message will not be available the next time you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/audio-video.page:145(p)
-msgid "gadugadu"
-msgstr "gadugadu"
+#: C/set-custom-status.page:78(section/title)
+#| msgid "To remove a custom message:"
+msgid "Edit and remove a custom message"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/audio-video.page:150(p)
-msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+#: C/set-custom-status.page:88(item/p)
+msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/audio-video.page:151(p)
-#: C/audio-video.page:152(p)
-#: C/audio-video.page:171(p)
-#: C/audio-video.page:172(p)
-#: C/audio-video.page:176(p)
-#: C/audio-video.page:177(p)
-#: C/audio-video.page:206(p)
-#: C/audio-video.page:207(p)
-msgid "Yes"
-msgstr "ÎÎÎ"
+#: C/set-custom-status.page:95(item/p)
+msgid "To edit a custom message:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/audio-video.page:155(p)
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+#: C/set-custom-status.page:100(item/p)
+msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to edit and double-click on it."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:180(p)
-msgid "myspace"
-msgstr "myspace"
+#: C/set-custom-status.page:106(item/p)
+msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/audio-video.page:185(p)
-msgid "qq"
-msgstr "qq"
+#: C/set-custom-status.page:113(item/p)
+msgid "To remove a custom message:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/audio-video.page:195(p)
-msgid "sametime"
-msgstr "sametime"
+#: C/set-custom-status.page:118(item/p)
+msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to remove."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/audio-video.page:200(p)
-msgid "silc"
-msgstr "silc"
+#: C/set-custom-status.page:124(item/p)
+msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-video.page:215(p)
-msgid "zephyr"
-msgstr "zephyr"
+#: C/set-custom-status.page:133(item/p)
+msgid "When finished, click on <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/audio-call.page:9(desc)
-msgid "Call your contacts over the Internet."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/set-custom-status.page:140(note/p)
+#| msgid ""
+#| "When you edit or add a new custom message, it will not be set as the "
+#| "current status message. You will need to select it from the <gui>Contact "
+#| "List</gui> window."
+msgid "When you edit a custom message, it will not be set as the current status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> window."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/share-desktop.page:7(info/desc)
+#| msgid "Share the desktop with your contacts."
+msgid "Show your desktop to your contacts."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/share-desktop.page:18(credit/name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#: C/share-desktop.page:33(page/title)
+msgid "Share your desktop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/audio-call.page:27(title)
-msgid "Start an audio conversation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/share-desktop.page:35(page/p)
+#| msgid ""
+#| "It is possible, with some of your contacts, to share your desktop with "
+#| "them, or to start using your contacts desktop. You can use this "
+#| "functionality to show your desktop to your contacts, to ask for help or "
+#| "to help your contacts resolve a problem."
+msgid "It is possible to share your desktop with some of your contacts. You can use this functionality to show your desktop to your contacts to, for example, ask for help or help your contacts resolve a problem."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/share-desktop.page:42(note/p)
+msgid "To be able to share your desktop, you need to have a VNC server, which has support for the feature, installed on your system. <app>Vino</app>, the GNOME VNC server, has the required support."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ VNC ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ.ÎÎ <app>Vino</app>, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ VNC ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/share-desktop.page:51(item/p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, do one of the following:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/audio-call.page:29(p)
-msgid "You can call your contacts and have an audio conversation with them. This features only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports audio calls."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/share-desktop.page:56(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select the contact you want to share your desktop with, and choose "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></"
+#| "guiseq>."
+msgid "Select the contact you want to share your desktop with and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui> <gui>Share My Desktop</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/audio-call.page:34(p)
+#: C/share-desktop.page:63(item/p)
 #| msgid ""
-#| "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
-#| "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
-#| "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
-#| "\"menuitem\">Video Call</gui>. Alternatively, right click the contact and "
-#| "choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
+#| "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop "
+#| "with, and select <gui>Share my desktop</gui>."
+msgid "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with and select <gui>Share My Desktop</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/share-desktop.page:71(item/p)
+msgid "An invitation to view your desktop will be sent to the contact you have selected. To view your desktop, they will need to accept it."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ."
 
