[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 30 Jan 2012 11:31:08 +0000 (UTC)
commit 73261a4a6623b93c533036f255e83065d5fcd8fa
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Jan 30 19:30:53 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 664 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/zh_TW.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 638 insertions(+), 693 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4b6008b..6e24fb0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,17 +45,12 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "éèçéåæçææçã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
-#| "extensions that appear in both lists."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååääæèåçæååèãåçååæåèäçæååèæèéåèååèèååçæååèã"
+msgstr "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèåçæååèãääèèåçæååèéèåçåéåæåäãääåäç org.gnome.Shell äç EnableExtension å DisableExtension DBus ææäæäéåæåã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -159,53 +154,53 @@ msgstr "èäçåçéç"
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "ååç OpenSearch æäè"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
msgid "Session..."
msgstr "äæéæâ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "çå"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(æææéææ)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:870
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
msgid "Not listed?"
msgstr "ææååäï"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1038 ../js/ui/endSessionDialog.js:428
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:519 ../js/ui/networkAgent.js:148
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1043
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "çå"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1395
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
msgid "Login Window"
msgstr "çåèç"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:575
-#: ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:646
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
msgid "Suspend"
msgstr "æå"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
msgid "Restart"
msgstr "éæåå"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
msgid "Power Off"
msgstr "éééæ"
@@ -225,50 +220,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "åèã%sãåæï"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:255
+#: ../js/ui/appDisplay.js:251
msgid "All"
msgstr "åé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:319
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "çåé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:366
msgid "SETTINGS"
msgstr "èåå"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:684
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
msgid "New Window"
msgstr "æèç"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:687
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "èååäçé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
msgid "Add to Favorites"
msgstr "åååå"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#: ../js/ui/appFavorites.js:87
#, c-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s åååäçååäã"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:120
+#: ../js/ui/appFavorites.js:118
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s åçåäçååäçéã"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:272
+#: ../js/ui/autorunManager.js:265
msgid "Removable Devices"
msgstr "åçéåèç"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:582
+#: ../js/ui/autorunManager.js:560
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ç %s éå"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:608
+#: ../js/ui/autorunManager.js:586
msgid "Eject"
msgstr "éå"
@@ -386,123 +381,123 @@ msgid "S"
msgstr "å"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:692
+#: ../js/ui/calendar.js:681
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ææéèèç"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:708
+#: ../js/ui/calendar.js:697
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%mæ%dæ%A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:711
+#: ../js/ui/calendar.js:700
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
-#: ../js/ui/calendar.js:721
+#: ../js/ui/calendar.js:710
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../js/ui/calendar.js:725
+#: ../js/ui/calendar.js:714
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:723
msgid "This week"
msgstr "æé"
-#: ../js/ui/calendar.js:742
+#: ../js/ui/calendar.js:731
msgid "Next week"
msgstr "äé"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:468
-#: ../js/ui/status/power.js:220 ../src/shell-app.c:350
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:138
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
msgid "Available"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:147
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
msgid "Away"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:141
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
msgid "Busy"
msgstr "åç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
msgid "Offline"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
msgid "CONTACTS"
msgstr "èçä"
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
msgid "Remove"
msgstr "çé"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:99
+#: ../js/ui/dateMenu.js:97
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ææèæåèåå"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:125
+#: ../js/ui/dateMenu.js:123
msgid "Open Calendar"
msgstr "éåèäæ"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:184
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:188
+#: ../js/ui/dateMenu.js:186
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "(%a)%R:%S"
+msgstr "(%a) %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:189
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %R"
-msgstr "(%a)%R"
+msgstr "(%a) %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:197
+#: ../js/ui/dateMenu.js:195
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:199
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:202
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:213
+#: ../js/ui/dateMenu.js:211
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
-#: ../js/ui/docDisplay.js:16
+#: ../js/ui/docDisplay.js:13
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "æèäçéç"
@@ -590,226 +585,224 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
msgid "Restarting the system."
