[pan2] Update Czech translation
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Update Czech translation
- Date: Tue, 3 Jul 2012 15:05:54 +0000 (UTC)
commit 27f3d9fcc934d30c0fa5cae4916f59b049b5e2a8
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Tue Jul 3 17:05:45 2012 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 757 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 353 insertions(+), 404 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f01f1ec..46103f0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Error opening directory: \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà adresÃÅe: \"%s\": %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:234 ../pan/data/article-cache.cc:243
-#: ../pan/data-impl/data-io.cc:187 ../pan/data-impl/data-io.cc:211
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1637
+#: ../pan/data-impl/data-io.cc:187 ../pan/data-impl/data-io.cc:219
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1658
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "Nelze uloÅit \"%s\" %s"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà souboru \"%s\" %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
#: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:608 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:691
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà souboru \"%s\": %s"
@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Nelze pouÅÃt regulÃrnà vÃraz \"%s\": %s"
msgid "Couldn't determine article encoding. Non-UTF8 characters were removed."
msgstr "Nelze urÄit kÃdovÃnà pÅÃspÄvku. Znaky mimo UTF-8 byly odstranÄny."
-#: ../pan/gui/actions.cc:274 ../pan/gui/post-ui.cc:416
+#: ../pan/gui/actions.cc:274 ../pan/gui/post-ui.cc:417
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../pan/gui/actions.cc:275 ../pan/gui/post-ui.cc:417
+#: ../pan/gui/actions.cc:275 ../pan/gui/post-ui.cc:418
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../pan/gui/actions.cc:276 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
+#: ../pan/gui/actions.cc:276 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
msgid "_Layout"
msgstr "RozvrÅenà pane_lÅ"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Filt_r"
msgid "_Go"
msgstr "_PÅejÃt"
-#: ../pan/gui/actions.cc:283 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1097
+#: ../pan/gui/actions.cc:283 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1106
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Upravit nas_tavenÃ"
msgid "Edit Selected _Group's Preferences"
msgstr "Upravit _nastavenà vybranà skupiny"
-#: ../pan/gui/actions.cc:426 ../pan/gui/post-ui.cc:433
+#: ../pan/gui/actions.cc:426 ../pan/gui/post-ui.cc:434
msgid "Edit P_osting Profiles"
msgstr "Upravit _profily"
@@ -755,20 +755,20 @@ msgstr "Zobrazovat podÅazenà vlÃkna vyhovujÃ_cÃch pÅÃspÄvkÅ"
msgid "Unnamed File"
msgstr "Soubor bez nÃzvu"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1113 ../pan/gui/gui.cc:1925
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1188 ../pan/gui/header-pane.cc:1617
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2502 ../pan/gui/prefs-ui.cc:833
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1113 ../pan/gui/gui.cc:1915
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1210 ../pan/gui/header-pane.cc:1639
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:842
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139
msgid "Subject"
msgstr "PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1115 ../pan/gui/gui.cc:1925
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1115 ../pan/gui/gui.cc:1915
msgid "From"
msgstr "OdesÃlatel"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1117 ../pan/gui/gui.cc:1926
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1695 ../pan/gui/log-ui.cc:305
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:829
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1117 ../pan/gui/gui.cc:1916
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1717 ../pan/gui/log-ui.cc:305
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:838
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -811,26 +811,26 @@ msgstr ""
msgid "always"
msgstr "vÅdy"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1486
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1490
msgid "Copy _URL"
msgstr "KopÃrovat _URL"
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1681
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1686
msgid "Save Attachment As..."
msgstr "UloÅit pÅÃlohu jako..."
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1684
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1689
msgid "Save All Attachments"
msgstr "UloÅit vÅechny pÅÃlohy"
#. add a toolbar for attachments
-#: ../pan/gui/body-pane.cc:1754
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1759
msgid "Attachments"
msgstr "PÅÃlohy"
#. update the titlebar
-#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1019
-#: ../pan/gui/gui.cc:1637 ../pan/gui/gui.cc:1954
+#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1010
+#: ../pan/gui/gui.cc:1627 ../pan/gui/gui.cc:1944
#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "StÃhnout vÅechn_a zÃhlavÃ"
msgid "Get the _latest N headers: "
msgstr "StÃhnout _poslednÃch N zÃhlavÃ: "
-#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:826
+#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:835
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "ukrajinskÃ"
msgid "Visual"
msgstr "vizuÃlnÃ"
-#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2119
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:518 ../pan/gui/prefs-ui.cc:737
+#: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2109
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:746
msgid "Character Encoding"
msgstr "Znakovà sada"
@@ -986,176 +986,176 @@ msgstr "Skupina"
msgid "Group (regex)"
msgstr "Skupina (reg. vÃraz)"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:924
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:941
msgid "Subscribed Groups"
msgstr "OdebÃranà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:925
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:942
msgid "Other Groups"
msgstr "Ostatnà skupiny"
-#: ../pan/gui/group-pane.cc:965 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
+#: ../pan/gui/group-pane.cc:982 ../pan/gui/score-view-ui.cc:157
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:169
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:162
msgid "No Profiles defined in Edit|Posting Profiles."
msgstr ""
"Pod volbou \"Profily\" v nabÃdce \"Upravit\" nebyly zadÃny ÅÃdnà profily."
