[gimp-help-2] Added Polish translation of quickreference



commit 40bdaa45bf2494f3014e31bb7e22c81a5f983164
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Jul 2 19:41:03 2012 +0200

    Added Polish translation of quickreference

 quickreference/Makefile.am |    2 +-
 quickreference/po/pl.po    |  958 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 959 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/Makefile.am b/quickreference/Makefile.am
index 80b39e0..c5f9bad 100644
--- a/quickreference/Makefile.am
+++ b/quickreference/Makefile.am
@@ -1,7 +1,7 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in
 
 ALL_LINGUAS ?= de el en es fr it ja ko nl nn pl ru sl sv zh_CN
-QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS ?= ca de el en fi fr it ja ko ru sv zh_CN
+QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS ?= ca de el en fi fr it ja ko pl ru sv zh_CN
 QUICKREFERENCE_LINGUAS = $(filter $(ALL_LINGUAS), $(QUICKREFERENCE_ALL_LINGUAS))
 
 POT_FILES = po/gimp-keys.pot
diff --git a/quickreference/po/pl.po b/quickreference/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..c3cf050
--- /dev/null
+++ b/quickreference/po/pl.po
@@ -0,0 +1,958 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quickreference\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: gimp-keys.xml:2(title)
+msgid "GIMP Quickreference"
+msgstr "Szybki podrÄcznik programu GIMP"
+
+#: gimp-keys.xml:5(title) gimp-keys.xml:9(action)
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: gimp-keys.xml:13(action)
+msgid "Context Help"
+msgstr "Pomoc kontekstowa"
+
+#: gimp-keys.xml:20(title)
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Przybornik"
+
+#: gimp-keys.xml:22(title)
+msgid "Tools"
+msgstr "NarzÄdzia"
+
+#: gimp-keys.xml:24(key)
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: gimp-keys.xml:25(action)
+msgid "Rect Select"
+msgstr "Zaznaczenie prostokÄtne"
+
+#: gimp-keys.xml:28(key)
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: gimp-keys.xml:29(action)
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Zaznaczenie eliptyczne"
+
+#: gimp-keys.xml:32(key)
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: gimp-keys.xml:33(action)
+msgid "Free Select"
+msgstr "Zaznaczenie odrÄczne"
+
+#: gimp-keys.xml:36(key)
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: gimp-keys.xml:37(action)
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "RÃÅdÅka"
+
+#: gimp-keys.xml:40(key)
+msgid "<shift/>O"
+msgstr "<shift/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:41(action)
+msgid "Select By Color"
+msgstr "Zaznaczenie wedÅug koloru"
+
+#: gimp-keys.xml:44(key)
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gimp-keys.xml:45(action)
+msgid "Scissors"
+msgstr "NoÅyczki"
+
+#: gimp-keys.xml:48(key)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gimp-keys.xml:49(action)
+msgid "Paths"
+msgstr "ÅcieÅki"
+
+#: gimp-keys.xml:52(key)
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: gimp-keys.xml:53(action)
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pobranie koloru"
+
+#: gimp-keys.xml:56(key)
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: gimp-keys.xml:57(action)
+msgid "Move"
+msgstr "PrzesuniÄcie"
+
+#: gimp-keys.xml:60(key)
+msgid "<shift/>C"
+msgstr "<shift/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:61(action)
+msgid "Crop and Resize"
+msgstr "Kadrowanie i zmiana rozmiaru"
+
+#: gimp-keys.xml:64(key)
+msgid "<shift/>R"
+msgstr "<shift/>R"
+
+#: gimp-keys.xml:65(action)
+msgid "Rotate"
+msgstr "ObrÃt"
+
+#: gimp-keys.xml:68(key)
+msgid "<shift/>T"
+msgstr "<shift/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:69(action)
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#: gimp-keys.xml:72(key)
+msgid "<shift/>S"
+msgstr "<shift/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:73(action)
+msgid "Shear"
+msgstr "Nachylenie"
+
+#: gimp-keys.xml:76(key)
+msgid "<shift/>P"
+msgstr "<shift/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:77(action)
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektywa"