msgstr "éæååççã"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:523
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
msgid "Install"
msgstr "åè"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:527
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
-#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#: ../js/ui/keyboard.js:322
msgid "tray"
msgstr "ççå"
-#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:208
+#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:744
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
msgid "No extensions installed"
msgstr "ææåèæååè"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s ææçåääéèã"
+msgstr "%s ææçåääéèã"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
msgid "Hide Errors"
msgstr "éèéè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809 ../js/ui/lookingGlass.js:860
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
msgid "Show Errors"
msgstr "éçéè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "Enabled"
msgstr "ååç"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:821 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled"
msgstr "ååç"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:823
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
msgid "Error"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:825
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
msgid "Out of date"
msgstr "éæ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:827
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
msgid "Downloading"
msgstr "äèä"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:848
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
msgid "View Source"
msgstr "æçäæ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:854
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
msgid "Web Page"
msgstr "çé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1207
+#: ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Open"
msgstr "éå"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Unmute"
msgstr "åæéé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Mute"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2439
+#: ../js/ui/messageTray.js:2446
msgid "System Information"
msgstr "ççèè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:143
+#: ../js/ui/networkAgent.js:140
msgid "Connect"
msgstr "éç"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
+#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
+#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
+#: ../js/ui/networkAgent.js:304
msgid "Password: "
msgstr "åçï "
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
+#: ../js/ui/networkAgent.js:240
msgid "Key: "
msgstr "åçåï"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
msgid "Username: "
msgstr "äçèåçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/networkAgent.js:278
msgid "Identity: "
msgstr "èåï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280
msgid "Private key password: "
msgstr "çååçååçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292
msgid "Service: "
msgstr "æåï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:321
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ççççæéèçéè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/networkAgent.js:322
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "éèåçææåååçåäååççççã%sãã"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:326
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "æççç 802.1X éè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
msgid "Network name: "
msgstr "ççåçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL éè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
msgid "PIN code required"
msgstr "éè PIN ç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "éåæååéèçéè PIN ç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
msgid "PIN: "
msgstr "PINï "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "æååéççåç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "éçèã%sãéèåçã"
-#: ../js/ui/overview.js:91
+#: ../js/ui/overview.js:90
msgid "Undo"
msgstr "åå"
-#: ../js/ui/overview.js:205
+#: ../js/ui/overview.js:199
msgid "Windows"
msgstr "èç"
-#: ../js/ui/overview.js:208
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Applications"
msgstr "æççå"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:226
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:539
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "çæ %s"
+#: ../js/ui/panel.js:572
+msgid "Quit"
+msgstr "çæ"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:575
+#: ../js/ui/panel.js:603
msgid "Activities"
msgstr "æè "
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:990
msgid "Top Bar"
msgstr "éçå"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:120
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "çæåèã%sã"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:123
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
msgid "Retry"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:163
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
msgid "Connect to..."
msgstr "éæåâ"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:375
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "äç & èç"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
msgid "Authentication Required"
msgstr "èæéè"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
msgid "Administrator"
msgstr "ççççå"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:179
msgid "Authenticate"
msgstr "éè"
@@ -817,11 +810,11 @@ msgstr "éè"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "åçï "
@@ -830,216 +823,221 @@ msgstr "åçï "
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:720
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
msgid "Please enter a command:"
msgstr "èèåæäï"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
msgid "Searching..."
msgstr "æåäâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
msgid "No matching results."
msgstr "ææççççæã"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+#: ../js/ui/shellEntry.js:26
msgid "Copy"
msgstr "èè"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+#: ../js/ui/shellEntry.js:31
msgid "Paste"
msgstr "èä"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#: ../js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text"
msgstr "éçæå"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#: ../js/ui/shellEntry.js:79
msgid "Hide Text"
msgstr "éèæå"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "åçéèïèåèäæ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:56
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+msgid "Accessibility"
+msgstr "çéçåè"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
#. 'screen-reader-enabled');
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:74
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "èèèç"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
msgid "Sticky Keys"
msgstr "éæçæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
msgid "Slow Keys"
msgstr "éçæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
msgid "Bounce Keys"
msgstr "åé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "çéçåèèåå"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:119
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "èèèç"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:142
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
msgid "High Contrast"
msgstr "éåå"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:179
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
msgid "Large Text"
msgstr "ååæå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39 ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347 ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421 ../js/ui/status/bluetooth.js:454
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371 ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436 ../js/ui/status/network.js:893
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:52
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
msgid "Visibility"
msgstr "éççæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
msgid "Send Files to Device..."
msgstr "åéææåèçâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:67
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
msgid "Set up a New Device..."
msgstr "èåæçèçâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:91
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "èçèåå"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:256
msgid "hardware disabled"
msgstr "çäååç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
msgid "Connection"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217 ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:214 ../js/ui/status/network.js:491
msgid "disconnecting..."
msgstr "æåäæâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230 ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:227 ../js/ui/status/network.js:497
msgid "connecting..."
msgstr "éçäâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:245
msgid "Send Files..."
msgstr "åéææâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
msgid "Browse Files..."