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:267
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:272
msgid "Pan: Group Preferences"
msgstr "Pan: Nastavenà skupin"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:282
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Properties for Groups"
msgstr "Vlastnosti skupin"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:284
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:289
#, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:292
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:297
msgid "Character _encoding:"
msgstr "Zn_akovà sada:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:294
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:299
msgid "Directory for Saving Attachments"
msgstr "AdresÃÅ na uklÃdÃnà pÅÃloh"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:302
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:307
msgid "Directory for _saving attachments:"
msgstr "AdresÃÅ _na uklÃdÃnà pÅÃloh:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:304
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
msgid "Posting _profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:309
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:314
msgid "Spellchecker _language:"
msgstr "Jazyk kontro_ly pravopisu:"
-#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:312
+#: ../pan/gui/group-prefs-dialog.cc:317
msgid "Group color:"
msgstr "Barva skupiny:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:310
+#: ../pan/gui/gui.cc:301
msgid "Open the Task Manager"
msgstr "OtevÅÃt SprÃvce Ãloh"
-#: ../pan/gui/gui.cc:338
+#: ../pan/gui/gui.cc:329
msgid "Open the Event Log"
msgstr "OtevÅÃt ZÃznam udÃlostÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:608
+#: ../pan/gui/gui.cc:599
msgid "Save NZB's Files"
msgstr "UloÅit soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:635
+#: ../pan/gui/gui.cc:626
msgid "Untitled.nzb"
msgstr "Bez nÃzvu.nzb"
-#: ../pan/gui/gui.cc:637
+#: ../pan/gui/gui.cc:628
msgid "Save NZB File as..."
msgstr "UloÅit soubor NZB jako..."
-#: ../pan/gui/gui.cc:803
+#: ../pan/gui/gui.cc:794
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Importovat soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:811 ../pan/gui/post-ui.cc:3196
+#: ../pan/gui/gui.cc:802 ../pan/gui/post-ui.cc:3217
msgid "NZB Files"
msgstr "Soubory NZB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:816
+#: ../pan/gui/gui.cc:807
msgid "All Files"
msgstr "VÅechny soubory"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1304
+#: ../pan/gui/gui.cc:1294
msgid "Unable to supersede article."
msgstr "Nelze nahradit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1305 ../pan/gui/gui.cc:1379
+#: ../pan/gui/gui.cc:1295 ../pan/gui/gui.cc:1369
msgid "The article doesn't match any of your posting profiles."
msgstr "PÅÃspÄvek neodpovÃdà ÅÃdnÃmu z vaÅich profilÅ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1352
+#: ../pan/gui/gui.cc:1342
msgid "Revise and send this article to replace the old one."
msgstr ""
"Upravte a odeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, chcete-li jÃm nahradit ten starÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1353 ../pan/gui/gui.cc:1416
+#: ../pan/gui/gui.cc:1343 ../pan/gui/gui.cc:1406
msgid "Be patient! It will take time for your changes to take effect."
msgstr "BuÄte prosÃm trpÄlivÃ. ZmÄny se neprojevà ihned."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1378
+#: ../pan/gui/gui.cc:1368
msgid "Unable to cancel article."
msgstr "Nelze zruÅit pÅÃspÄvek."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1415
+#: ../pan/gui/gui.cc:1405
msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one."
msgstr ""
"OdeÅlete prosÃm tento pÅÃspÄvek, aby mohl bÃt server poÅÃdÃn o zruÅenà "
"druhÃho pÅÃspÄvku."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1433
+#: ../pan/gui/gui.cc:1423
msgid "You have marked some articles for deletion."
msgstr "NÄkterà pÅÃspÄvky jste oznaÄili ke smazÃnÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1434
+#: ../pan/gui/gui.cc:1424
msgid "Are you sure you want to delete them?"
msgstr "Opravdu je chcete smazat?"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1460
+#: ../pan/gui/gui.cc:1450
msgid "Do you want to accept it permanently? (You can change this later.)"
msgstr "Chcete jej pÅijmout natrvalo? (PozdÄji lze provÃst zmÄnu.)"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1640
+#: ../pan/gui/gui.cc:1630
msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr a dalÅÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1645
+#: ../pan/gui/gui.cc:1635
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1771
+#: ../pan/gui/gui.cc:1761
msgid "_1. Group Pane"
msgstr "_1. Panel skupin"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1772
+#: ../pan/gui/gui.cc:1762
msgid "_2. Header Pane"
msgstr "_2. Panel zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1773
+#: ../pan/gui/gui.cc:1763
msgid "_3. Body Pane"
msgstr "_3. Panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1862 ../pan/gui/gui.cc:1877
+#: ../pan/gui/gui.cc:1852 ../pan/gui/gui.cc:1867
msgid " Bytes"
msgstr " bajtÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1865
+#: ../pan/gui/gui.cc:1855
msgid " KB"
msgstr " KB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1868
+#: ../pan/gui/gui.cc:1858
msgid " MB"
msgstr " MB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1871
+#: ../pan/gui/gui.cc:1861
msgid " GB"
msgstr " GB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1874
+#: ../pan/gui/gui.cc:1864
msgid " TB"
msgstr " TB"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1906
+#: ../pan/gui/gui.cc:1896
#, c-format
msgid "This article is complete with %d part."
msgid_plural "This article has all %d parts."
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr[0] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà s %d ÄÃstÃ."
msgstr[1] "Tento pÅÃspÄvek je kompletnà se %d ÄÃstmi."
msgstr[2] "Tento pÅÃspÄvek mà vÅech %d ÄÃstÃ."
-#: ../pan/gui/gui.cc:1908
+#: ../pan/gui/gui.cc:1898
#, c-format
msgid "This article is missing %d part."
msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
@@ -1171,25 +1171,25 @@ msgstr[0] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d ÄÃst."
msgstr[1] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
msgstr[2] "Tomuto pÅÃspÄvku schÃzà %d z celkovÃch %d ÄÃstÃ:"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1926 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
+#: ../pan/gui/gui.cc:1916 ../pan/gui/header-pane.cc:1212
msgid "Message-ID"
msgstr "ID zprÃvy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1927 ../pan/gui/header-pane.cc:1665
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:830
+#: ../pan/gui/gui.cc:1917 ../pan/gui/header-pane.cc:1687
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:839
msgid "Lines"
msgstr "ÅÃdkÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1927
+#: ../pan/gui/gui.cc:1917
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1928 ../pan/gui/header-pane.cc:1680
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:828
+#: ../pan/gui/gui.cc:1918 ../pan/gui/header-pane.cc:1702
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:837
msgid "Bytes"
msgstr "BajtÅ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:1978
+#: ../pan/gui/gui.cc:1968
msgid ""
"Error loading iconv library. Encoding certain character sets will not work "
"in GUI."