-#: C/audio-call.page:55(p)
+#: C/share-desktop.page:77(item/p)
+msgid "You can disconnect the contact from your computer using your desktop sharing application."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/share-desktop.page:82(note/p)
 #| msgid ""
-#| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</"
-#| "gui></guiseq>, or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-#| "\"figures/camera-web.png\">video call</media> toolbar button to select it."
-msgid "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+#| "For more information about how to use the remote desktop viewer "
+#| "application, refer to its help."
+msgid "For more information about how to use the remote desktop sharing application, refer to its help."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/audio-call.page:63(title)
-#| msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
-msgid "Start an audio conversation with a meta-contact"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
+#: C/share-desktop.page:90(page/p)
+msgid "When you share your desktop with someone else, it is possible to experience system performance slowdown and low Internet speed."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/audio-call.page:71(p)
+#: C/share-desktop.page:96(note/p)
 #| msgid ""
-#| "Right-click on the name of the contact you want to have a conversation "
-#| "with, and choose <gui>Chat</gui>."
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
+#| "Not all your contacts might be able to support this functionality. It is "
+#| "necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</"
+#| "app> and a remote desktop viewer application installed in their system."
+msgid "Some of your contacts may not be able to use this feature. It is necessary for them to have version 2.28, or newer, of <app>Empathy</app> and a compatible remote desktop viewer application installed in their system."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28, Î ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/status-icons.page:39(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
+msgstr "external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/status-icons.page:45(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/busy.png' md5='15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a'"
+msgstr "external ref='figures/busy.png' md5='15eb2adff5faedf97b0cb9105d09410a'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/status-icons.page:53(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'"
+msgstr "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/status-icons.page:62(media)
+#: C/status-icons.page:69(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
+msgstr "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
 
-#: C/add-contact.page:9(desc)
-msgid "Add someone to the contact list."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/status-icons.page:7(info/desc)
+msgid "Understanding the various statuses and status icons."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/add-contact.page:33(title)
-msgid "Add someone to your list of contacts"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/status-icons.page:35(page/title)
+msgid "Status Types and Icons"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/add-contact.page:37(p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/status-icons.page:39(item/title)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png\">Available icon</media> <gui>Available</gui>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png\">Available icon</media> <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</gui>"
 
-#: C/add-contact.page:40(p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same service as the account you select."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/status-icons.page:41(item/p)
+msgid "Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/add-contact.page:45(p)
-msgid "In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contactâs login ID, username, screen name, or other appropriate identifier for the service type."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/status-icons.page:45(item/title)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</media> <gui>Busy</gui>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</gui>"
 
-#: C/add-contact.page:49(p)
-msgid "In the <gui>Alias</gui> field, type your contactâs name as you would like it to appear in your contact list."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/status-icons.page:47(item/p)
+msgid "Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you donât want to chat right now. They can still contact you, for instance if they have something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a custom message for this status."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/add-contact.page:53(p)
-msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+#: C/status-icons.page:53(item/title)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</media> <gui>Away</gui>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/add-contact.page:61(p)
-msgid "To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to the Internet and to your account."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/status-icons.page:55(item/p)
+msgid "Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. <app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are away. You can set a custom message for this status."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/add-account.page:9(desc)
-msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+#: C/status-icons.page:62(item/title)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>Invisible</gui>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>ÎÏÏÎÏÎÏ</gui>"
 
-#: C/add-account.page:39(title)
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/status-icons.page:64(item/p)
+msgid "When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you still see your contactsâ statuses and start conversations with them."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÏÎÏÎÏ/Î</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/add-account.page:41(p)
-msgid "You can add instant messaging accounts from any supported service to communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some account providers, these steps will also allow you to register for a new account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"create-account\"/>."
+#: C/status-icons.page:69(item/title)
+#| msgid ""
+#| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
+#| "png\">edit</media> icon in the error message."
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>Offline</gui>"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>"
 