msgstr "çèææâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
msgid "Error browsing device"
msgstr "çèèçæççéè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "éçèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æéèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:61
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
msgid "Sound Settings"
msgstr "éæèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "äèã%sãçéèèæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
msgid "Always grant access"
msgstr "æéåèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
msgid "Grant this time only"
msgstr "åæéæåè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
msgid "Reject"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "%s çéåçè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:428 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "èçè PINã%sãæååèçäçççã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
msgid "Matches"
msgstr "çç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Does not match"
msgstr "äçç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:455
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "%s çéåèæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "èèåèçææåç PINã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:479
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
msgid "OK"
msgstr "çå"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:68
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "éçéçéç"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "åååèèèåå"
@@ -1048,251 +1046,258 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<äæ>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:284
+#: ../js/ui/status/network.js:278
msgid "disabled"
msgstr "ååç"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:483
+#: ../js/ui/status/network.js:489
msgid "unmanaged"
msgstr "æçç"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:494
+#: ../js/ui/status/network.js:500
msgid "authentication required"
msgstr "èæéè"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:510
msgid "firmware missing"
msgstr "çåéé"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:511
+#: ../js/ui/status/network.js:517
msgid "cable unplugged"
msgstr "ççåæé"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:516
+#: ../js/ui/status/network.js:522
msgid "unavailable"
msgstr "çæäç"
-#: ../js/ui/status/network.js:518
+#: ../js/ui/status/network.js:524
msgid "connection failed"
msgstr "éçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:574 ../js/ui/status/network.js:1531
+#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1505
msgid "More..."
msgstr "æåâ"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:610 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:621 ../js/ui/status/network.js:1440
msgid "Connected (private)"
msgstr "åéç (çä)"
-#: ../js/ui/status/network.js:688
+#: ../js/ui/status/network.js:696
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "èåäçäåçç"
-#: ../js/ui/status/network.js:752
+#: ../js/ui/status/network.js:757
msgid "Auto broadband"
msgstr "èåäçæååé"
-#: ../js/ui/status/network.js:755
+#: ../js/ui/status/network.js:760
msgid "Auto dial-up"
msgstr "èåäçæè"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:877 ../js/ui/status/network.js:1478
+#: ../js/ui/status/network.js:879 ../js/ui/status/network.js:1452
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "èåäç %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:879
+#: ../js/ui/status/network.js:881
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "èåäçèç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1480
+#: ../js/ui/status/network.js:1454
msgid "Auto wireless"
msgstr "èåäççççç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1574
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
+msgid "Network"
+msgstr "çç"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1548
msgid "Enable networking"
msgstr "åççç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1586
+#: ../js/ui/status/network.js:1560
msgid "Wired"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1571
msgid "Wireless"
msgstr "çç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
+#: ../js/ui/status/network.js:1581
msgid "Mobile broadband"
msgstr "æååé"
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1591
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN éç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1602
msgid "Network Settings"
msgstr "ççèåå"
-#: ../js/ui/status/network.js:1765
+#: ../js/ui/status/network.js:1739
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1766
+#: ../js/ui/status/network.js:1740
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ååççéçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2016
+#: ../js/ui/status/network.js:1993
msgid "Networking is disabled"
msgstr "ççååç"
-#: ../js/ui/status/network.js:2143
+#: ../js/ui/status/network.js:2117
msgid "Network Manager"
msgstr "ççççå"
-#: ../js/ui/status/power.js:79
+#: ../js/ui/status/power.js:59
+msgid "Battery"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:76
msgid "Power Settings"
msgstr "éæèåå"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:98
msgid "Estimating..."
msgstr "èääâ"
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:105
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
msgstr[0] "åäç %d åæ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:108
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "åä %d %s %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:113
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "åä %d åé"
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:191
+#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:198
+#: ../js/ui/status/power.js:193
msgid "AC adapter"
msgstr "AC éæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:200
+#: ../js/ui/status/power.js:195
msgid "Laptop battery"
msgstr "ææéèéæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:202
+#: ../js/ui/status/power.js:197
msgid "UPS"
msgstr "äæéçç"
-#: ../js/ui/status/power.js:204
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "Monitor"
msgstr "çèå"
-#: ../js/ui/status/power.js:206
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "Mouse"
msgstr "æé"
-#: ../js/ui/status/power.js:210
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:212
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Cell phone"
msgstr "æåéè"
-#: ../js/ui/status/power.js:214
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Media player"
msgstr "åéææå"
-#: ../js/ui/status/power.js:216
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Tablet"
msgstr "æåæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:218
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Computer"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/status/volume.js:41
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
msgid "Volume"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/status/volume.js:53
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
msgid "Microphone"
msgstr "éåé"
-#. We got the TpContact
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:258
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
msgid "Invitation"
msgstr "éè"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:326
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
msgid "Call"
msgstr "éè"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:356
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
msgid "File Transfer"
msgstr "ææåèçå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
msgid "Subscription request"
msgstr "èéèæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
msgid "Connection error"
msgstr "éçéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:740
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s çåäçã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s çåéçã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s åééã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:751
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s æåçã"
@@ -1300,35 +1305,35 @@ msgstr "%s æåçã"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:985
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:991
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:996
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1038
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s çåèçç %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1147
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "éèåå %s"
@@ -1336,35 +1341,35 @@ msgstr "éèåå %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s æåéèäåå %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1157 ../js/ui/telepathyClient.js:1247
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1351
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
msgid "Decline"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
msgid "Accept"
msgstr "æå"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "äè %s çèåéè"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%s äé"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1205
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
msgid "Answer"
msgstr "æè"
@@ -1373,108 +1378,108 @@ msgstr "æè"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s æåéçä %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s æèååæçääççæçèå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
msgid "Network error"
msgstr "ççéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
msgid "Encryption error"
msgstr "ååççéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
msgid "Certificate not provided"
msgstr "æææäèæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "èæäèää"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
msgid "Certificate expired"
msgstr "èæåéæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
msgid "Certificate not activated"
msgstr "èæåæäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "èæäæåçäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "èææçæçäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "èæçèæçç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
msgid "Status is set to offline"
msgstr "çæèçéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ååçæäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "èæçæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
msgid "Connection has been refused"
msgstr "éçéåæç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
msgid "Connection can't be established"
msgstr "çæåçéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
msgid "Connection has been lost"
msgstr "åååéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "éåèæåéæèèäæå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "èåèåçååæäæåä"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "èæåèæé"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1456
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "èæäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1458
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1482,68 +1487,68 @@ msgstr "äæåèæçéåïææäæåèæéçæåèéåç
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1467
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "éçå %s åæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1476
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
msgid "Reconnect"
msgstr "éæéæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
msgid "Edit account"
msgstr "çèåè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1523
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
msgid "Unknown reason"
msgstr "äæåå"
-#: ../js/ui/userMenu.js:144
+#: ../js/ui/userMenu.js:133
msgid "Hidden"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:150
+#: ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Idle"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:153
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Unavailable"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:573 ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:647
+#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
msgid "Power Off..."