@@ -1197,16 +1197,16 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi nahrÃvÃnà knihovny iconv. KÃdovÃnà nÄkterÃch znakovÃch sad nebude "
"v GUI fungovat."
-#: ../pan/gui/gui.cc:2120
+#: ../pan/gui/gui.cc:2110
msgid "Body Pane Encoding"
msgstr "Znakovà sada panelu tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2151 ../pan/gui/task-pane.cc:569
+#: ../pan/gui/gui.cc:2141 ../pan/gui/task-pane.cc:569
#, c-format
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2155
+#: ../pan/gui/gui.cc:2145
#, c-format
msgid "Closing %d connection"
msgid_plural "Closing %d connections"
@@ -1214,36 +1214,36 @@ msgstr[0] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[1] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
msgstr[2] "UzavÃrÃnà %d spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2157 ../pan/gui/gui.cc:2187
+#: ../pan/gui/gui.cc:2147 ../pan/gui/gui.cc:2177
#, c-format
msgid "No Connections"
msgstr "Bez spojenÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2161
+#: ../pan/gui/gui.cc:2151
#, c-format
msgid "Connecting"
msgstr "PÅipojovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2174
+#: ../pan/gui/gui.cc:2164
#, c-format
msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
msgstr "%s: neÄinnÃch %d, aktivnÃch %d pÅi %.1f KiB/s"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2230
+#: ../pan/gui/gui.cc:2220
#, c-format
msgid "No Tasks"
msgstr "ÅÃdnà Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2232 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1053
+#: ../pan/gui/gui.cc:2222 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1062
msgid "Tasks"
msgstr "Ãlohy"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2244 ../pan/gui/task-pane.cc:435
+#: ../pan/gui/gui.cc:2234 ../pan/gui/task-pane.cc:435
#, c-format
msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
msgstr "Ãloh %lu, %s, %.1f KiB/s, zbÃvà cca %d:%02d:%02d"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2296
+#: ../pan/gui/gui.cc:2286
msgid ""
"Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
"then use \"File|Work Online\" to continue."
@@ -1252,20 +1252,20 @@ msgstr ""
"\"Soubor\" a pokuste se opravit problÃm, k pokraÄovÃnà je nÃslednÄ nutnà "
"vybrat \"Pracovat online\"."
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1186
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1208
msgid "Subject or Author"
msgstr "PÅedmÄt Äi autor"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1187
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1209
msgid "Sub or Auth (regex)"
msgstr "PÅedmÄt Äi autor (reg. vÃraz)"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1189 ../pan/gui/header-pane.cc:1649
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:827 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1211 ../pan/gui/header-pane.cc:1671
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:836 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1634 ../pan/gui/prefs-ui.cc:831
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1656 ../pan/gui/prefs-ui.cc:840
msgid "Score"
msgstr "HodnocenÃ"
@@ -1366,190 +1366,190 @@ msgstr ""
msgid "Pan notification"
msgstr "OznÃmenà aplikace Pan"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:183
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:184
#, c-format
msgid "Upload queue: %u tasks, %ld KB (~ %.2f MB) total."
msgstr "Fronta nahrÃvÃnÃ: %u ÃkolÅ, %ld KB (~ %.2f MB) celkem."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:283
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:284
#, c-format
msgid "Error setting custom spellchecker: %s"
msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà vlastnà kontroly pravopisu: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:288 ../pan/gui/post-ui.cc:297
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:289 ../pan/gui/post-ui.cc:298
#, c-format
msgid "Error setting spellchecker: %s"
msgstr "Chyba pÅi nastavovÃnà kontroly pravopisu: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:418
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:419
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:420
msgid "Set Editor"
msgstr "Nastavit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "_Send Article"
msgstr "_Odeslat pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:421
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
msgid "Send Article Now"
msgstr "OdeÅle pÅÃspÄvek ihned"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
msgid "_Send and Save Articles to NZB"
msgstr "_Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:422
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
msgid "Send and Save Articles to NZB"
msgstr "Odeslat a uloÅit pÅÃspÄvky do souboru NZB"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
msgid "Set Character _Encoding..."
msgstr "UrÄit _znakovou sadu..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
msgstr "Nas_tavit zÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "Sa_ve Draft"
msgstr "_UloÅit koncept"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "Save as a Draft for Future Posting"
msgstr "UloÅà jako koncept s moÅnostà pozdÄjÅÃho vystavenÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:427
msgid "_Open Draft..."
msgstr "O_tevÅÃt koncept..."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:427
msgid "Open an Article Draft"
msgstr "OtevÅe koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "_Rot13"
msgstr "_ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:431
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
msgid "Rot13 Selected Text"
msgstr "Åifruje oznaÄenà text pomocà ROT13"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:433
msgid "Run _Editor"
msgstr "Spust_it editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:432
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:433
msgid "Run Editor"
msgstr "Spustit editor"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:435
msgid "Add _Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do _fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:434
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:435
msgid "Add Files to Queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:449 ../pan/gui/post-ui.cc:450
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:450 ../pan/gui/post-ui.cc:451
msgid "Remove from Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:454 ../pan/gui/post-ui.cc:455
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:455 ../pan/gui/post-ui.cc:456
msgid "Clear List"
msgstr "Vymazat seznam"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:459 ../pan/gui/post-ui.cc:460
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:460 ../pan/gui/post-ui.cc:461
msgid "Select Needed Parts"
msgstr "Vybrat poÅadovanà ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:464 ../pan/gui/post-ui.cc:465
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:465 ../pan/gui/post-ui.cc:466
#: ../pan/gui/task-pane.cc:636 ../pan/gui/task-pane.cc:637
msgid "Move Up"
msgstr "PÅesunout vÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:469 ../pan/gui/post-ui.cc:470
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:470 ../pan/gui/post-ui.cc:471
#: ../pan/gui/task-pane.cc:641 ../pan/gui/task-pane.cc:642
msgid "Move Down"
msgstr "PÅesunout nÃÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:474 ../pan/gui/post-ui.cc:475
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:475 ../pan/gui/post-ui.cc:476
msgid "Move to Top"
msgstr "PÅesunout nejvÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:479 ../pan/gui/post-ui.cc:480
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:480 ../pan/gui/post-ui.cc:481
msgid "Move to Bottom"
msgstr "PÅesunout nejnÃÅe"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
msgid "_Wrap Text"
msgstr "Zala_movat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
msgid "Wrap Text"
msgstr "Zalamovat text"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
msgid "Always Run Editor"
msgstr "SpouÅtÄt editor vÅdy"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
msgid "Remember Character Encoding for This Group"
msgstr "Pamatovat si kÃdovÃnà znakÅ u tÃto skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:490
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
msgid "Thread Attached Replies"
msgstr "PÅiloÅenà odpovÄdi do vlÃken"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:491
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:492
msgid "PGP-Encrypt the Article"
msgstr "Åifrovat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:492
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:493
msgid "PGP-Sign the Article"
msgstr "Podepsat pÅÃspÄvek s PGP"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:493
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:494
msgid "Check _Spelling"
msgstr "K_ontrolovat pravopis"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:519
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:520
msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Znakovà sada novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:529
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
msgid "Content Transfer Encoding"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:531
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
msgstr "ZÃhlavà obsah-pÅenos-kÃdovÃnà novÃho pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:710
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
msgid "Your changes will be lost!"
