[cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 29 Jan 2012 15:10:28 +0000 (UTC)
commit 53e8a137d4f230f1cd449dd546a15e52af680cdd
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Jan 29 23:10:16 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 689 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
po/zh_TW.po | 695 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
2 files changed, 531 insertions(+), 853 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3e52972..a181aa8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.91.92\n"
+"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,48 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese çç"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "åäçççæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"æçåæèçèäïäåäéçèçèäåéæ (Free Software Foundation) åçç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåéäçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-"\n"
-"çåéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-"\n"
-"äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèæé http://www.gnu.org/licenses/\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
"ääååïGNOME çèéäæçååèäï\n"
"zh-l10n lists linux org tw\n"
"\n"
-"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008-2012"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
@@ -85,63 +59,67 @@ msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååç(_A)â"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Shareâ"
+msgstr "åäâ"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "ææååçç(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "çç"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "ææååçç"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "éæ(_B)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "ææ(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "éèèå(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "çç(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "åèåæå(_W)"
@@ -190,100 +168,271 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "éææå"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "æå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "åæ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ççéåé(ç)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "èç"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "éå(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "èç"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "åçåæ"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "ççæé"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "ççèåå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ååèå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "éåå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "åçèåå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ççæåæ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "åæèæ(_C)"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese ççæåé"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççèç(èè)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ççæåæèçåäæç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Countdown length"
+msgstr "åæéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçççååçèåãåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçåçååçèåãåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "æçååéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "åæèç trueïCheese æäåèåæåååã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååèåäåæçã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "äæéåçææ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "äæéååèææçåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "éææåäçççæé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ççèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Photo height"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Photo width"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ççèç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "èçãtrueãåççæéåéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "èçãtrueãåççæéçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "åççååæèæçæéïäçèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "æéçéåïäæçèïäèåéæççææåççåéçééãåæéæåéåæåææéïæäåææéääæã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "åæççæææçççæéã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "æåççæåæçèççéïå /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "éææåäççéé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "äçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "åçèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Video height"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Video width"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "æåäåèååå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "æåäåèåæååå"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "åééæ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "çç(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "ææçç(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "äææèççåè"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "çæåååèç %s éèååæææ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "äæçèç"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "äææååæçååå"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "æäåääèç"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "éåäæååéèç GStreamer åçï"
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
@@ -307,377 +456,67 @@ msgstr "èåçæèèäéé"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "äåèåæååå"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- åäçççæåææåççååç"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "åèã%s --helpãååååæçåäåééã\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "åäå Cheese åéåçååè\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:763
-msgid "Stop _Recording"
-msgstr "åæéè(_R)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:787
-msgid "Stop _Taking Pictures"
-msgstr "åææç(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:919
-msgid "No effects found"
-msgstr "æäåääææ"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "åèå"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "åé(_D)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "éå(_O)"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "ååèå(_P)"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
-
-#~ msgid "%d "
-#~ msgstr "%d "
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "èæå"
-
-#~ msgid "Enable wide mode"
-#~ msgstr "åçåèåæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ååæèåççææãåççæåæïãmauveã, ãnoir_blancã, "
-#~ "ãsaturationã, ãhulkã, ãvertical-flipã, ãhorizontal-flipã, "
-#~ "ãshagadelicã, ãvertigoã, ãedgeã, ãdiceãåãwarpã"
-