msgstr "éééæâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:609
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
msgid "Notifications"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:617
+#: ../js/ui/userMenu.js:622
msgid "Online Accounts"
msgstr "çäåè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:621
+#: ../js/ui/userMenu.js:626
msgid "System Settings"
msgstr "ççèåå"
-#: ../js/ui/userMenu.js:628
+#: ../js/ui/userMenu.js:633
msgid "Lock Screen"
msgstr "éåçé"
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:638
msgid "Switch User"
msgstr "åæäçè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "Log Out..."
msgstr "çåâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:666
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "äçèåçææèçåç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1553,15 +1558,31 @@ msgstr "éççååèåçïååèåèæãäçäççæäè
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:121
+#: ../js/ui/viewSelector.js:113
msgid "Type to search..."
msgstr "èåäæåâ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
msgid "Search"
msgstr "æå"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
+#: ../js/ui/wanda.js:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, no wisdom for you today:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/wanda.js:128
+#, c-format
+msgid "%s the Oracle says"
+msgstr "%s Oracle èï"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:168
+msgid "Your favorite Easter Egg"
+msgstr "äååçåæçåè"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "ã%sãååç"
@@ -1586,15 +1607,15 @@ msgstr[0] "%u èå"
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
-#: ../src/main.c:506
+#: ../src/main.c:262
msgid "Print version"
msgstr "éççæ"
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:268
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM åçåçéäççæå"
-#: ../src/shell-app.c:567
+#: ../src/shell-app.c:617
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "çæååã%sã"
@@ -1607,17 +1628,15 @@ msgstr "èå"
msgid "Default"
msgstr "éèå"
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:332
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "éèåèçèäçèåæä"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
#: ../src/shell-util.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume"
msgid "Home"
-msgstr "éé"
+msgstr "åçé"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
@@ -1634,50 +1653,3 @@ msgstr "ææçç"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$sï%2$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèèåçæååèãåç"
-#~ "ååæåèäçæååèæèååçæååèèèéåèååã"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "éçåç"
-
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "%s ååæåå"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "åçé"
-
-#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
-#~ msgstr "åæçãtrueãïéçèåéçã"
-
-#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
-#~ msgstr "éçèåéç"
-
-#~ msgid "Connectivity lost"
-#~ msgstr "åååéç"
-
-#~ msgid "You're no longer connected to the network"
-#~ msgstr "æåçææéçåçè"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "èåææ"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#~ msgid "Uuids of extensions to disable"
-#~ msgstr "èåççæååè Uuid"
-
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçèèååéçèéçã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçåçççèã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçè VPN çèã%sã"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f9100e7..4d5e956 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 19:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 18:14+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:56+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,19 +45,15 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "éèçéåæçææçã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
-#| "extensions that appear in both lists."