-#: C/add-account.page:52(p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
+#: C/status-icons.page:71(item/p)
+msgid "Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your accounts."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/add-account.page:57(p)
-msgid "From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you wish to add."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/video-call.page:10(info/desc)
+msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/add-account.page:61(p)
-msgid "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new account on the server</gui>. This feature is not available for all account types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-account\"/> for more information."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"create-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/video-call.page:29(page/title)
+msgid "Start a video conversation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/add-account.page:66(p)
-msgid "Enter the required information. For most accounts, you will only need a login ID and a password. Some accounts may require additional information. See <link xref=\"accounts-window#details\"/> for more information."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"accounts-window#details\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/video-call.page:31(page/p)
+#| msgid ""
+#| "If you have a webcam, you can call your contacts and have a video "
+#| "conversation with them. This features only works with certain types of "
+#| "accounts, and it requires the other person to have an application that "
+#| "supports video calls."
+msgid "If you have a webcam, you can call your contacts and have a video conversation with them. This feature only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports video calls."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/add-account.page:71(p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/video-call.page:38(item/p)
+msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ  <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/add-account.page:78(p)
-msgid "To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</key> when youâre finished."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÂÎÎÎÏÏÎÎÎÂ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/video-call.page:55(note/p)
+msgid "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/accounts-window.page:11(desc)
-msgid "Add, modify, and delete accounts."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/video-call.page:61(section/title)
+msgid "Start a video conversation with a meta-contact"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/accounts-window.page:33(title)
-msgid "Accounts Window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/video-call.page:69(item/p)
+msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/accounts-window.page:35(p)
-msgid "The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete accounts."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+#~ msgid "milo ubuntu com"
+#~ msgstr "milo ubuntu com"
 
-#: C/accounts-window.page:43(title)
-msgid "Account Details"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
 
-#: C/accounts-window.page:44(p)
-msgid "For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. Certain accounts or account types, however, may require additional information."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+#~ msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
 
-#: C/account-jabber.page:7(desc)
-msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÎÎÎ Google Talk."
+#~ msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
 
-#: C/account-jabber.page:29(title)
-msgid "Jabber account details"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Jabber"
+#~ msgid "shaunm gnome org"
+#~ msgstr "shaunm gnome org"
 
-#: C/account-jabber.page:31(p)
-msgid "Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you will not need to use the advanced options below. For general instructions on adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Î ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/>."
+#~ msgid "Available icon"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î"
 
-#: C/account-jabber.page:39(p)
-msgid "Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google Talk accounts as well."
-msgstr "ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ Jabber. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Google Talk."
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î"
 
-#: C/account-jabber.page:45(gui)
-msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ (TLS/SSL)"
+#~ msgid "Busy icon"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
 
-#: C/account-jabber.page:46(gui)
-msgid "Ignore SSL certificate errors"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL"
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î"
 
-#: C/account-jabber.page:47(p)
-msgid "Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent <app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption is not possible."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+#~ msgid "Away icon"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/account-jabber.page:52(p)
-msgid "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using certificates from unknown authorities. If you trust the server you are connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to allow encrypted communication with invalid certificates."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/account-jabber.page:59(gui)
-msgid "Resource"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+#~ msgid "Offline icon"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/account-jabber.page:60(gui)
-msgid "Priority"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ/Î"
 
