[gtk+/composite-templates] Updated Vietnamese translation



commit b63f90b0f4d582ecf10ac0b95c4727682617e37b
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Jun 30 09:42:01 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2453b3e..ed2cfcc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-13 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:28+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 09:41+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Pause"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
@@ -189,88 +189,88 @@ msgstr "Ins"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
 #. Translators: KP_ means 'key pad' here
 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
+msgstr "Khoáng tráng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
+msgstr "Tab (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
+msgstr "Enter (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
+msgstr "Home (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
+msgstr "TrÃi (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
+msgstr "LÃn (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
+msgstr "Phái (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
+msgstr "Xuáng (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
+msgstr "Page Up (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
+msgstr "Prior (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
+msgstr "Page Down (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
+msgstr "Next (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
-msgstr "KP_End"
+msgstr "End (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
+msgstr "Begin (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
+msgstr "Insert (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
+msgstr "Delete (Ã phÃm sá)"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3989
 msgctxt "keyboard label"
@@ -281,72 +281,72 @@ msgstr "Del"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3991
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessUp"
-msgstr "MÃnHÃnhTÄngSÃng"
+msgstr "TÄng Äá sÃng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3992
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86MonBrightnessDown"
-msgstr "MÃnHÃnhGiámSÃng"
+msgstr "Giám Äá sÃng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3993
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMute"
-msgstr "ÃmThanhTát"
+msgstr "Tát tiáng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3994
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioLowerVolume"
-msgstr "ÃmThanhVánNhá"
+msgstr "Giám Ãm"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3995
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRaiseVolume"
-msgstr "ÃmThanhVánLán"
+msgstr "TÄng Ãm"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3996
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPlay"
-msgstr "ÃmThanhPhÃt"
+msgstr "PhÃt"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3997
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioStop"
-msgstr "ÃmThanhDáng"
+msgstr "Dáng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3998
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioNext"
-msgstr "ÃmThanhTiáp"
+msgstr "Tái"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3999
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPrev"
-msgstr "ÃmThanhLÃi"
+msgstr "LÃi"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4000
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRecord"
-msgstr "ÃmThanhThu"
+msgstr "Thu"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4001
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioPause"
-msgstr "ÃmThanhTámDáng"
+msgstr "Tám dáng"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4002
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioRewind"
-msgstr "ÃmThanhVÃngLái"
+msgstr "Quay lái"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4003
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86AudioMedia"
-msgstr "ÃmThanhPhÆÆngTián"
+msgstr "PhÆÆng tián Ãm thanh"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4004
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86ScreenSaver"
-msgstr "BáoVáMÃnHÃnh"
+msgstr "Báo vá mÃn hÃnh"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4005
 msgctxt "keyboard label"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "WebCam"
 #: ../gdk/keyname-table.h:4013
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86Display"
-msgstr "HiánThá"
+msgstr "Hián thá"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4014
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86TouchpadToggle"
-msgstr "TouchpadBátTát"
+msgstr "Bát tát Touchpad"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4015
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "XF86WakeUp"
-msgstr "ThácDáy"
+msgstr "ÄÃnh thác"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:4016
 msgctxt "keyboard label"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
 msgid "Terminal Pager"
-msgstr "TrÃnh phÃn trang thiát bá Äáu cuái"
+msgstr "TrÃnh phÃn trang"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
 msgid "Top Command"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Hát giáy"
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
 msgid "Paused"
-msgstr "Bá tám ngáng"
+msgstr "Tám ngáng"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
 msgid "Need user intervention"
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Xem chung"
 #.
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
 msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Trang mái tá giáy"
+msgstr "Sá trang mái tá"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "In tái thái Äiám"
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "Tá chán  %sx%s"
+msgstr "Tá chán %sx%s"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
 msgid "Printer Profile"
@@ -4682,10 +4682,9 @@ msgid "Unspecified profile"
 msgstr "Há sÆ xÃc Äánh"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
-#, fuzzy
 #| msgid "output.%s"
 msgid "output"
-msgstr "inra.%s"
+msgstr "Äáu ra"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
 msgid "Print to File"
@@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr "SVG"
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "T_rang trÃn mái tá :"
+msgstr "Sá t_rang mái tá:"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
 msgid "File"
@@ -4724,7 +4723,7 @@ msgstr "In vÃo LPR"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Trang trÃn mái tá"
+msgstr "Sá trang mái tá"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
 msgid "Command Line"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]