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
-"GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååääæèåçæååèãåçå"
-"åæåèäçæååèæèéåèååèèååçæååèã"
+"GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèåçæååèãääèè"
+"åçæååèéèåçåéåæåäãæäåäç org.gnome.Shell äç "
+"EnableExtension å DisableExtension DBus ææäæäéåæåã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -175,53 +171,53 @@ msgstr "èäçåçéç"
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "ååç OpenSearch æäè"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
msgid "Session..."
msgstr "äæéæâ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "çå"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:831
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(æææéææ)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:870
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:852
msgid "Not listed?"
msgstr "ææååäï"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1038 ../js/ui/endSessionDialog.js:428
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:519 ../js/ui/networkAgent.js:148
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1043
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "çå"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1395
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377
msgid "Login Window"
msgstr "çåèç"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:575
-#: ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:646
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
msgid "Suspend"
msgstr "æå"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
msgid "Restart"
msgstr "éæåå"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
msgid "Power Off"
msgstr "éééæ"
@@ -241,50 +237,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "åèã%sãåæï"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:255
+#: ../js/ui/appDisplay.js:251
msgid "All"
msgstr "åé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:319
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "çåé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:366
msgid "SETTINGS"
msgstr "èåå"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:684
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
msgid "New Window"
msgstr "æèç"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:687
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "èååäçé"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
msgid "Add to Favorites"
msgstr "åååå"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#: ../js/ui/appFavorites.js:87
#, c-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s åååæçååäã"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:120
+#: ../js/ui/appFavorites.js:118
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s åçåæçååäçéã"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:272
+#: ../js/ui/autorunManager.js:265
msgid "Removable Devices"
msgstr "åçéåèç"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:582
+#: ../js/ui/autorunManager.js:560
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ç %s éå"
-#: ../js/ui/autorunManager.js:608
+#: ../js/ui/autorunManager.js:586
msgid "Eject"
msgstr "éå"
@@ -402,123 +398,123 @@ msgid "S"
msgstr "å"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:692
+#: ../js/ui/calendar.js:681
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ææéèèç"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:708
+#: ../js/ui/calendar.js:697
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%mæ%dæ%A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:711
+#: ../js/ui/calendar.js:700
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
-#: ../js/ui/calendar.js:721
+#: ../js/ui/calendar.js:710
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../js/ui/calendar.js:725
+#: ../js/ui/calendar.js:714
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:723
msgid "This week"
msgstr "æé"
-#: ../js/ui/calendar.js:742
+#: ../js/ui/calendar.js:731
msgid "Next week"
msgstr "äé"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:468
-#: ../js/ui/status/power.js:220 ../src/shell-app.c:350
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:138
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
msgid "Available"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:147
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
msgid "Away"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:141
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
msgid "Busy"
msgstr "åç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
msgid "Offline"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
msgid "CONTACTS"
msgstr "éçä"
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
msgid "Remove"
msgstr "çé"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:99
+#: ../js/ui/dateMenu.js:97
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ææèæåèåå"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:125
+#: ../js/ui/dateMenu.js:123
msgid "Open Calendar"
msgstr "éåèäæ"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:184
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:188
+#: ../js/ui/dateMenu.js:186
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "(%a)%R:%S"
+msgstr "(%a) %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:189
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %R"
-msgstr "(%a)%R"
+msgstr "(%a) %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:197
+#: ../js/ui/dateMenu.js:195
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%mæ%eæ(%a), %p %l:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:199
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
+msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:202
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "(%a)%p %l:%M"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:213
+#: ../js/ui/dateMenu.js:211
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%Yå%mæ%eæ%A"
-#: ../js/ui/docDisplay.js:16
+#: ../js/ui/docDisplay.js:13
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "æèäçéç"
@@ -606,226 +602,224 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
msgid "Restarting the system."
msgstr "éæååççã"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:523
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
msgid "Install"
msgstr "åè"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:527
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
-#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#: ../js/ui/keyboard.js:322
msgid "tray"
msgstr "ççå"
-#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:208
+#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:744
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
msgid "No extensions installed"
msgstr "ææåèæååè"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s ææçåääéèã"
+msgstr "%s ææçåääéèã"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
msgid "Hide Errors"
msgstr "éèéè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809 ../js/ui/lookingGlass.js:860
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
msgid "Show Errors"
msgstr "éçéè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "Enabled"
msgstr "ååç"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:821 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled"
msgstr "ååç"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:823
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
msgid "Error"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:825
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
msgid "Out of date"
msgstr "éæ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:827
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
msgid "Downloading"
msgstr "äèä"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:848
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
msgid "View Source"
msgstr "æçäæ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:854
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
msgid "Web Page"
msgstr "çé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1207
+#: ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Open"
msgstr "éå"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Unmute"
msgstr "åæéé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1224
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Mute"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2439
+#: ../js/ui/messageTray.js:2446
msgid "System Information"
msgstr "ççèè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:143
+#: ../js/ui/networkAgent.js:140
msgid "Connect"
msgstr "éç"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
-#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
-#: ../js/ui/networkAgent.js:307
+#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
+#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
+#: ../js/ui/networkAgent.js:304
msgid "Password: "
msgstr "åçï "
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243
+#: ../js/ui/networkAgent.js:240
msgid "Key: "
msgstr "ééï"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
+#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
msgid "Username: "
msgstr "äçèåçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:281
+#: ../js/ui/networkAgent.js:278
msgid "Identity: "
msgstr "èåï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:283
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280
msgid "Private key password: "
msgstr "çåééåçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:295
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292
msgid "Service: "
msgstr "æåï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:321
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "çççèæéèçéè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:325
+#: ../js/ui/networkAgent.js:322
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "éèåçææååééäååçççèã%sãã"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:326
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "æççè 802.1X éè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:331
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
msgid "Network name: "
msgstr "çèåçï"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL éè"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:343
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
msgid "PIN code required"
msgstr "éè PIN ç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:344
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "éåèååéèçéè PIN ç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:345
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
msgid "PIN: "
msgstr "PINï "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:351
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "èååéçèåç"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:352
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "éçèã%sãéèåçã"
-#: ../js/ui/overview.js:91
+#: ../js/ui/overview.js:90
msgid "Undo"
msgstr "åå"
-#: ../js/ui/overview.js:205
+#: ../js/ui/overview.js:199
msgid "Windows"
msgstr "èç"
-#: ../js/ui/overview.js:208
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Applications"
msgstr "æççå"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:226
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:539
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "çæ %s"
+#: ../js/ui/panel.js:572
+msgid "Quit"
+msgstr "çæ"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:575
+#: ../js/ui/panel.js:603
msgid "Activities"
msgstr "æè "
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:990
msgid "Top Bar"
msgstr "éçå"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:120
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "çæåèã%sã"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:123
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
msgid "Retry"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:163
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
msgid "Connect to..."