msgstr "ZmÄny nebudou uloÅeny!"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:712
msgid "Close this window and lose your changes?"
msgstr "ZavÅÃt toto okno a zahodit veÅkerà zmÄny?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:756 ../pan/gui/post-ui.cc:795
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:757 ../pan/gui/post-ui.cc:796
msgid "There were problems with this post."
msgstr "U tohoto pÅÃspÄvku se vyskytly problÃmy."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:758 ../pan/gui/post-ui.cc:797
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:860
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:759 ../pan/gui/post-ui.cc:798
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:863
msgid "Go Back"
msgstr "VrÃtit se"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:760
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:761
msgid "Continue Anyway"
msgstr "PÅesto pokraÄovat"
#. Prompt the user
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:789
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:790
#, c-format
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
@@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr ""
"Ve zprÃvÄ jsou pouÅità znaky, kterà nejsou uvedenà ve znakovà sadÄ \"%s\" - "
"moÅnà by bylo vhodnà pouÅÃt \"%s\" "
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:812
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:813
msgid "Go _Online"
msgstr "PÅejÃt do reÅi_mu online"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:859
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:862
msgid "The file queue is empty, so no files can be saved."
msgstr "Fronta souborÅ je prÃzdnÃ, takÅe nelze uloÅit ÅÃdnà soubory."
@@ -1573,15 +1573,22 @@ msgstr ""
"K tomuto profilu nenà pÅiÅazen ÅÃdnà server.\n"
"Upravte prosÃm profil zvolenÃm \"Spravovat profily\" v nabÃdce \"Upravit\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1053
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1023
+msgid ""
+"The selected posting server is currently disabled. Please choose an "
+"appropriate alternative."
+msgstr ""
+"Vybranà server je nastaven jako vypnutÃ. Vyberte prosÃm vhodnou nÃhradu."
+
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1074
msgid "Pan is Offline."
msgstr "Pan je offline."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1054
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1075
msgid "Go online to post the article?"
msgstr "PÅejÃt do reÅimu online a vystavit pÅÃspÄvek?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1101
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1122
#, c-format
msgid ""
"Error signing/encrypting your message. Perhaps you misspelled your email "
@@ -1590,102 +1597,102 @@ msgstr ""
"Chyba pÅi podepisovÃnÃ/ÅifrovÃnà zprÃvy. MoÅnà mÃte pÅeklep v e-mailovà "
"adrese (%s)?"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1265
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1286
msgid "Error opening temporary file"
msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnà doÄasnÃho souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1277
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1298
#, c-format
msgid "Error writing article to temporary file: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu pÅÃspÄvku do doÄasnÃho souboru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1296
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1317
#, c-format
msgid "Error parsing \"external editor\" command line: %s (Command was: %s)"
msgstr ""
"Chyba pÅi analÃze pÅÃkazu k pouÅità externÃho editoru: %s (pÅÃkaz znÄl: %s)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1337
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1358
#, c-format
msgid "Error starting external editor: %s"
msgstr "Chyba pÅi spouÅtÄnà externÃho editoru: %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1393
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1414
msgid "Open Draft Article"
msgstr "OtevÅÃt koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1604
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1625
msgid "Save Draft Article"
msgstr "UloÅit koncept pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1801
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1822
#, c-format
msgid "Couldn't parse signature command \"%s\": %s"
msgstr "Nelze zanalyzovat pÅÃkaz k podpisu \"%s\": %s"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:1837
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:1858
msgid "Couldn't convert signature to UTF-8."
msgstr "Podpis nelze konvertovat do UTF-8."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2341
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2362
msgid "F_rom"
msgstr "Od_esÃlatel"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2358
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2379
msgid "_Subject"
msgstr "_PÅedmÄt"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2371
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2392
msgid "_Newsgroups"
msgstr "Dis_kusnà skupiny"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2385
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2406
msgid "Mail _To"
msgstr "Zasla_t na e-mail"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2487
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2508
msgid "Delete from Queue"
msgstr "Smazat z fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2500
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2521
msgid "No."
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2504 ../pan/gui/post-ui.cc:2596
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2637
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2525 ../pan/gui/post-ui.cc:2617
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2658
msgid "Filename"
msgstr "NÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2506
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2527
msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2604
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2625
msgid "The current filename"
msgstr "AktuÃlnà nÃzev souboru"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2608
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2629
msgid "Subject Line"
msgstr "ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2616
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2637
msgid "The current subject line"
msgstr "AktuÃlnà ÅÃdek s pÅedmÄtem"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2630
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2651
msgid "No. "
msgstr "Ä."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2634
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2655
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Zapnout/vypnout"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2668
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2689
msgid "Follo_wup-To"
msgstr "OdpovÄdi vyst_avit na"
#. i18n: "poster" is a key used by many newsreaders. probably safest to keep this key in english.
