[empathy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 27 Jan 2012 11:55:59 +0000 (UTC)
commit 8fb729b4dfe74c1c4492d6c0cff1c960f2bdf46d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 27 12:55:55 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7717425..4572b4b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -742,7 +742,6 @@ msgid "Your software is too old"
msgstr "Su software es demasiado antiguo"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
-#| msgid "Interval (seconds)"
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
@@ -2794,14 +2793,19 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
+#| msgid "User requested disconnect"
+msgid "Untrusted connection"
+msgstr "La conexiÃn no es de confianza"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Esta conexiÃn no es de confianza. ÂQuiere continuar de todas formas?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "Recordar esta opciÃn para futuras conexiones"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
msgid "Certificate Details"
msgstr "Detalles del certificado"
@@ -4428,6 +4432,10 @@ msgid "Spell Checking"
msgstr "RevisiÃn ortogrÃfica"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+msgid "Start chats in:"
+msgstr "Iniciar chats en:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -4435,46 +4443,42 @@ msgstr ""
"La lista de idiomas refleja sÃlo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
msgstr "Usar cancelaciÃn de _eco para mejorar la calidad de las llamadas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "C_onectarse automÃticamente al inicio"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Cellphone"
msgstr "TelÃfono _mÃvil"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de burbuja"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de sonido"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Red (IP, Wi-Fi)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
-msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"
-
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar mi ubicaciÃn a mis contactos"
@@ -4484,6 +4488,14 @@ msgstr "_Publicar mi ubicaciÃn a mis contactos"
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reducir la precisiÃn de la ubicaciÃn"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
+msgid "new _windows"
+msgstr "v_entanas nuevas"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
+msgid "new ta_bs"
+msgstr "pestaÃas nue_vas"
+
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -4755,6 +4767,9 @@ msgstr "_Coincidir con capitalizacioÌn"
msgid "Adding new account"
msgstr "AÃadiendo cuenta nueva"
+#~ msgid "_Open new chats in separate windows"
+#~ msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"
+
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "InformaciÃn personal"
@@ -5061,9 +5076,6 @@ msgstr "AÃadiendo cuenta nueva"
#~ "Se le ha ofrecido una invitaciÃn para el servicio %s pero no tiene la "
#~ "aplicaciÃn necesaria para manejarla"
-#~ msgid "User requested disconnect"
-#~ msgstr "DesconexiÃn solicitada por el usuario"
-
#~ msgid "<b>Location</b>"
#~ msgstr "<b>UbicaciÃn</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]