msgstr "éæåâ"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:375
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "äç & èç"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
msgid "Authentication Required"
msgstr "èæéè"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
msgid "Administrator"
msgstr "ççççå"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:179
msgid "Authenticate"
msgstr "éè"
@@ -833,11 +827,11 @@ msgstr "éè"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ææïéæçæéäãèåèäæã"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "åçï "
@@ -846,216 +840,221 @@ msgstr "åçï "
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:720
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
-#: ../js/ui/runDialog.js:209
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
msgid "Please enter a command:"
msgstr "èèåæäï"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
msgid "Searching..."
msgstr "æåäâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
msgid "No matching results."
msgstr "ææççççæã"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+#: ../js/ui/shellEntry.js:26
msgid "Copy"
msgstr "èè"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+#: ../js/ui/shellEntry.js:31
msgid "Paste"
msgstr "èä"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#: ../js/ui/shellEntry.js:77
msgid "Show Text"
msgstr "éçæå"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#: ../js/ui/shellEntry.js:79
msgid "Hide Text"
msgstr "éèæå"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "åçéèïèåèäæ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:56
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+msgid "Accessibility"
+msgstr "çéçåè"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
#. 'screen-reader-enabled');
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "èåéç"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:74
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "èèèç"
+
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
msgid "Sticky Keys"
msgstr "éæçæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
msgid "Slow Keys"
msgstr "éçæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
msgid "Bounce Keys"
msgstr "åé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
msgid "Mouse Keys"
msgstr "æéæé"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "çéçåèèåå"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:119
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "èèèç"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:142
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
msgid "High Contrast"
msgstr "éåå"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:179
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
msgid "Large Text"
msgstr "ååæå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39 ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347 ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421 ../js/ui/status/bluetooth.js:454
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371 ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436 ../js/ui/status/network.js:893
msgid "Bluetooth"
msgstr "èç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:52
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
msgid "Visibility"
msgstr "éççæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
msgid "Send Files to Device..."
msgstr "åéææåèçâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:67
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
msgid "Set up a New Device..."
msgstr "èåæçèçâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:91
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "èçèåå"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:256
msgid "hardware disabled"
msgstr "çéååç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
msgid "Connection"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217 ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:214 ../js/ui/status/network.js:491
msgid "disconnecting..."
msgstr "æåäæâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230 ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:227 ../js/ui/status/network.js:497
msgid "connecting..."
msgstr "éçäâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:245
msgid "Send Files..."
msgstr "åéææâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
msgid "Browse Files..."
msgstr "çèææâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
msgid "Error browsing device"
msgstr "çèèçæççéè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "èæçèçæäèçèçïéèçã%sã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "éçèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
msgid "Mouse Settings"
msgstr "æéèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:61
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
msgid "Sound Settings"
msgstr "éæèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "äèã%sãçéèèæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "èç %s æèååæåã%sã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
msgid "Always grant access"
msgstr "æéåèåå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
msgid "Grant this time only"
msgstr "åæéæåè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1203
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
msgid "Reject"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "%s çéåçè"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:428 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "èç %s æèåéåéèéå"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "èçè PINã%sãæååèçäçççã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
msgid "Matches"
msgstr "çç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Does not match"
msgstr "äçç"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:455
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "%s çéåèæ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "èèåèçææåç PINã"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:479
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
msgid "OK"
msgstr "çå"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:68
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "éçéçéç"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "åååèèèåå"
@@ -1064,251 +1063,258 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<äæ>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:284
+#: ../js/ui/status/network.js:278
msgid "disabled"
msgstr "ååç"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:483
+#: ../js/ui/status/network.js:489
msgid "unmanaged"
msgstr "æçç"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:494
+#: ../js/ui/status/network.js:500
msgid "authentication required"
msgstr "èæéè"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:504
+#: ../js/ui/status/network.js:510
msgid "firmware missing"
msgstr "çåéé"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:511
+#: ../js/ui/status/network.js:517
msgid "cable unplugged"
msgstr "ççåæé"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:516
+#: ../js/ui/status/network.js:522
msgid "unavailable"
msgstr "çæäç"
-#: ../js/ui/status/network.js:518
+#: ../js/ui/status/network.js:524
msgid "connection failed"
msgstr "éçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:574 ../js/ui/status/network.js:1531
+#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1505
msgid "More..."