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççäåçç"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççåæçç"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççèççç"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççéååçç"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "çèæåæèçåäæç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "åçççååçèåïåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "åçåçååçèåïåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååè"
-#~ "åäåæçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-#~ "feature can be dangerous, so use caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæèçãtrueãïCheese ææèæåäçååéææçåèïèéååçèåæ"
-#~ "çãéååèæååéæïåæèååäçã"
-
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ççæåäççéé(æç)"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ççæåäçççæé"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "ççèå"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "ççäå"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "ççåæ"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "ççèç"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "ççéåå"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "åéæçææ"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "èçãTrueãåççæéçåæèæ"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "æåçèæåæçèçåäïå /dev/video0ï"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåçéåèæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "æéçéåïäæçèïäèåççéæççææåççåéçééã"
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "åæççæææçççæéã"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåçååèæå"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "äçåæèæ"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "åçèå"
-
-#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
-#~ msgstr "æååççååéåè"
-
-#~ msgid "Historical"
-#~ msgstr "Historical"
-
-#~ msgid "Dice"
-#~ msgstr "Dice"
-
-#~ msgid "Edge"
-#~ msgstr "Edge"
-
-#~ msgid "Hulk"
-#~ msgstr "Hulk"
-
-#~ msgid "Mauve"
-#~ msgstr "Mauve"
-
-#~ msgid "Noir/Blanc"
-#~ msgstr "Noir/Blanc"
-
-#~ msgid "Optical Illusion"
-#~ msgstr "Optical Illusion"
-
-#~ msgid "Quark"
-#~ msgstr "Quark"
-
-#~ msgid "Radioactive"
-#~ msgstr "Radioactive"
-
-#~ msgid "Shagadelic"
-#~ msgstr "Shagadelic"
-
-#~ msgid "Kung-Fu"
-#~ msgstr "Kung-Fu"
-
-#~ msgid "Vertigo"
-#~ msgstr "Vertigo"
-
-#~ msgid "Warp"
-#~ msgstr "Warp"
-
-#~ msgid "Be verbose"
-#~ msgstr "èçæå"
-
-#~ msgid "Switch to Burst Mode"
-#~ msgstr "åæèççæå"
-
-#~ msgid "Switch to Photo Mode"
-#~ msgstr "åæçççæå"
-
-#~ msgid "Switch to Video Mode"
-#~ msgstr "åæçèèæå"
-
-#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
-#~ msgstr "åæçææéæå"
-
-#~ msgid "Camera setup failed"
-#~ msgstr "çèæåæèååæ"
-
-#~ msgid "_Skip"
-#~ msgstr "çé(_S)"
-
-#~ msgid "S_kip All"
-#~ msgstr "çéåé(_K)"
-
-#~ msgid "Delete _All"
-#~ msgstr "åéåé(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to launch program to show:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "åèçåäéçæåæï\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "ååææ"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "çæåå %s"
-
-#~ msgid "Error while deleting"
-#~ msgstr "åéæççéè"
-
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-#~ msgstr "ææã%sãäèåéãèçèèï%s"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-#~ msgstr[0] "çåèæéåé %'d åéåçéçï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "çåèæéåéã%sãï"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "åæçæåéæéçïåæçæéåã"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "äæçéè"
-
-#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-#~ msgstr "äèåææçååæçãèçååéåï"
-
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-#~ msgstr "äèåææã%sãçèåæçãèçèèï%s"
-
-#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-#~ msgstr "çåèåææçççååççèåæçï"
-
-#~ msgid "_Move to Trash"
-#~ msgstr "çèåæç(_M)"
-
-#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
-#~ msgstr "çæéå Cheese çèæææ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æçåæèçèéïæåäéçèçèéåéæ (Free Software Foundation) åç"
-#~ "ç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæ"
-#~ "çåéäçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéå"
-#~ "çæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
-
-#~ msgid "Vertical Flip"
-#~ msgstr "Vertical Flip"
-
-#~ msgid "Horizontal Flip"
-#~ msgstr "Horizontal Flip"
-
-#~ msgid "No camera found!"
-#~ msgstr "æäåæåæï"
-
-#~ msgid "Please refer to the help for further information."
-#~ msgstr "èåèæåäååéäæèèã"
-
-#~ msgid "Help on this Application"
-#~ msgstr "éçæçåçèææä"
-
-#~ msgid "_Start Recording"
-#~ msgstr "éåéå(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-#~ msgstr "- åæççèæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
-
-#~ msgid "_Start recording"
-#~ msgstr "éåéå(_S)"
-
-#~ msgid "Check your GStreamer installation"
-#~ msgstr "æææç GStreamer åè"
-
-#~ msgid "Could not set the Account Photo"
-#~ msgstr "çæèååèçç"
-
-#~ msgid "Media files"
-#~ msgstr "åéææ"
-
-#~ msgid "_Set As Account Photo"
-#~ msgstr "èçåèçç(_S)"
-
-#~ msgid "Send by _Mail"
-#~ msgstr "äéäåé(_M)"
-
-#~ msgid "Send _To"
-#~ msgstr "åéç(_T)"
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "çæéå %s"
-#~ msgid "Export to F-_Spot"
-#~ msgstr "ååè F-_Spot"
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "äçåèæäåé %d åææï"
-#~ msgid "Export to _Flickr"
-#~ msgstr "ååè _Flickr"
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "åæäåééçïåææéæå"
-#~ msgid "<b>Webcam</b>"
-#~ msgstr "<b>çèæåæ</b>"
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "çæå %s äéåæç"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "æå"
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "ååææ"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open browser to show:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "éåçèåäéçæåæï\n"
-#~ "%s"
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "çæåå %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "éåéåéäçååééäæåæï\n"
-#~ "%s"
+#: ../src/cheese-window.vala:959
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "åæéè(_R)"
-#~ msgid "<b>Resolution</b>"
-#~ msgstr "<b>èæå</b>"
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+msgid "Stop recording"
+msgstr "åæéè"
-#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåç Y èæå"
+#: ../src/cheese-window.vala:988
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "åææç(_T)"
-#~ msgid "Cannot move file to trash"
-#~ msgstr "çæåææçèåæç"
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "åææç"
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "èå(_B)"
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
+msgid "No effects found"