+
+#: gimp-keys.xml:80(key)
+msgid "<shift/>F"
+msgstr "<shift/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:81(action)
+msgid "Flip"
+msgstr "Odbicie"
+
+#: gimp-keys.xml:84(key)
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gimp-keys.xml:85(action)
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: gimp-keys.xml:88(key)
+msgid "<shift/>B"
+msgstr "<shift/>B"
+
+#: gimp-keys.xml:89(action)
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "WypeÅnienie kubeÅkiem"
+
+#: gimp-keys.xml:92(key)
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: gimp-keys.xml:93(action)
+msgid "Blend"
+msgstr "Gradient"
+
+#: gimp-keys.xml:96(key)
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: gimp-keys.xml:97(action)
+msgid "Pencil"
+msgstr "OÅÃwek"
+
+#: gimp-keys.xml:100(key)
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gimp-keys.xml:101(action)
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "PÄdzel"
+
+#: gimp-keys.xml:104(key)
+msgid "<shift/>E"
+msgstr "<shift/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:105(action)
+msgid "Eraser"
+msgstr "Gumka"
+
+#: gimp-keys.xml:108(key)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: gimp-keys.xml:109(action)
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Aerograf"
+
+#: gimp-keys.xml:112(key)
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: gimp-keys.xml:113(action)
+msgid "Ink"
+msgstr "StalÃwka"
+
+#: gimp-keys.xml:116(key)
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: gimp-keys.xml:117(action)
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonowanie"
+
+#: gimp-keys.xml:120(key)
+msgid "<shift/>U"
+msgstr "<shift/>U"
+
+#: gimp-keys.xml:121(action)
+msgid "Blur/Sharpen"
+msgstr "Rozmywanie/wyostrzanie"
+
+#: gimp-keys.xml:124(key)
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gimp-keys.xml:125(action)
+msgid "Smudge"
+msgstr "Rozsmarowywanie"
+
+#: gimp-keys.xml:128(key)
+msgid "<shift/>D"
+msgstr "<shift/>D"
+
+#: gimp-keys.xml:129(action)
+msgid "Dodge/Burn"
+msgstr "RozjaÅnianie/przyciemnianie"
+
+#: gimp-keys.xml:132(note)
+msgid "Double click on the tool buttons opens the Tool Options dialog."
+msgstr "PodwÃjne klikniÄcie na przycisku narzÄdzia otwiera jego okno opcji."
+
+#: gimp-keys.xml:137(title)
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: gimp-keys.xml:139(key)
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gimp-keys.xml:140(action)
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Zamiana kolorÃw"
+
+#: gimp-keys.xml:143(key)
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: gimp-keys.xml:144(action)
+msgid "Default Colors"
+msgstr "DomyÅlne kolory"
+
+#: gimp-keys.xml:146(note)
+msgid "Click on the colors to change the colors."
+msgstr "KlikniÄcia na kolorach zmienia je."
+
+#: gimp-keys.xml:153(title)
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: gimp-keys.xml:156(key)
+msgid "<ctrl/>N"
+msgstr "<ctrl/>N"
+
+#: gimp-keys.xml:157(action)
+msgid "New image"
+msgstr "Nowy obraz"
+
+#: gimp-keys.xml:160(key)
+msgid "<ctrl/>O"
+msgstr "<ctrl/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:161(action)
+msgid "Open image"
+msgstr "Otwarcie obrazu"
+
+#: gimp-keys.xml:164(key)
+msgid "<ctrl/><alt/>O"
+msgstr "<ctrl/><alt/>O"
+
+#: gimp-keys.xml:165(action)
+msgid "Open image as new layer"
+msgstr "Otwarcie obrazu jako nowa warstwa"
+
+#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
+#: gimp-keys.xml:464(key)
+msgid "<ctrl/>D"
+msgstr "<ctrl/>D"
+
+#: gimp-keys.xml:169(action)
+msgid "Duplicate image"
+msgstr "Duplikacja obrazu"
+
+#: gimp-keys.xml:172(key)
+msgid "<ctrl/>1"
+msgstr "<ctrl/>1"
+
+#: gimp-keys.xml:172(action)
+msgid "Open recent image 01"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 01"
+
+#: gimp-keys.xml:175(key)
+msgid "<ctrl/>2"
+msgstr "<ctrl/>2"
+
+#: gimp-keys.xml:175(action)
+msgid "Open recent image 02"
+msgstr "OOtwarcie ostatniego obrazu 02"
+
+#: gimp-keys.xml:178(key)
+msgid "<ctrl/>3"
+msgstr "<ctrl/>3"
+
+#: gimp-keys.xml:178(action)