msgstr "æåâ"
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:610 ../js/ui/status/network.js:1466
+#: ../js/ui/status/network.js:621 ../js/ui/status/network.js:1440
msgid "Connected (private)"
msgstr "åéç (çä)"
-#: ../js/ui/status/network.js:688
+#: ../js/ui/status/network.js:696
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "èåäçäåçè"
-#: ../js/ui/status/network.js:752
+#: ../js/ui/status/network.js:757
msgid "Auto broadband"
msgstr "èåäçèååé"
-#: ../js/ui/status/network.js:755
+#: ../js/ui/status/network.js:760
msgid "Auto dial-up"
msgstr "èåäçææ"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:877 ../js/ui/status/network.js:1478
+#: ../js/ui/status/network.js:879 ../js/ui/status/network.js:1452
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "èåäç %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:879
+#: ../js/ui/status/network.js:881
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "èåäçèç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1480
+#: ../js/ui/status/network.js:1454
msgid "Auto wireless"
msgstr "èåäççççè"
-#: ../js/ui/status/network.js:1574
+#: ../js/ui/status/network.js:1541
+msgid "Network"
+msgstr "çè"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1548
msgid "Enable networking"
msgstr "åççè"
-#: ../js/ui/status/network.js:1586
+#: ../js/ui/status/network.js:1560
msgid "Wired"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1571
msgid "Wireless"
msgstr "çç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
+#: ../js/ui/status/network.js:1581
msgid "Mobile broadband"
msgstr "èååé"
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1591
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN éç"
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1602
msgid "Network Settings"
msgstr "çèèåå"
-#: ../js/ui/status/network.js:1765
+#: ../js/ui/status/network.js:1739
msgid "Connection failed"
msgstr "éçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1766
+#: ../js/ui/status/network.js:1740
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ååçèéçåæ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2016
+#: ../js/ui/status/network.js:1993
msgid "Networking is disabled"
msgstr "çèååç"
-#: ../js/ui/status/network.js:2143
+#: ../js/ui/status/network.js:2117
msgid "Network Manager"
msgstr "çèççå"
-#: ../js/ui/status/power.js:79
+#: ../js/ui/status/power.js:59
+msgid "Battery"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:76
msgid "Power Settings"
msgstr "éæèåå"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:100
+#: ../js/ui/status/power.js:98
msgid "Estimating..."
msgstr "èääâ"
-#: ../js/ui/status/power.js:107
+#: ../js/ui/status/power.js:105
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
msgstr[0] "åäç %d åæ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:108
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "åä %d %s %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:110
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:113
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "åä %d åé"
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:191
+#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:198
+#: ../js/ui/status/power.js:193
msgid "AC adapter"
msgstr "AC éæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:200
+#: ../js/ui/status/power.js:195
msgid "Laptop battery"
msgstr "çèåéèéæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:202
+#: ../js/ui/status/power.js:197
msgid "UPS"
msgstr "äæéçç"
-#: ../js/ui/status/power.js:204
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "Monitor"
msgstr "çèå"
-#: ../js/ui/status/power.js:206
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "Mouse"
msgstr "æé"
-#: ../js/ui/status/power.js:210
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:212
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Cell phone"
msgstr "èåéè"
-#: ../js/ui/status/power.js:214
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Media player"
msgstr "åéææå"
-#: ../js/ui/status/power.js:216
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Tablet"
msgstr "æåæ"
-#: ../js/ui/status/power.js:218
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Computer"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/status/volume.js:41
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
msgid "Volume"
msgstr "éé"
-#: ../js/ui/status/volume.js:53
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
msgid "Microphone"
msgstr "éåé"
-#. We got the TpContact
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:258
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
msgid "Invitation"
msgstr "éè"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:326
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
msgid "Call"
msgstr "éè"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:356
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
msgid "File Transfer"
msgstr "ææåèçå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
msgid "Subscription request"
msgstr "èéèæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
msgid "Connection error"
msgstr "éçéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:740
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s çåäçã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s çåéçã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s åééã"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:751
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s æåçã"
@@ -1316,35 +1322,35 @@ msgstr "%s æåçã"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:985
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:991
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:996
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1038
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s çåèçç %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1147
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "éèåå %s"
@@ -1352,35 +1358,35 @@ msgstr "éèåå %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s æåéèæåå %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1157 ../js/ui/telepathyClient.js:1247
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1351
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
msgid "Decline"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
msgid "Accept"
msgstr "æå"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "äè %s çèèéè"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%s äé"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1205
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