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2677
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2698
msgid ""
"The newsgroups where replies to your message should go. This is only needed "
"if it differs from the \"Newsgroups\" header.\n"
@@ -1699,11 +1706,11 @@ msgstr ""
"Chcete-li nasmÄrovat vÅechny odpovÄdi na vÃÅ e-mail, je nutnà zadat "
"\"OdpovÄdi zaslat na: poster\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2683
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2704
msgid "_Reply-To"
msgstr "OdpovÄd_i zaslat na"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2691
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2712
msgid ""
"The email account where mail replies to your posted message should go. This "
"is only needed if it differs from the \"From\" header."
@@ -1712,52 +1719,52 @@ msgstr ""
"vystavenà zprÃvy. PotÅebnà pouze tehdy, pokud se liÅà od zÃhlavà \"OdesÃlatel"
"\"."
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2697
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2718
msgid "_Custom Headers"
msgstr "UÅivatelsky de_finovanà zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2721
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2742
msgid "Add \"_User-Agent\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"User-A_gent\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2728
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2749
msgid "Add \"Message-_ID\" header"
msgstr "PÅidat zÃhlavà \"_Message-ID\""
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2857
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2878
msgid "Select Parts"
msgstr "Vybrat ÄÃsti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2868
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2889
msgid "_Parts"
msgstr "ÄÃ_sti"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3023
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3044
msgid "Post Article"
msgstr "Vystavit pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3044
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3065
msgid "_Message"
msgstr "_ZprÃva"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3045
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3066
msgid "More _Headers"
msgstr "_DalÅÃ zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3046
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3067
msgid "File _Queue"
msgstr "Fronta sou_borÅ"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3078 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:478
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3099 ../pan/gui/profiles-dialog.cc:478
#, no-c-format
msgid "On %d, %n wrote:"
msgstr "%n, %d:"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3107
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3128
msgid "Add files to queue"
msgstr "PÅidat soubory do fronty"
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:3183
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:3204
msgid "Save Upload Queue as NZB File"
msgstr "UloÅit frontu nahrÃvanÃho jako soubor NZB"
@@ -1766,11 +1773,11 @@ msgstr "UloÅit frontu nahrÃvanÃho jako soubor NZB"
msgid "Couldn't parse %s color \"%s\""
msgstr "Nelze zanalyzovat barvu %s \"%s\""
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:120
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:122
msgid "Grab Key"
msgstr "Zachytit klÃvesu"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:126
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:128
#, c-format
msgid ""
"Press the combination of the keys\n"
@@ -1779,296 +1786,296 @@ msgstr ""
"StisknÄte kombinaci klÃves, kterÃ\n"
"chcete pÅiÅadit k \"%s\"."
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:166
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:168
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Upravit klÃvesovou zkratku"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:228
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:230
msgid "Error: Shortcut key is invalid!"
msgstr "Chyba: KlÃvesovà zkratka je neplatnÃ!"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:244
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:246
msgid "Error: Shortcut key already exists!"
msgstr "Chyba: KlÃvesovà zkratka uÅ existuje!"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:535
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:544
msgid "Show only icons"
msgstr "Zobrazovat pouze ikony"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:536
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:545
msgid "Show only text"
msgstr "Zobrazovat pouze text"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:537
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:546
msgid "Show icons and text"
msgstr "Zobrazovat ikony i text"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:576
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:585
msgid "Use GNOME Preferences"
msgstr "PouÅÃvat pÅedvolby GNOME"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:577
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:586
msgid "Use KDE Preferences"
msgstr "PouÅÃvat pÅedvolby KDE"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:578
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:587
msgid "Use OS X Preferences"
msgstr "PouÅÃvat pÅedvolby OS X"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:579
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:588
msgid "Use Windows Preferences"
msgstr "PouÅÃvat pÅedvolby Windows"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:580
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:589
msgid "Custom Command:"
msgstr "Vlastnà pÅÃkaz:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:632
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:641
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:633
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:642
msgid "Only new (score == 0)"
msgstr "Pouze novà (hodnocenà == 0)"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:634
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:643
msgid "9999 or more"
msgstr "9999 Äi vÃce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:635
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:644
msgid "5000 to 9998"
msgstr "od 5000 do 9998"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:636
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:645
msgid "1 to 4999"
msgstr "od 1 do 4999"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:637
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:646
msgid "-9998 to -1"
msgstr "od -9998 do -1"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:638
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:647
msgid "-9999 or less"
msgstr "-9999 Äi mÃnÄ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:702
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:711
#, c-format
msgid "Select default <u>global</u> character set. Current setting: <b>%s</b>."
msgstr ""
"Vyberte vÃchozà <u>globÃlnÃ</u> znakovou sadu. AktuÃlnà nastavenÃ: <b>%s</b>."