-#: C/account-jabber.page:61(p)
-msgid "If you have multiple applications (for instance, on separate computers) connected to your account at the same time, you can set a resource to uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use <input>Telepathy</input> as the resource."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <input>Telepathy</input> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/account-jabber.page:65(p)
-msgid "You can set the priority to specify which application should receive incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the application with the highest priority."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to be able to share your desktop or to remotely use your "
+#~ "contacts desktop, it is necessary to have a remote desktop viewer "
+#~ "application installed in your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/account-jabber.page:70(gui)
-msgid "Override server settings"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid ""
+#~ "A request will be sent to the contact you want to share your desktop "
+#~ "with. If they accept, the default remote desktop viewer application will "
+#~ "be launched in order to permit you to disconnect the user that is "
+#~ "controlling your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/account-jabber.page:71(p)
-msgid "<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter custom server settings manually. These settings should be provided for you by your Jabber provider."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ."
+#~ msgid "jwcampbell gmail com"
+#~ msgstr "jwcampbell gmail com"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/account-irc.page:106(None)
-msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
-msgstr "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
+#~ msgid "Edit, remove and add a custom message"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/account-irc.page:112(None)
-msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
-msgstr "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
+#~ msgid ""
+#~ "To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "<gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>:"
 
-#: C/account-irc.page:8(desc)
-msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom "
+#~ "message to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/account-irc.page:31(title)
-msgid "IRC account details"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC"
+#~ msgid "Click on the text box, and type the new custom message."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/account-irc.page:33(p)
-msgid "IRC accounts require different information than many other types of accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC account."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC."
+#~ msgid "Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/account-irc.page:45(gui)
-#: C/account-irc.page:120(gui)
-msgid "Network"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+#~ msgid "philbull gmail com"
+#~ msgstr "philbull gmail com"
 
-#: C/account-irc.page:46(p)
-msgid "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
-msgstr "ÎÎ IRC ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"#networks\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
+#~ msgid "I'd like to see this played up a bit more."
+#~ msgstr "I'd like to see this played up a bit more."
 
-#: C/account-irc.page:53(gui)
-msgid "Nickname"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
+#~ msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove</gui>."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/account-irc.page:54(p)
-msgid "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a network may use a given nickname. If you get an error message that says <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change your nickname."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#~ msgid "shaunm"
+#~ msgstr "shaunm"
 
-#: C/account-irc.page:60(gui)
-msgid "Password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid ""
+#~ "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid "
+#~ "nick. I've removed the guide link. Remove the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid "
+#~ "nick. I've removed the guide link. Remove the text."
 
-#: C/account-irc.page:61(p)
-msgid "Some servers, particularly those on private networks, require a password to connect. If you are authorized to use the network, the network administrators should provide you with a password."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box next to the name of your "
+#~ "account, and then select it again to try to reconnect to the service."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. "
+#~ "ÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/account-irc.page:65(title)
-msgid "NickServ Passwords"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ NickServ"
+#~ msgid ""
+#~ "Check that the <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> check-box is "
+#~ "selected. If it is not, select the check-box to enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui style=\"checkbox"
+#~ "\">ÎÎÎÏÎÏÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/account-irc.page:66(p)
-msgid "On some networks, nicknames can be registered using a service known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. On some networks, including the popular freenode network, server passwords are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more details."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "show_bug.cgi?id=593733\">#593733</link>. If there's an actual "
+#~ "highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or "
+#~ "something), we can use the term \"highlight\". Otherwise we need to use "
+#~ "the term \"select\". Watch that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "show_bug.cgi?id=593733\">#593733</link>. If there's an actual "
+#~ "highlighting going on, independent of the selection (like in yellow or "
+#~ "something), we can use the term \"highlight\". Otherwise we need to use "
+#~ "the term \"select\". Watch that bug."
 
-#: C/account-irc.page:76(gui)
-msgid "Real name"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "Select the <gui>Search</gui> tab."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/account-irc.page:77(p)
-msgid "You can provide your real name in addition to your nickname. Other users will be able to see this when they view your information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#~ msgid ""
+#~ "In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for. Click "
+#~ "<gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> Î <key>Enter</key>."
 