+msgstr "æäåääææ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6ab3a8f..e2d7f3c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.91.92\n"
+"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:55+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -17,52 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese çç"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "åæççèæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"æçåæèçèéïæåäéçèçèéåéæ (Free Software Foundation) åçç "
-"GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçåé"
-"äçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-"\n"
-"çåéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåç"
-"æäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-"\n"
-"ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèæé "
-"http://www.gnu.org/licenses/\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
"ääååïGNOME çèåéæçååèæï\n"
"zh-l10n lists linux org tw\n"
"\n"
-"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008-2012"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
@@ -89,63 +59,67 @@ msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååç(_A)â"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Shareâ"
+msgstr "åäâ"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "ææååçç(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "çç"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "ææååçç"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "éæ(_B)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "ææ(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "çç(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "éèèè(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "çç(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "åç(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "åèåæå(_W)"
@@ -194,100 +168,275 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "éææå"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "æå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "åæ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ççéåé(ç)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "èç"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "éå(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "èç"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "åçåæ"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "ççæé"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "ççèæå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "ååèå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "éåå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "åçèæå"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "çèæåæ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "åæèæ(_C)"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese çèæåé"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççèç(èè)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "çèæåæèçåäæç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Countdown length"
+msgstr "åæéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçççååçèåãåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçåçååçèåãåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "æçååéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "åæèç trueïCheese æäåèåæåååã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååèåä"
+"åæçã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "äæéåçææ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "äæéååèææçåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "éææåäçççæé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ççèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Photo height"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Photo width"
+msgstr "ççåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ççèç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "èçãtrueãåççæéåéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "èçãtrueãåççæéçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "åççååæèæçæéïäçèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"æéçéåïäæçèïäèåéæççææåççåéçééãåæéæåéåæå"
+"ææéïæäåææéääæã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "åæççæææçççæéã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "æåçèæåæçèççéïå /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååååïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçååïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "éææåäççéé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "äçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "åçèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Video height"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Video width"
+msgstr "åçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "æåäåèååå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "æåäåèåæååå"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "åééæ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "çç(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "ææçç(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "äææèççåè"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "çæåååèç %s éèçåæææ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "äæçèç"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "äææååæçååå"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "æäåääèç"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "éåäæååéèç GStreamer åçï"
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
@@ -311,377 +460,67 @@ msgstr "èåçæèèäéé"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "äåèåæååå"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- åæççèæåææåççååç"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "åèã%s --helpãååååæçåäåééã\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "åäå Cheese åéåçååè\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:763
-msgid "Stop _Recording"
-msgstr "åæéè(_R)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:787
-msgid "Stop _Taking Pictures"
-msgstr "åææç(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:919
-msgid "No effects found"
-msgstr "æäåääææ"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "åèå"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "åé(_D)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "éå(_O)"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "ååèå(_P)"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
-
-#~ msgid "%d "
-#~ msgstr "%d "
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "èæå"
-
-#~ msgid "Enable wide mode"
-#~ msgstr "åçåèåæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ååæèåççææãåççæåæïãmauveã, ãnoir_blancã, "
-#~ "ãsaturationã, ãhulkã, ãvertical-flipã, ãhorizontal-flipã, "
-#~ "ãshagadelicã, ãvertigoã, ãedgeã, ãdiceãåãwarpã"
-