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:738
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:747
msgid "Global Character Set Settings"
msgstr "GlobÃlnà nastavenà znakovà sady"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:832 ../pan/gui/task-pane.cc:770
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:841 ../pan/gui/task-pane.cc:770
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:866
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:875
msgid "Enabled"
msgstr "Zobrazeno"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:870
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:879
msgid "Column Name"
msgstr "NÃzev sloupce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:908
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:917
msgid "Pan: Preferences"
msgstr "Pan: NastavenÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:923
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:932
msgid "Mouse"
msgstr "MyÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:925
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:934
msgid "Single-click activates, rather than selects, _groups"
msgstr "_Jedno kliknutà nevybÃrÃ, ale rovnou naÄÃtà skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:927
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:936
msgid "Single-click activates, rather than selects, _articles"
msgstr "Jedno _kliknutà nevybÃrÃ, ale rovnou naÄÃtà pÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:930
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:939
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:932
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:941
msgid "Get new headers in subscribed groups on _startup"
msgstr "S_tahovat novà zÃhlavà v odebÃranÃch skupinÃch pÅi spuÅtÄnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:934
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:943
msgid "Get new headers when _entering group"
msgstr "Stahovat novà zÃhlavà pÅi otevÅenà sk_upiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:936
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:945
msgid "Mark entire group _read when leaving group"
msgstr "PÅi opuÅtÄnà skupiny _oznaÄovat vÅechny pÅÃspÄvky jako pÅeÄtenÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:938
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:947
msgid "Mark entire group read before getting _new headers"
msgstr ""
"PÅed stahovÃnÃm novÃch zÃhlavà oznaÄovat vÅechn_y pÅÃspÄvky jako pÅeÄtenÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:940
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:949
msgid "E_xpand all threads when entering group"
msgstr "PÅi otevÅenà skupiny _rozbalovat vÅechna vlÃkna"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:945
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:954
msgid "Articles"
msgstr "PÅÃspÄvky"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:947
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:956
msgid "Space selects next article rather than next unread"
msgstr "MezernÃkem vybÃrat dalÅà a nikoliv dalÅà nepÅeÄtenà pÅÃspÄvek"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:949
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:958
msgid "Expand threads upon selection"
msgstr "Rozbalovat vlÃkna po vybrÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:951
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:960
msgid "Always ask before deleting an article"
msgstr "PÅed smazÃnÃm pÅÃspÄvku se vÅdy dotÃzat"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:953
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:962
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Hladkà posouvÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:958
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:967
msgid "Article Cache"
msgstr "MezipamÄÅ pÅÃspÄvkÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:959
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:968
msgid "Clear article cache on shutdown"
msgstr "PÅi ukonÄenà vymazÃvat vyrovnÃvacà pamÄÅ pÅÃspÄvkÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:962
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:971
msgid "Size of article cache (in MiB):"
msgstr "Velikost mezipamÄti pÅÃspÄvkÅ (v MiB):"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:967
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:976
msgid "File extension for cached articles: "
msgstr "PÅÃpona souborÅ s pÅÃspÄvky v mezipamÄti: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:972
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:981
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:977
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:986
msgid "_Behavior"
msgstr "Cho_vÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:977
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:986
msgid "Behavior"
msgstr "ChovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:983
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:992
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazykovà nastavenÃ"
#. systray and notify popup
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:992
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1001
msgid "System Tray Behavior"
msgstr "ChovÃnà ikony v oznamovacà oblasti"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:994
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1003
msgid "Hide to system tray"
msgstr "SkrÃvat do oznamovacà oblasti"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:996
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1005
msgid "Start Pan minimized"
msgstr "SpouÅtÄt Pan minimalizovanÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:999
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1008
msgid "Show notifications"
msgstr "Zobrazovat oznÃmenÃ"
#. allow multiple instances (seperate, not communicating with dbus)
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1004
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1013
msgid "Startup Behavior"
msgstr "ChovÃnà pÅi spuÅtÄnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1006
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1015
msgid "Allow multiple instances of Pan"
msgstr "Povolit vÃce spuÅtÄnÃch aplikacà Pan"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1011
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1020
msgid "Autosave Article Draft"
msgstr "Automatickà uklÃdÃnà konceptu pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1013
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1022
msgid "Minutes to autosave the current Article Draft: "
msgstr "Minut do automatickÃho uloÅenà konceptu pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1018
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1027
msgid "Autosave Articles"
msgstr "Automatickà uklÃdÃnà pÅÃspÄvkÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1020
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1029
msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
msgstr "Minut do automatickÃho uloÅenà souborÅ newsrc:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1027
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1036
msgid "GNOME Keyring"
msgstr "GNOME Keyring"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1028
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1037
msgid "Store passwords in GNOME Keyring"
msgstr "UklÃdat hesla v aplikaci GNOME Keyring"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1041
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_RÅznÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1041
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RÅznÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1037
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1046
msgid "Pane Layout"
msgstr "RozvrÅenà panelÅ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1056
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1065
msgid "1=Groups, 2=Headers, 3=Body"
msgstr "1 = skupiny, 2 = zÃhlavÃ, 3 = tÄlo"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1058
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1067
msgid "1=Groups, 2=Body, 3=Headers"
msgstr "1 = skupiny, 2 = tÄlo, 3 = zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1060
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1069
msgid "1=Headers, 2=Groups, 3=Body"
msgstr "1 = zÃhlavÃ, 2 = skupiny, 3 = tÄlo"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1062
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1071
msgid "1=Headers, 2=Body, 3=Groups"
msgstr "1 = zÃhlavÃ, 2 = tÄlo, 3 = skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1073
msgid "1=Body, 2=Groups, 3=Headers"
msgstr "1 = tÄlo, 2 = skupiny, 3 = zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1066
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1075
msgid "1=Body, 2=Headers, 3=Groups"
msgstr "1 = tÄlo, 2 = zÃhlavÃ, 3 = skupiny"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
msgid "Layout"
msgstr "RozvrÅenÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1075
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1084
msgid "Header Pane Columns"
msgstr "Sloupce v panelu zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
msgid "_Headers"
msgstr "_ZÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
msgid "Headers"
msgstr "ZÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1094
msgid ""
"This menu lets you configure Pan to take certain actions on your behalf "
"automatically, based on an article's score."
@@ -2076,159 +2083,163 @@ msgstr ""
"Tato nabÃdka vÃm umoÅnà nastavit Pan tak, aby mohly bÃt nÄkterà akce za vÃs "
"provÃdÄny automaticky na zÃkladÄ hodnocenà pÅÃspÄvku."