msgid "Answer"
msgstr "æè"
@@ -1389,108 +1395,108 @@ msgstr "æè"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s æåéçæ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s æèååæçæäççæçèå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
msgid "Network error"
msgstr "çèéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
msgid "Authentication failed"
msgstr "éèåæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
msgid "Encryption error"
msgstr "ååççéè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
msgid "Certificate not provided"
msgstr "æææäæè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "æèäèää"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
msgid "Certificate expired"
msgstr "æèåéæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
msgid "Certificate not activated"
msgstr "æèåæäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "æèäæåçäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "æèæäæçäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "æèçèæçç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
msgid "Status is set to offline"
msgstr "çæèçéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ååçæäç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "æèçæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
msgid "Connection has been refused"
msgstr "éçéåæç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
msgid "Connection can't be established"
msgstr "çæåçéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
msgid "Connection has been lost"
msgstr "åååéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "éåèæåéæèèäæå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "èåèåçååæäæåä"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "æèåèæé"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1456
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "æèäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1458
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1498,68 +1504,68 @@ msgstr "äæåæèçéåïææäæåæèéçæåèéåç
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1467
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "éçå %s åæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1476
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
msgid "Reconnect"
msgstr "éæéæ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
msgid "Edit account"
msgstr "çèåè"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1523
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
msgid "Unknown reason"
msgstr "äæåå"
-#: ../js/ui/userMenu.js:144
+#: ../js/ui/userMenu.js:133
msgid "Hidden"
msgstr "éè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:150
+#: ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Idle"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:153
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Unavailable"
msgstr "æç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:573 ../js/ui/userMenu.js:577 ../js/ui/userMenu.js:647
+#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
msgid "Power Off..."
msgstr "éééæâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:609
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
msgid "Notifications"
msgstr "éç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:617
+#: ../js/ui/userMenu.js:622
msgid "Online Accounts"
msgstr "çäåè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:621
+#: ../js/ui/userMenu.js:626
msgid "System Settings"
msgstr "ççèåå"
-#: ../js/ui/userMenu.js:628
+#: ../js/ui/userMenu.js:633
msgid "Lock Screen"
msgstr "éåçé"
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:638
msgid "Switch User"
msgstr "åæäçè"
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "Log Out..."
msgstr "çåâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:666
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "æçèåçææèçåç"
-#: ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1571,15 +1577,31 @@ msgstr ""
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:121
+#: ../js/ui/viewSelector.js:113
msgid "Type to search..."
msgstr "èåäæåâ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
msgid "Search"
msgstr "æå"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
+#: ../js/ui/wanda.js:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, no wisdom for you today:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/wanda.js:128
+#, c-format
+msgid "%s the Oracle says"
+msgstr "%s Oracle èï"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:168
+msgid "Your favorite Easter Egg"
+msgstr "æååçåæçåè"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "ã%sãååç"
@@ -1604,15 +1626,15 @@ msgstr[0] "%u èå"
msgid "System Sounds"
msgstr "ççéæ"
-#: ../src/main.c:506
+#: ../src/main.c:262
msgid "Print version"
msgstr "éççæ"
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:268
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM åçåçéäççæå"
-#: ../src/shell-app.c:567
+#: ../src/shell-app.c:617
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "çæååã%sã"
@@ -1625,17 +1647,15 @@ msgstr "èå"
msgid "Default"
msgstr "éèå"
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:332
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "éèåèçèäçèåæä"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
#: ../src/shell-util.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume"
msgid "Home"
-msgstr "éé"
+msgstr "åçé"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
@@ -1652,50 +1672,3 @@ msgstr "ææçç"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$sï%2$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell æååèæ uuid åæïéåèåéååäæèèåçæååèãåç"
-#~ "ååæåèäçæååèæèååçæååèèèéåèååã"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "éçåç"
-
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "%s ååæåå"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "åçé"
-
-#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
-#~ msgstr "åæçãtrueãïéçèåéçã"
-
-#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
-#~ msgstr "éçèåéç"
-
-#~ msgid "Connectivity lost"
-#~ msgstr "åååéç"
-
-#~ msgid "You're no longer connected to the network"
-#~ msgstr "æåçææéçåçè"
-
-#~ msgid "Do Not Disturb"
-#~ msgstr "èåææ"
-
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#~ msgid "Uuids of extensions to disable"
-#~ msgstr "èåççæååè Uuid"
-
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçèèååéçèéçã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçåçççèã%sã"
-
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "æçååéçè VPN çèã%sã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]