+msgid "Open recent image 03"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 03"
+
+#: gimp-keys.xml:181(key)
+msgid "<ctrl/>4"
+msgstr "<ctrl/>4"
+
+#: gimp-keys.xml:181(action)
+msgid "Open recent image 04"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 04"
+
+#: gimp-keys.xml:184(key)
+msgid "<ctrl/>5"
+msgstr "<ctrl/>5"
+
+#: gimp-keys.xml:184(action)
+msgid "Open recent image 05"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 05"
+
+#: gimp-keys.xml:187(key)
+msgid "<ctrl/>6"
+msgstr "<ctrl/>6"
+
+#: gimp-keys.xml:187(action)
+msgid "Open recent image 06"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 06"
+
+#: gimp-keys.xml:190(key)
+msgid "<ctrl/>7"
+msgstr "<ctrl/>7"
+
+#: gimp-keys.xml:190(action)
+msgid "Open recent image 07"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 07"
+
+#: gimp-keys.xml:193(key)
+msgid "<ctrl/>8"
+msgstr "<ctrl/>8"
+
+#: gimp-keys.xml:193(action)
+msgid "Open recent image 08"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 08"
+
+#: gimp-keys.xml:196(key)
+msgid "<ctrl/>9"
+msgstr "<ctrl/>9"
+
+#: gimp-keys.xml:196(action)
+msgid "Open recent image 09"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 09"
+
+#: gimp-keys.xml:199(key)
+msgid "<ctrl/>0"
+msgstr "<ctrl/>0"
+
+#: gimp-keys.xml:199(action)
+msgid "Open recent image 10"
+msgstr "Otwarcie ostatniego obrazu 10"
+
+#: gimp-keys.xml:202(key)
+msgid "<ctrl/>S"
+msgstr "<ctrl/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:202(action)
+msgid "Save image"
+msgstr "Zapis obrazu"
+
+#: gimp-keys.xml:205(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>S"
+msgstr "<shift/><ctrl/>S"
+
+#: gimp-keys.xml:205(action)
+msgid "Save under a new name"
+msgstr "Zapis pod nowÄ nazwÄ"
+
+#: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
+msgid "<ctrl/>E"
+msgstr "<ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:208(action)
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksport do"
+
+#: gimp-keys.xml:211(key) gimp-keys.xml:354(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>E"
+msgstr "<shift/><ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:211(action)
+msgid "Export ..."
+msgstr "Eksport..."
+
+#: gimp-keys.xml:214(key)
+msgid "<ctrl/>Q"
+msgstr "<ctrl/>Q"
+
+#: gimp-keys.xml:214(action)
+msgid "Quit"
+msgstr "ZakoÅczenie"
+
+#: gimp-keys.xml:221(title)
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Okna dialogowe"
+
+#: gimp-keys.xml:224(key)
+msgid "<ctrl/>L"
+msgstr "<ctrl/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:224(action) gimp-keys.xml:471(title)
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: gimp-keys.xml:227(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>B"
+msgstr "<shift/><ctrl/>B"
+
+#: gimp-keys.xml:227(action)
+msgid "Brushes"
+msgstr "PÄdzle"
+
+#: gimp-keys.xml:230(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>P"
+msgstr "<shift/><ctrl/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:230(action)
+msgid "Patterns"
+msgstr "Desenie"
+
+#: gimp-keys.xml:233(key)
+msgid "<ctrl/>G"
+msgstr "<ctrl/>G"
+
+#: gimp-keys.xml:233(action)
+msgid "Gradients"
+msgstr "Gradienty"
+
+#: gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:401(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>T"
+msgstr "<shift/><ctrl/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:236(action)
+msgid "Tool-Options"
+msgstr "Opcje narzÄdzia"
+
+#: gimp-keys.xml:239(key)
+msgid "<ctrl/>P"
+msgstr "<ctrl/>P"
+
+#: gimp-keys.xml:239(action)
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palety"
+
+#: gimp-keys.xml:242(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>I"
+msgstr "<shift/><ctrl/>I"
+
+#: gimp-keys.xml:242(action)
+msgid "Info window"
+msgstr "Okno informacyjne"
+
+#: gimp-keys.xml:245(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>N"
+msgstr "<shift/><ctrl/>N"
+
+#: gimp-keys.xml:245(action)
+msgid "Navigation window"
+msgstr "Okno nawigacyjne"
+
+#: gimp-keys.xml:247(note)
+msgid ""
+"These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
+"corresponding dialog gets focus."