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1097
msgid "_Delete articles scoring at: "
msgstr "Smazat pÅÃspÄvky s ho_dnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1099
msgid "Mark articles as _read scoring at: "
msgstr "_OznaÄit pÅÃspÄvky jako pÅeÄtenà s hodnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1092
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1101
msgid "_Cache articles scoring at: "
msgstr "U_loÅit do mezipamÄti pÅÃspÄvky s hodnocenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1094
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1103
msgid "Download _attachments of articles scoring at: "
msgstr "StÃhnout pÅÃlohy pÅÃspÄvkÅ s hodno_cenÃm: "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1097
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1106
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1102 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1123
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1111 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1132
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1104
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1113
msgid "Use custom font in Group Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu skupin:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1109
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1118
msgid "Use custom font in Header Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu zÃhlavÃ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1114
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1123
msgid "Use custom font in Body Pane:"
msgstr "PouÅÃvat vlastnà pÃsmo v panelu tÄla pÅÃspÄvku:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1119
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1128
msgid "Monospace font:"
msgstr "NeproporcionÃlnà pÃsmo:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1123
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1132
msgid "_Fonts"
msgstr "_PÃsma"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1148
msgid "Header Pane"
msgstr "Panel zÃhlavÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1142 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1148
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1154 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1160
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1166 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1172
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1163 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1175 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1144 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1150
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1156 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1162
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1168 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1174
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1153 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1159
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
msgid "Background:"
msgstr "PozadÃ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1146
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
msgid "Scores of 9999 or more:"
msgstr "Hodnocenà 9999 Äi vÃce:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1152
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161
msgid "Scores from 5000 to 9998:"
msgstr "Hodnocenà od 5000 do 9998:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1158
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167
msgid "Scores from 1 to 4999:"
msgstr "Hodnocenà od 1 do 4999:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1164
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
msgid "Scores from -9998 to -1:"
msgstr "Hodnocenà od -9998 do -1:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1170
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179
msgid "Scores of -9999 or less:"
msgstr "Hodnocenà -9999 Äi mÃnÄ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1176
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
msgid "Collapsed thread with unread articles:"
msgstr "Sbalenà vlÃkno s nepÅeÄtenÃmi pÅÃspÄvky:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1178
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1187 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1199
msgid "Body Pane"
msgstr "Panel tÄla pÅÃspÄvku"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1184
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
msgid "Quoted text:"
msgstr "Citovanà text:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1194
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1186
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1201
+msgid "Group Color Foreground:"
+msgstr "Barva skupiny v popÅedÃ:"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
msgid "_Colors"
msgstr "B_arvy"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Preferovanà aplikace"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
msgid "_Web browser:"
msgstr "_Webovà prohlÃÅeÄ:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1200
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1216
msgid "_Mail reader:"
msgstr "_E-mailovà klient:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1202
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
msgid "_Text editor:"
msgstr "_Textovà editor:"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1220
msgid "_Applications"
msgstr "Aplika_ce"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1220
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209 ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1225 ../pan/gui/task-pane.cc:512
msgid "Encoding"
msgstr "KÃdovÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
msgid "Default bytes per file (for encoder): "
msgstr "VÃchozÃch bajtÅ na soubor (pro kodÃr): "
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1234
msgid "_Upload"
msgstr "Na_hrÃvÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1218
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1234
msgid "Upload"
msgstr "NahrÃvÃnÃ"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1252
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_KlÃvesovà zkratky"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1236
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1252
msgid "Shortcuts"
msgstr "KlÃvesovà zkratky"
@@ -2652,53 +2663,53 @@ msgstr "PÅidat novà pravidlo"
msgid "Remove the Selected Scoring Rule"
msgstr "Odstranit vybranà pravidlo"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:226
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:227
msgid "Please specify the server's address."
msgstr "UrÄete prosÃm adresu serveru."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:272
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:273
msgid "Import SSL Certificate (PEM Format) From File"
msgstr "Importovat certifikÃt SSL (formÃt PEM) ze souboru"
#. create the dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:298 ../pan/gui/server-ui.cc:883
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:299 ../pan/gui/server-ui.cc:884
msgid "Add a Server"
msgstr "PÅidat novà server"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:298 ../pan/gui/server-ui.cc:889
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:299 ../pan/gui/server-ui.cc:890
msgid "Edit a Server's Settings"
msgstr "Upravit nastavenà serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:318
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:319
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:322
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:323
msgid "The news server's actual address, e.g. \"news.mynewsserver.com\""
msgstr ""
"SkuteÄnà adresa serveru diskusnÃch skupin, napÅ. \"news.diskusniserver.cz\"."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:323
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:324
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:327
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:328
msgid "The news server's port number. Typically 119."
msgstr "Port serveru diskusnÃch skupin. TÃmÄÅ vÅdy 119."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:328
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:329
msgid "Por_t:"
msgstr "Por_t:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:331
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:332
msgid "Login (if Required)"
msgstr "PÅihlÃÅenà (je-li vyÅadovÃno)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:335
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:336
msgid "_Username:"
msgstr "PÅihlaÅovacà _jmÃno:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:336
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:337
msgid ""
"The username to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2706,11 +2717,11 @@ msgstr ""
"PÅihlaÅovacà jmÃno, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà "
"nutnà zadÃvat, pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:340
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:341
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:341
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:342
msgid ""
"The password to give the server when asked. If your server doesn't require "
"authentication, you can leave this blank."