-#: C/account-irc.page:81(gui)
-msgid "Quit message"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid ""
+#~ "Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the "
+#~ "text in the conversation that matched your search terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/account-irc.page:82(p)
-msgid "When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms youâre in and to all the users youâre having a private conversation with. Use this field to provide a custom quit message."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+#~ msgid "Select the <gui>Conversations</gui> tab."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/account-irc.page:94(title)
-msgid "IRC Networks"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ IRC"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
 
-#: C/account-irc.page:97(title)
-msgid "Networks"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+#~ msgid "peter haslam freenet de"
+#~ msgstr "peter haslam freenet de"
 
-#: C/account-irc.page:99(p)
-msgid "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also modify networks and remove them from the list."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> on the right side of the "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui style=\"checkbox\">ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/account-irc.page:104(p)
-msgid "To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</media>."
+#~ msgid ""
+#~ "There are a number of popular free SIP account providers; one popular "
+#~ "provider is <link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?";
+#~ "class=NewUser;proc=start\">Sipphone</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ SIPÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "<link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;";
+#~ "proc=start\">Sipphone</link>."
 
-#: C/account-irc.page:107(p)
-msgid "To modify a network in the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">Edit</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media>."
+#~ msgid "Icon for audio conversation"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/account-irc.page:110(p)
-msgid "To remove a network from the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">Remove</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</media>."
+#~ msgid "Icon for video conversation"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/account-irc.page:115(p)
-msgid "When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+#~ msgid ""
+#~ "I'd like to do tables like this using nothing for No and â for Yes, but "
+#~ "we need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://";
+#~ "mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html"
+#~ "\">asked the accessibility team</link> for input."
+#~ msgstr ""
+#~ "I'd like to do tables like this using nothing for No and â for Yes, but "
+#~ "we need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://";
+#~ "mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html"
+#~ "\">asked the accessibility team</link> for input."
 
-#: C/account-irc.page:121(p)
-msgid "This is the name of the network as you want it to appear in the list of networks."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
+#~ msgid ""
+#~ "There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support audio "
+#~ "and video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it "
+#~ "doesn't follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks "
+#~ "like it's going to ship, let's mark it Yes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ telepathy-butterfly ÎÎÎ papyon ÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ MSN. Î "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/account-irc.page:125(gui)
-msgid "Charset"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/account-irc.page:126(p)
-msgid "This specifies the character encoding that is typically used on this network. A character encoding is a specific way of recording characters internally in a computer. There are many character encodings, and you need to use the same character encoding as other users to see their messages correctly."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÏ."
+#~ msgid "Resource"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: Recommend character encodings that are common
-#.             for your language.
-#: C/account-irc.page:135(p)
-msgid "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that can handle text from most of the world's languages. Another common encoding for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ Î UTF-8, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-7, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-1."
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/account-irc.page:141(gui)
-msgid "Servers"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/account-irc.page:142(p)
-msgid "An IRC network may have many servers you can connect to. When you are connected to a server on a particular network, you can communicate with all users on all other servers on that network. You can add and remove servers for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+#~ msgid "Nickname"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: C/account-irc.page:147(p)
-msgid "When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or <gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys to focus the field, and press the space bar to begin editing."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> Î <gui>ÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/account-irc.page:151(p)
-msgid "Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all communication with a server. Note that this does not prevent other users on the network from seeing what you write on public chat rooms."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>SSL</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#~ msgid "Quit message"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME <team gnome gr>, 2009\n"
-" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail gr>, 2009\n"
-" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org, 2009\n"
-" ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
@@ -2347,14 +2622,17 @@ msgstr ""
 #~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ  <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>. "
 #~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
 #~ "style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Click on the trash icon next to the account name to remove the account."
 #~ msgstr ""
 #~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 #~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
 #~ msgid "To join such a room, if you know the password:"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to "
 #~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this document "
@@ -2364,6 +2642,6 @@ msgstr ""
 #~ "ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
 #~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ "
 #~ "ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ/Î"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 546e661..59bde39 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-20 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Google Talk, Facebook, MSN ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2516
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2523
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
@@ -306,8 +306,9 @@ msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
-msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Adium ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+#| msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
+msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. Deprecated."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Adium ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Adium ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:239
 msgid "Invisible"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ/Î"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:241
 msgid "Offline"
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgid "unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1682
-#: ../src/empathy-chat-window.c:940
+#: ../src/empathy-chat-window.c:942
 msgid "Topic:"
 msgstr "ÎÎÎÎ:"
 