+msgstr ""
+"Otwiera nowe okno dialogowe, jeÅli nie zostaÅo jeszcze otawrte, w przeciwnym "
+"przypadku aktywuje odpowiednie okno."
+
+#: gimp-keys.xml:255(title)
+msgid "Within a Dialog"
+msgstr "W oknie"
+
+#: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
+msgid "<ctrl/>W"
+msgstr "<ctrl/>W"
+
+#: gimp-keys.xml:258(action)
+msgid "Close the window"
+msgstr "ZamkniÄcie okna"
+
+#: gimp-keys.xml:261(action)
+msgid "Jump to next widget"
+msgstr "PrzejÅcie do nastÄpnego widÅetu"
+
+#: gimp-keys.xml:264(action)
+msgid "Jump to previous widget"
+msgstr "PrzejÅcie do poprzedniego widÅetu"
+
+#: gimp-keys.xml:268(action)
+msgid "Set the new value"
+msgstr "Ustawienie nowej wartoÅci"
+
+#: gimp-keys.xml:271(note)
+msgid ""
+"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
+"canvas."
+msgstr "Przyjmuje nowÄ wartoÅÄ wpisanÄ w pole tekstowe i aktywuje pÅÃtno."
+
+#: gimp-keys.xml:277(action)
+msgid "Activate current button or list"
+msgstr "Aktywacja bieÅÄcego przycisku lub listy"
+
+#: gimp-keys.xml:282(action)
+msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
+msgstr "W oknie z wieloma kartami przeÅÄcza karty"
+
+#: gimp-keys.xml:288(title)
+msgid "Within a File Dialog"
+msgstr "W oknie dialogowym plikÃw"
+
+#: gimp-keys.xml:290(key)
+msgid "<shift/>L"
+msgstr "<shift/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:290(action)
+msgid "Open Location"
+msgstr "Otwarcie poÅoÅenia"
+
+#: gimp-keys.xml:293(action)
+msgid "Up-Folder"
+msgstr "Katalog wyÅej"
+
+#: gimp-keys.xml:296(action)
+msgid "Down-Folder"
+msgstr "Katalog niÅej"
+
+#: gimp-keys.xml:299(action)
+msgid "Home-Folder"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: gimp-keys.xml:302(action)
+msgid "Close Dialog"
+msgstr "Okno dialogowe zamkniÄcia"
+
+#: gimp-keys.xml:313(title)
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: gimp-keys.xml:315(title)
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: gimp-keys.xml:316(note)
+msgid ""
+"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
+"name."
+msgstr ""
+"Pozycje menu moÅna takÅe aktywowaÄ naciskajÄc klawisz Alt i klawisz litery "
+"podkreÅlonej w nazwie pozycji menu."
+
+#: gimp-keys.xml:321(action)
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu gÅÃwne"
+
+#: gimp-keys.xml:325(action)
+msgid "Drop-down Menu"
+msgstr "Menu rozwijane"
+
+#: gimp-keys.xml:328(action)
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "PrzeÅÄczenie na peÅny ekran"
+
+#: gimp-keys.xml:331(key)
+msgid "<shift/>Q"
+msgstr "<shift/>Q"
+
+#: gimp-keys.xml:331(action)
+msgid "Toggle quickmask"
+msgstr "PrzeÅÄczenie szybkiej maski"
+
+#: gimp-keys.xml:334(action)
+msgid "Close document window"
+msgstr "ZamykniÄcie okna dokumentu"
+
+#: gimp-keys.xml:339(title) gimp-keys.xml:357(action)
+msgid "Zoom"
+msgstr "PowiÄkszenie"
+
+#: gimp-keys.xml:341(key)
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: gimp-keys.xml:341(action) gimp-keys.xml:539(action)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "PowiÄkszenie"
+
+#: gimp-keys.xml:344(key)
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: gimp-keys.xml:344(action) gimp-keys.xml:542(action)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zmniejszenie"
+
+#: gimp-keys.xml:347(key)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gimp-keys.xml:347(action)
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "PowiÄkszenie 1:1"
+
+#: gimp-keys.xml:350(action)
+msgid "Shrink wrap"
+msgstr "Zmniejszenie"
+
+#: gimp-keys.xml:352(note)
+msgid "This fits the windows to the image size."
+msgstr "Dopasowuje okno do rozmiaru obrazu."