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççäåçç"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççåæçç"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççèççç"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "èæçèæåæææçççéååçç"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "çèæåæèçåäæç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "åçççååçèåïåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr "åçåçååçèåïåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååè"
-#~ "åäåæçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-#~ "feature can be dangerous, so use caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæèçãtrueãïCheese ææèæåäçååéææçåèïèéååçèåæ"
-#~ "çãéååèæååéæïåæèååäçã"
-
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ççæåäççéé(æç)"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ççæåäçççæé"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "ççèå"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "ççäå"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "ççåæ"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "ççèç"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "ççéåå"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "åéæçææ"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "èçãTrueãåççæéçåæèæ"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "æåçèæåæçèçåäïå /dev/video0ï"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåçéåèæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "æéçéåïäæçèïäèåççéæççææåççåéçééã"
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "åæççæææçççæéã"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåçååèæå"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "äçåæèæ"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "åçèå"
-
-#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
-#~ msgstr "æååççååéåè"
-
-#~ msgid "Historical"
-#~ msgstr "Historical"
-
-#~ msgid "Dice"
-#~ msgstr "Dice"
-
-#~ msgid "Edge"
-#~ msgstr "Edge"
-
-#~ msgid "Hulk"
-#~ msgstr "Hulk"
-
-#~ msgid "Mauve"
-#~ msgstr "Mauve"
-
-#~ msgid "Noir/Blanc"
-#~ msgstr "Noir/Blanc"
-
-#~ msgid "Optical Illusion"
-#~ msgstr "Optical Illusion"
-
-#~ msgid "Quark"
-#~ msgstr "Quark"
-
-#~ msgid "Radioactive"
-#~ msgstr "Radioactive"
-
-#~ msgid "Shagadelic"
-#~ msgstr "Shagadelic"
-
-#~ msgid "Kung-Fu"
-#~ msgstr "Kung-Fu"
-
-#~ msgid "Vertigo"
-#~ msgstr "Vertigo"
-
-#~ msgid "Warp"
-#~ msgstr "Warp"
-
-#~ msgid "Be verbose"
-#~ msgstr "èçæå"
-
-#~ msgid "Switch to Burst Mode"
-#~ msgstr "åæèççæå"
-
-#~ msgid "Switch to Photo Mode"
-#~ msgstr "åæçççæå"
-
-#~ msgid "Switch to Video Mode"
-#~ msgstr "åæçèèæå"
-
-#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
-#~ msgstr "åæçææéæå"
-
-#~ msgid "Camera setup failed"
-#~ msgstr "çèæåæèååæ"
-
-#~ msgid "_Skip"
-#~ msgstr "çé(_S)"
-
-#~ msgid "S_kip All"
-#~ msgstr "çéåé(_K)"
-
-#~ msgid "Delete _All"
-#~ msgstr "åéåé(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to launch program to show:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "åèçåäéçæåæï\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "ååææ"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "çæåå %s"
-
-#~ msgid "Error while deleting"
-#~ msgstr "åéæççéè"
-
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-#~ msgstr "ææã%sãäèåéãèçèèï%s"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-#~ msgstr[0] "çåèæéåé %'d åéåçéçï"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "çåèæéåéã%sãï"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "åæçæåéæéçïåæçæéåã"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "äæçéè"
-
-#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-#~ msgstr "äèåææçååæçãèçååéåï"
-
-#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-#~ msgstr "äèåææã%sãçèåæçãèçèèï%s"
-
-#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-#~ msgstr "çåèåææçççååççèåæçï"
-
-#~ msgid "_Move to Trash"
-#~ msgstr "çèåæç(_M)"
-
-#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
-#~ msgstr "çæéå Cheese çèæææ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æçåæèçèéïæåäéçèçèéåéæ (Free Software Foundation) åç"
-#~ "ç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæ"
-#~ "çåéäçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéå"
-#~ "çæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïèåè "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
-
-#~ msgid "Vertical Flip"
-#~ msgstr "Vertical Flip"
-
-#~ msgid "Horizontal Flip"
-#~ msgstr "Horizontal Flip"
-
-#~ msgid "No camera found!"
-#~ msgstr "æäåæåæï"
-
-#~ msgid "Please refer to the help for further information."
-#~ msgstr "èåèæåäååéäæèèã"
-
-#~ msgid "Help on this Application"
-#~ msgstr "éçæçåçèææä"
-
-#~ msgid "_Start Recording"
-#~ msgstr "éåéå(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-#~ msgstr "- åæççèæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
-
-#~ msgid "_Start recording"
-#~ msgstr "éåéå(_S)"
-
-#~ msgid "Check your GStreamer installation"
-#~ msgstr "æææç GStreamer åè"
-
-#~ msgid "Could not set the Account Photo"
-#~ msgstr "çæèååèçç"
-
-#~ msgid "Media files"
-#~ msgstr "åéææ"
-
-#~ msgid "_Set As Account Photo"
-#~ msgstr "èçåèçç(_S)"
-
-#~ msgid "Send by _Mail"
-#~ msgstr "äéäåé(_M)"
-
-#~ msgid "Send _To"
-#~ msgstr "åéç(_T)"
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "çæéå %s"
-#~ msgid "Export to F-_Spot"
-#~ msgstr "ååè F-_Spot"
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "æçåèæäåé %d åææï"
-#~ msgid "Export to _Flickr"
-#~ msgstr "ååè _Flickr"
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "åææåééçïåææéæå"
-#~ msgid "<b>Webcam</b>"
-#~ msgstr "<b>çèæåæ</b>"
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "çæå %s äéåæç"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "æå"
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "ååææ"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open browser to show:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "éåçèåäéçæåæï\n"
-#~ "%s"
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "çæåå %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "éåéåéäçååééäæåæï\n"
-#~ "%s"
+#: ../src/cheese-window.vala:959
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "åæéè(_R)"
-#~ msgid "<b>Resolution</b>"
-#~ msgstr "<b>èæå</b>"
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+msgid "Stop recording"
+msgstr "åæéè"
-#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "åæåææåçåç Y èæå"
+#: ../src/cheese-window.vala:988
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "åææç(_T)"
-#~ msgid "Cannot move file to trash"
-#~ msgstr "çæåææçèåæç"
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "åææç"
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "èå(_B)"
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
+msgid "No effects found"
+msgstr "æäåääææ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]