@@ -1555,49 +1556,49 @@ msgid "Disconnected"
 msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3666
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ;"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3661
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3672
 msgid "Remember"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3671
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3682
 msgid "Not now"
 msgstr "ÎÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3715
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3726
 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
 msgid "Retry"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3719
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3730
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3860
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3887
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:780
 msgid "Join"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4079
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1188
 msgid "Connected"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4123
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4134
 msgid "Conversation"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4139
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
@@ -1639,24 +1640,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ:"
 msgid "Blocked Contacts"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
-msgid "_Open Link"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: timestamp displayed between conversations in
-#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
-msgid "%A %B %d %Y"
-msgstr "%A %B %d %Y"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:325
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
 msgid "New Contact"
@@ -2041,123 +2024,123 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
 msgid "Select account to use to place the call"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:350
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Call"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
 msgid "Mobile"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:420
 msgid "Work"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:419
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:422
 msgid "HOME"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:660
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:663
 msgid "_Block Contact"
 msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:716
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:719
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î_ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:781
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ '%s';"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:790
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ '%s'; ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:801
 msgid "Removing contact"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:862
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2454
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1228
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
 msgid "_Chat"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. add SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
 msgid "_SMS"
 msgstr "_SMS"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1296
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1364
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1370
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1393
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1399
 msgid "Send File"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1429
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1455
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
 msgid "Favorite"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1474
 msgid "gnome-contacts not installed"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ gnome-contacts"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1477
 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ gnome-contacts ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1602
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1608
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ_ÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1651
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1657
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #. send invitation
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1767
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1773
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1213
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1813
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1819
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2009
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2015
 msgid "_Add Contactâ"
 msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏâ"
 
@@ -2224,135 +2207,135 @@ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:617
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:616
 msgid "History"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:671
 msgid "Show"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:693
 msgid "Search"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1144
 #, c-format
 msgid "Chat in %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1146
 #, c-format
 msgid "Chat with %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1341
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1340
 msgctxt "A date with the time"
 msgid "%A, %e %B %Y %X"
 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
 
 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1283
 #, c-format
 msgid "<i>* %s %s</i>"
 msgstr "<i>* %s %s</i>"
 
 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
 #. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1365
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s second"
 msgid_plural "%s seconds"
 msgstr[0] "%s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 msgstr[1] "%s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s minute"
 msgid_plural "%s minutes"
 msgstr[0] "%s ÎÎÏÏÏ"
 msgstr[1] "%s ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
 #, c-format
 msgid "Call took %s, ended at %s"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ %s, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1711
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1710
 msgid "Today"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1715
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1714
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ÎÎÎÏ"
 
 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1730
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1834
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3456
 msgid "Anytime"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2392
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2391
 msgid "Anyone"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2705
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2704
 msgid "Who"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2914
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2913
 msgid "When"
 msgstr "ÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3031
 msgid "Anything"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3034
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3033
 msgid "Text chats"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3035
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3034
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Calls"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
 msgid "Incoming calls"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
 msgid "Outgoing calls"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
 msgid "Missed calls"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3061
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3060
 msgid "What"
 msgstr "ÎÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3750
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3749
 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3754
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3753
 msgid "Clear All"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3760
 msgid "Delete from:"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ:"
 