+
+#: gimp-keys.xml:354(action)
+msgid "Fit image in window"
+msgstr "Dopasowanie obrazu w oknie"
+
+#: gimp-keys.xml:362(title)
+msgid "Scrolling (panning)"
+msgstr "Przewijanie"
+
+#: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
+msgid "Scroll canvas"
+msgstr "Przewijanie pÅÃtna"
+
+#: gimp-keys.xml:366(note)
+msgid ""
+"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
+"+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
+msgstr ""
+"Przewijanie za pomocÄ klawisza Shift i strzaÅek przyspiesza je a uÅycie "
+"klawisza Ctrl i strzaÅek przechodzi do krawÄdzi."
+
+#: gimp-keys.xml:375(action)
+msgid "Scroll canvas vertically"
+msgstr "Pionowe przewijanie pÅÃtna"
+
+#: gimp-keys.xml:378(action)
+msgid "Scroll canvas horizontally"
+msgstr "Poziome przewijanie pÅÃtna"
+
+#: gimp-keys.xml:384(title)
+msgid "Rulers and Guides"
+msgstr "Linijki i prowadnice"
+
+#: gimp-keys.xml:386(action)
+msgid "Drag off a ruler to create guide"
+msgstr "PrzeciÄgniÄcie linijki utworzy prowadnicÄ"
+
+#: gimp-keys.xml:389(note)
+msgid ""
+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
+"guide line onto the ruler to delete it."
+msgstr ""
+"PrzeciÄgniÄcie poziomej lub pionowej liniki towrzy nowÄ prowadnicÄ. "
+"PrzeciÄgniÄcie prowadniki na linijkÄ usuwa jÄ."
+
+#: gimp-keys.xml:394(action)
+msgid "Drag a sample point out of the rulers"
+msgstr "PrzeciÄgniÄcie przykÅadowego punktu z linijek"
+
+#: gimp-keys.xml:398(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>R"
+msgstr "<shift/><ctrl/>R"
+
+#: gimp-keys.xml:398(action)
+msgid "Toggle rulers"
+msgstr "PrzeÅÄczenie linijek"
+
+#: gimp-keys.xml:401(action)
+msgid "Toggle guides"
+msgstr "PrzeÅÄczenie prowadnic"
+
+#: gimp-keys.xml:408(title)
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: gimp-keys.xml:410(title)
+msgid "Undo/redo"
+msgstr "CofniÄcie/ponowienie"
+
+#: gimp-keys.xml:412(key)
+msgid "<ctrl/>Z"
+msgstr "<ctrl/>Z"
+
+#: gimp-keys.xml:412(action)
+msgid "Undo"
+msgstr "CofniÄcie"
+
+#: gimp-keys.xml:415(key)
+msgid "<ctrl/>Y"
+msgstr "<ctrl/>Y"
+
+#: gimp-keys.xml:415(action)
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponowienie"
+
+#: gimp-keys.xml:420(title)
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Schowek"
+
+#: gimp-keys.xml:422(key)
+msgid "<ctrl/>C"
+msgstr "<ctrl/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:422(action)
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Skopiowanie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:424(note)
+msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
+msgstr "Umiesza kopiÄ zaznaczenia w schowku programu GIMP."
+
+#: gimp-keys.xml:427(key)
+msgid "<ctrl/>X"
+msgstr "<ctrl/>X"
+
+#: gimp-keys.xml:427(action)
+msgid "Cut selection"
+msgstr "WyciÄcie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:429(note)
+msgid ""
+"This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
+msgstr ""
+"DziaÅa tak samo jak skopiowanie zaznaczenia, po czym usuwa zaznaczenie."
