[vinagre] Added Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Added Belarusian translation.
- Date: Sun, 29 Jan 2012 16:26:49 +0000 (UTC)
commit c32e32fd3f1aa5527fe90fd2b86c811fc4dd5574
Author: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>
Date: Sun Jan 29 19:26:08 2012 +0300
Added Belarusian translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/be.po | 1267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1268 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index aac3996..dc111b8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
ar
as
ast
+be
be latin
bg
bn
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..9faa072
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,1267 @@
+# Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vinagre.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 19:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:25+0300\n"
+"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÑ ÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"true"
+"\", ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÑÐÑÐÐ\", ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÐÐÐ\", "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ (ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ)"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÐÐÐ\", ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÑÐÑÐÐ\", "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑ. ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÑÐÑÐÐ\", ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre - ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME"
+
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>"
+
+#. This is a button label, in the authentication dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Host:"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "Ð_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ GNOME"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ(Ñ) IP-ÐÐÑÐÑ(Ñ):"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
+msgid "Remote Desktop (VNC) file"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ (VNC)"
+
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ MS Windows"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
+msgid "RDP Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ RDP"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
+msgid ""
+"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
+"the Host field above, in the form username hostname "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑ_ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ\"."
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
+msgid "Port:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
+msgid "Error while executing rdesktop"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ rdesktop"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:61
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Unix/Linux"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
+msgid "SSH Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ SSH"
+
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ \"shared\": %d. ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ 0 ÑÑ 1. "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
+msgid "Enable scaled mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63
+msgid "VNC Options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC:"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65
+msgid "Show VNC Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ Unix/Linux, Windows Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ."
+
+#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ VNC: ÐÑÑÐÐ \"Connection\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ VNC: ÐÐÑÑ \"Host\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
+msgid "VNC Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ VNC"
+
+#. View only check button
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+msgid "_View only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
+msgid "_Scaling"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#. JPEG Compression check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
+msgid "_Use JPEG Compression"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ JPEG"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+msgid "This might not work on all VNC servers"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
+msgid "Use Server Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+msgid "True Color (24 bits)"
+msgstr "True Color (24 ÐÑÑÑ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+msgid "High Color (16 bits)"
+msgstr "High Color (16 ÐÑÑÐÑ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+msgid "Low Color (8 bits)"
+msgstr "Low Color (8 ÐÑÑÐÑ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
+msgstr "Ultra Low Color (3 ÐÑÑÑ)"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
+msgid "Use h_ost"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
+msgid "hostname or user hostname"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ'Ð"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: joe domain com:5022"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
+msgid "as a SSH tunnel"
+msgstr "ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ SSH"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
+msgid "VNC Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+msgid "Error creating the SSH tunnel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ SSH"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
+#, c-format
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ. (%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+msgid "S_caling"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+msgid "_Original size"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+msgid "_Refresh Screen"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
+msgid "Requests an update of the screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ctrl+Alt+Del ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
+msgid "Scaling"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
+msgid "Read only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
+"this feature."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ README (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð Vinagre), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to find a free TCP port"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ TCP"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Spice: ÐÑÑÐÐ \"connection\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Spice: ÐÐÑÑ \"host\" ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ SPICE"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
+msgid "Optional"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
+msgid "Spice Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#, c-format
+msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+msgid ""
+"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#, c-format
+msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ XML"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+#, c-format
+msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+msgid "Failed to create the directory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+msgid ""
+"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
+"supposed to run once."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#, c-format
+msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+msgid "Migration cancelled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+msgid "Could not remove the old bookmarks file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+msgid "Root Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
+msgid "Invalid name for this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
+#, c-format
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s)"
+
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+msgid "Remove Folder?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
+msgid "Remove Item?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
+msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
+msgid "New Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
+#, c-format
+msgid "Error while saving preferences: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
+msgid "Choose the file"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+msgid "There are no supported files"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
+msgid ""
+"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
+"try again."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
+msgid "The following file could not be opened:"
+msgid_plural "The following files could not be opened:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
+#, c-format
+msgid "Error while saving history file: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
+#, c-format
+msgid "The protocol %s is not supported."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#. Setup command line options
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐ avahi: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
+#, c-format
+msgid "The service %s was already registered by another plugin."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ %s ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ mDNS ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ %s."
+
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
+#, c-format
+msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑ: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ mDNS: %s\n"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
+#, c-format
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
+msgid "Connection closed"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
+#, c-format
+msgid "Authentication for host %s has failed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
+msgid "Close connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Vinagre"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Vinagre Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Vinagre"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
+msgid "[server:port]"
+msgstr "[ÑÐÑÐÐÑ:ÐÐÑÑ]"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÑ --geometry"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
+msgid "The following error has occurred:"
+msgid_plural "The following errors have occurred:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
+msgid "Cannot initialize preferences manager."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "On the port %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ %d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ TCP, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð "
+"5500. ÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ "
+"TCP?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
+msgid "Timed out when logging into SSH host"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐ SSH"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
+msgid "Unable to spawn ssh program"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ssh\""
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
+#, c-format
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ssh\": %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+msgid "Timed out when logging in"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+msgid "Password dialog canceled"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+msgid "Could not send password"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+msgid "Log In Anyway"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
+"\n"
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
+"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ (%s) ÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ, - %s. ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+msgid "Login dialog canceled"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+msgid "Hostname not known"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+msgid "No route to host"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+msgid "Connection refused by server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+msgid "Host key verification failed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+msgid "Unable to find a valid SSH program"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ SSH"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+msgid "Could not get a screenshot of the connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#, c-format
+msgid "Screenshot of %s at %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %s Ñ %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
+#, c-format
+msgid "Impossible to get service property: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
+#, c-format
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ: %s"
+
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
+#, c-format
+msgid "%s wants to share their desktop with you."
+msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#. Toplevel
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
+msgid "Open a .VNC file"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ .VNC"
+
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Help menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
+msgid "About this application"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
+msgid "Error loading UI file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s authentication is required"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
+msgid "Error showing help"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ XML ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
+msgid "_Recent Connections"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
+#, c-format
+msgid "Open %s:%d"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ %s:%d"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
+msgid ""
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
+"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
+"\n"
+"This message will appear only once."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Vinagre ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
+#, c-format
+msgid "Error while creating the file %s: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]