@@ -2593,31 +2576,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 msgid "Edit Custom Messages"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1126
 #, c-format
 msgid "Message edited at %s"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1823
 msgid "Normal"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
-msgid "Classic"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
-msgid "Simple"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
-msgid "Clean"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
-msgid "Blue"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
 msgstr "Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
@@ -2881,6 +2848,16 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
+msgid "_Open Link"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
 msgid "Select..."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ..."
@@ -2889,11 +2866,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ..."
 msgid "_Select"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:225
 msgid "No error message"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:298
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ (Empathy)"
 
@@ -3007,20 +2984,20 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ Ï
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ online ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:855
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1351
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1358
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ;"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1355
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1560
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1567
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3029,24 +3006,24 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
 
 #. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1751
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1758
 msgid "_Enabled"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1774
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1781
 msgid "Rename"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2190
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2197
 msgid "_Skip"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ_ÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2194
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2201
 msgid "_Connect"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2373
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2380
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3193,80 +3170,80 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
 msgid "Audio"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:286
+#: ../src/empathy-chat-window.c:288
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ;"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:291
+#: ../src/empathy-chat-window.c:293
 #, c-format
 msgid "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:302
+#: ../src/empathy-chat-window.c:304
 #, c-format
 msgid "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it."
 msgid_plural "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them."
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ %u ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:311
+#: ../src/empathy-chat-window.c:313
 #, c-format
 msgid "Leave %s?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ %s;"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:312
+#: ../src/empathy-chat-window.c:314
 msgid "You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:333
 msgid "Close window"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:333
 msgid "Leave room"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:660
-#: ../src/empathy-chat-window.c:680
+#: ../src/empathy-chat-window.c:662
+#: ../src/empathy-chat-window.c:682
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ)"
 msgstr[1] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:672
+#: ../src/empathy-chat-window.c:674
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (ÎÎÎ %u ÎÎÎÎ)"
 msgstr[1] "%s (ÎÎÎ %u ÎÎÎÎ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../src/empathy-chat-window.c:690
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ)"
 msgstr[1] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:697
+#: ../src/empathy-chat-window.c:699
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ)"
 msgstr[1] "%s (%d ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:912
+#: ../src/empathy-chat-window.c:914
 msgid "SMS:"
 msgstr "SMS:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:922
+#: ../src/empathy-chat-window.c:924
 #, c-format
 msgid "Sending %d message"
 msgid_plural "Sending %d messages"
 msgstr[0] "ÎÏÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÏÏÎÎÎ %d ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:944
+#: ../src/empathy-chat-window.c:946
 msgid "Typing a message."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
@@ -3635,11 +3612,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1900
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1901
 msgid "No match found"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1975
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2132
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Contact List"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ"
@@ -3780,84 +3757,83 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "Room List"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:145
+#: ../src/empathy-preferences.c:143
 msgid "Message received"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:146
+#: ../src/empathy-preferences.c:144
 msgid "Message sent"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#: ../src/empathy-preferences.c:145
 msgid "New conversation"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
+#: ../src/empathy-preferences.c:146
 msgid "Contact comes online"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
 msgid "Account connected"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:388
+#: ../src/empathy-preferences.c:386
 msgid "Language"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:637
+#: ../src/empathy-preferences.c:635
 msgid "Juliet"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:644
+#: ../src/empathy-preferences.c:642
 msgid "Romeo"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:650
+#: ../src/empathy-preferences.c:648
 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:654
+#: ../src/empathy-preferences.c:652
 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:657
+#: ../src/empathy-preferences.c:655
 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:660
+#: ../src/empathy-preferences.c:658
 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:663
+#: ../src/empathy-preferences.c:661
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:666
+#: ../src/empathy-preferences.c:664
 msgid "Juliet has disconnected"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:1070
+#: ../src/empathy-preferences.c:1030
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-#| msgid "Show contact groups"
 msgid "Show groups"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -4342,6 +4318,21 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 msgid "You can change these details later or disable this feature by choosing <span style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <span style=\"italic\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ â ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</span> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
 
+#~ msgid "%A %B %d %Y"
+#~ msgstr "%A %B %d %Y"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ"
+
 #~ msgid "Show avatars"
 #~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]