+
+#: gimp-keys.xml:434(key)
+msgid "<ctrl/>V"
+msgstr "<ctrl/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:434(action)
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Wklejenie schowka"
+
+#: gimp-keys.xml:436(note)
+msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
+msgstr "Umieszcza obiekty schowka jako oderwane zaznaczenie"
+
+#: gimp-keys.xml:439(key)
+msgid "<ctrl/>K"
+msgstr "<ctrl/>K"
+
+#: gimp-keys.xml:439(action)
+msgid "Clears selection"
+msgstr "Wyczyszczenie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:442(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>C"
+msgstr "<shift/><ctrl/>C"
+
+#: gimp-keys.xml:442(action)
+msgid "Named copy selection"
+msgstr "Nazwane skopiowanie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:445(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>X"
+msgstr "<shift/><ctrl/>X"
+
+#: gimp-keys.xml:445(action)
+msgid "Named cut selection"
+msgstr "Nazwanie wyciÄcie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:448(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>V"
+msgstr "<shift/><ctrl/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:448(action)
+msgid "Named paste clipboard"
+msgstr "Nazwanie wklejenie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:453(title)
+msgid "Fill"
+msgstr "WypeÅnienie"
+
+#: gimp-keys.xml:455(action)
+msgid "Erase selection"
+msgstr "Wyczyszczenie zaznaczenie"
+
+#: gimp-keys.xml:458(action)
+msgid "Fill with FG Color"
+msgstr "WypeÅnienie kolorem pierwszoplanowym"
+
+#: gimp-keys.xml:461(action)
+msgid "Fill with BG Color"
+msgstr "WypeÅnienie kolorem tÅa"
+
+#: gimp-keys.xml:464(action)
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "WypeÅnienie deseniem"
+
+#: gimp-keys.xml:475(action)
+msgid "Select the layer above"
+msgstr "Zaznaczenie warstwy powyÅej"
+
+#: gimp-keys.xml:479(action)
+msgid "Select the layer below"
+msgstr "Zaznaczenie warstwy poniÅej"
+
+#: gimp-keys.xml:482(action)
+msgid "Select the first layer"
+msgstr "Zaznaczenie pierwszej warstwy"
+
+#: gimp-keys.xml:485(action)
+msgid "Select the last layer"
+msgstr "Zaznaczenie ostatniej warstwy"
+
+#: gimp-keys.xml:488(key)
+msgid "<ctrl/>M"
+msgstr "<ctrl/>M"
+
+#: gimp-keys.xml:488(action)
+msgid "Merge visible layers"
+msgstr "PoÅÄczenie widocznych warstw"
+
+#: gimp-keys.xml:491(key)
+msgid "<ctrl/>H"
+msgstr "<ctrl/>H"
+
+#: gimp-keys.xml:491(action)
+msgid "Anchor layer"
+msgstr "Zakotwiczenie warstwy"
+
+#: gimp-keys.xml:498(title)
+msgid "Selections"
+msgstr "Zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:501(key)
+msgid "<ctrl/>T"
+msgstr "<ctrl/>T"
+
+#: gimp-keys.xml:501(action)
+msgid "Toggle selections"
+msgstr "PrzeÅÄczenie zaznaczeÅ"
+
+#: gimp-keys.xml:504(key)
+msgid "<ctrl/>A"
+msgstr "<ctrl/>A"
+
+#: gimp-keys.xml:504(action)
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
+
+#: gimp-keys.xml:507(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>A"
+msgstr "<shift/><ctrl/>A"
+
+#: gimp-keys.xml:507(action)
+msgid "Select none"
+msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:510(key)
+msgid "<ctrl/>I"
+msgstr "<ctrl/>I"
+
+#: gimp-keys.xml:510(action)
+msgid "Invert selection"
+msgstr "OdwrÃcenie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:513(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>L"
+msgstr "<shift/><ctrl/>L"
+
+#: gimp-keys.xml:513(action)
+msgid "Float selection"
+msgstr "Oderwanie zaznaczenia"
+
+#: gimp-keys.xml:516(key)
+msgid "<shift/>V"
+msgstr "<shift/>V"
+
+#: gimp-keys.xml:516(action)
+msgid "Path to selection"
+msgstr "ÅcieÅka na zaznaczenie"
+
+#: gimp-keys.xml:523(title)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: gimp-keys.xml:526(key)
+msgid "<ctrl/>F"
+msgstr "<ctrl/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:526(action)
+msgid "Repeat last filter"
+msgstr "PowtÃrzenie ostatniego filtra"
+
+#: gimp-keys.xml:529(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>F"
+msgstr "<shift/><ctrl/>F"
+
+#: gimp-keys.xml:529(action)
+msgid "Reshow last filter"
+msgstr "Ponowne wyÅwietlenie ostatniego filtra"
+
+#: gimp-keys.xml:536(title)
+msgid "Zoom tool"
+msgstr "NarzÄdzie powiÄkszania"
+
+#: gimp-keys.xml:545(action)
+msgid "Zoom into the area"
+msgstr "PrzybliÅenie do obszaru"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: gimp-keys.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]