@@ -2718,55 +2729,55 @@ msgstr ""
"Heslo, kterà bude v pÅÃpadÄ dotazu poskytnuto serveru. Nenà nutnà zadÃvat, "
"pokud server autentizaci nevyÅaduje."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:344
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:345
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:351
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:352
msgid "Connection _Limit:"
msgstr "_Maximum spojenÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:355
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
msgid "After Two Weeks"
msgstr "Po dvou tÃdnech"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:356
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:357
msgid "After One Month"
msgstr "Po mÄsÃci"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:357
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:358
msgid "After Two Months"
msgstr "Po dvou mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:358
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:359
msgid "After Three Months"
msgstr "Po tÅech mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:359
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:360
msgid "After Six Months"
msgstr "Po Åesti mÄsÃcÃch"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:360
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:361
msgid "Never Expire Old Articles"
msgstr "Starà pÅÃspÄvky nikdy nevyprÅÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:374
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:375
msgid "E_xpire Old Articles:"
msgstr "Sta_rà pÅÃspÄvky vyprÅÃ:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:378
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:379
msgid "Primary"
msgstr "PrimÃrnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:379
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:380
msgid "Fallback"
msgstr "ZÃloÅnÃ"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:393
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:394
msgid "Server Rank:"
msgstr "PoÅadà serveru:"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:397
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:398
msgid ""
"Fallback servers are used for articles that can't be found on the "
"primaries. One common approach is to use free servers as primaries and "
@@ -2776,23 +2787,23 @@ msgstr ""
"primÃrnÃch. Jeden z bÄÅnÃch postupÅ je pouÅÃt veÅejnà servery jako primÃrnà "
"a pÅedplacenà servery jako zÃloÅnÃ."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:404
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:405
msgid "Security"
msgstr "BezpeÄnost"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:409
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:410
msgid "Use Unsecure (Plaintext) Connections"
msgstr "PouÅÃvat nezabezpeÄenà pÅipojenà (plaintext)"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:410
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:411
msgid "Use Secure SSL Connections"
msgstr "PouÅÃvat zabezpeÄenà pÅipojenà SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:426
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:427
msgid "TLS (SSL) Settings:"
msgstr "Nastavenà TLS (SSL):"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:431
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:432
msgid ""
"You can enable/disable secure SSL/TLS connections here. If you enable SSL/"
"TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to enable SSL/TLS "
@@ -2802,57 +2813,57 @@ msgstr ""
"vaÅe data budou Åifrovanà a zabezpeÄenÃ. Z bezpeÄnostnÃch dÅvodÅ se "
"doporuÄuje SSL/TLS zapnout."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:436
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:437
msgid "Always trust this server's certificate"
msgstr "VÅdy dÅvÄÅovat certifikÃtu tohoto serveru"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:611
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:612
#, c-format
msgid "Really delete \"%s\"?"
msgstr "Opravdu smazat \"%s\"?"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:700
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:701
msgid "No information available."
msgstr "Nejsou dostupnà ÅÃdnà informace."
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:710
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:711
#, c-format
msgid "Server Certificate for '%s'"
msgstr "CertifikÃt serveru \"%s\""
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:809
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:810
#, c-format
msgid "Really delete certificate for \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat certifikÃt \"%s\"?"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:836 ../pan/gui/server-ui.cc:857
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:955
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:837 ../pan/gui/server-ui.cc:858
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:956
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:896
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:897
msgid "Remove a Server"
msgstr "Odstranit server"
#. dialog
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:929
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:930
msgid "SSL Certificates"
msgstr "CertifikÃty SSL"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:950
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:951
msgid "Certificates"
msgstr "CertifikÃty"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:981
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:982
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:987
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:988
msgid "Inspect Certificate"
msgstr "Zkontrolovat certifikÃt"
-#: ../pan/gui/server-ui.cc:994
+#: ../pan/gui/server-ui.cc:995
msgid "Remove Certificate"
msgstr "Odstranit certifikÃt"
@@ -3019,7 +3030,7 @@ msgid "Error initializing uulib"
msgstr "Chyba bÄhem spouÅtÄnà uulib"
#: ../pan/tasks/decoder.cc:153 ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:352
-#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:635
+#: ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:634
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà z %s: %s"
@@ -3095,7 +3106,7 @@ msgstr "Na zaÅÃzenà nezbÃvà mÃsto."
msgid "Error connecting to \"%s\""
msgstr "Chyba bÄhem pÅipojovÃnà k \"%s\""
-#: ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:351 ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:634
+#: ../pan/tasks/socket-impl-gio.cc:351 ../pan/tasks/socket-impl-openssl.cc:633
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
@@ -3553,65 +3564,3 @@ msgstr "bez_nÃzvu"
#: ../pan/usenet-utils/text-massager.cc:580
msgid "no_mail"
msgstr "bez_e-mailu"
-
-#~ msgid "Read collapsed thread:"
-#~ msgstr "PÅeÄÃst sbalenà vlÃkna:"
-
-#~ msgid "Always trust"
-#~ msgstr "VÅdy dÅvÄÅovat"
-
-#~ msgid "If the group name"
-#~ msgstr "JestliÅe nÃzev skupiny"
-
-#~ msgid "And the article's"
-#~ msgstr "A vlastnost pÅÃspÄvku"
-
-#~ msgid "Note: You can change this later."
-#~ msgstr "PoznÃmka: PozdÄji je moÅnà provÃst zmÄnu."
-
-#~ msgid "Edit Hotkey"
-#~ msgstr "Upravit klÃvesovou zkratku"
-
-#~ msgid "_Hotkeys"
-#~ msgstr "KlÃve_sovà zkratky"
-
-#~ msgid "Hotkeys"
-#~ msgstr "KlÃvesovà zkratky"
-
-#~ msgid "Read News from Usenet"
-#~ msgstr "Ätenà diskusnÃch skupin v sÃti Usenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toggle Flag on for Thread"
-#~ msgstr "Sledovat _vlÃkno"
-
-#~ msgid "Attachment not shown: MIME type %s/%s; filename %s\n"
-#~ msgstr "PÅÃloha nezobrazena: typ MIME %s/%s; nÃzev souboru %s\n"
-
-#~ msgid "Attachment not shown: MIME type %s/%s\n"
-#~ msgstr "PÅÃloha nezobrazena: typ MIME %s/%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Spellchecker not found!</b>\n"
-#~ " \n"
-#~ "Was this copy of Pan compiled with GtkSpell enabled?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kontrola pravopisu nenalezena!</b>\n"
-#~ " \n"
-#~ "Byla tato kopie aplikace Pan sestavena s podporou GtkSpell?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signer : "
-#~ msgstr "Podpis:"
-
-#~ msgid "_Signature:"
-#~ msgstr "Po_dpis:"
-
-#~ msgid "Wrap Selected"
-#~ msgstr "Zalamovat vybranÃ"
-
-#~ msgid "Posting Article"
-#~ msgstr "VystavovÃnà pÅÃspÄvku"
-
-#~ msgid "Posting..."
-#~ msgstr "VystavovÃnÃ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]