=?utf-8?q?=5Bgnome-search-tool=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translati?= =?utf-8?q?on?=



commit d26e18780fb1340d97313c65c7399efe60b0d79a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 25 20:19:17 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  423 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 211 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7b39751..1e555ce 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,354 +1,353 @@
-# Norwegian translation of gnome-utils (bokmÃl dialect).
+# Norwegian bokmÃl translation of gnome-search-tool.
 # Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2012.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils 2.91.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-search-tool 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
+msgid "Search for Files..."
+msgstr "SÃk etter filer â"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr ""
 "Finn dokumenter og mapper pà denne datamaskinen etter navn eller innhold"
 
-#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "SÃk etter filer â"
-
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:1
-msgid "Default Window Height"
-msgstr "Standard vindushÃyde"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:2
-msgid "Default Window Maximized"
-msgstr "Forvalgt vindu maksimert"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:3
-msgid "Default Window Width"
-msgstr "Standard vindusbredde"
+msgid "Show Additional Options"
+msgstr "Vis flere alternativer"
 
+#. Translators: The quoted text is the label of the additional
+#. options expander that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:4
-msgid "Disable Quick Search"
-msgstr "Deaktiver hurtigsÃk"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:5
-msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr "Deaktiver andre gangs sÃk i hurtigsÃk"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:6
-msgid "Look in Folder"
-msgstr "Se i mappe"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
-msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "Utelatte stier for hurtigsÃk"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
-msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
-msgstr "Utelatte stier for andre gangs sÃk ved hurtigsÃk"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:9
-msgid "Search Result Columns Order"
-msgstr "RekkefÃlge for kolonne for sÃkeresultater"
+msgid ""
+"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkklen bestemmer om alle sÃkealternativene skal vises nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:7
 msgid "Select the search option \"Contains the text\""
 msgstr "Velg sÃkealternativet ÂInnholder tekstÂ"
 
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
+"when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂInneholder teksten alternativet skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:11
 msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
 msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEndringsdato nyere ennÂ"
 
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEndringsdato mindre enn alternativet skal "
+"gjelde nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:15
 msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
 msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEndringsdato eldre ennÂ"
 
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEndringsdato mer enn alternativet skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:21
-msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂUtelat andre filsystemerÂ"
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:19
+msgid "Select the search option \"Size at least\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂMinste stÃrrelseÂ"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂMinste stÃrrelse alternativet skal gjelde nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:23
+msgid "Select the search option \"Size at most\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂStÃrste stÃrrelseÂ"
+
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:24
-msgid "Select the search option \"File is empty\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂFilen er tomÂ"
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂIkke stÃrre enn alternativet skal gjelde nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:27
-msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂFÃlg symbolske lenkerÂ"
+msgid "Select the search option \"File is empty\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂFilen er tomÂ"
 
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:30
-msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂNavn inneholder ikkeÂ"
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂFilen er tom alternativet skal gjelde nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:33
-msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂNavn har treff pà vanlig uttrykkÂ"
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:31
+msgid "Select the search option \"Owned by user\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEies av brukerÂ"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEies av bruker alternativet skal gjelde nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:35
 msgid "Select the search option \"Owned by group\""
 msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEies av gruppeÂ"
 
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:39
-msgid "Select the search option \"Owned by user\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEies av brukerÂ"
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEies av gruppe alternativet skal gjelde nÃr "
+"sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:39
 msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
 msgstr "Velg sÃkealternativet ÂEier gjenkjennes ikkeÂ"
 
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEier gjenkjennes ikke alternativet skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:45
-msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂVis skjulte filer og mapperÂ"
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:43
+msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂNavn inneholder ikkeÂ"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂNavn inneholder ikke alternativet skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:47
+msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂNavn har treff pà vanlig uttrykkÂ"
+
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:48
-msgid "Select the search option \"Size at least\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂMinste stÃrrelseÂ"
+msgid ""
+"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
+"is selected when the search tool is started."
+msgstr ""
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂNavn har treff pà vanlig uttrykk skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
 
 #. Translators: The quoted text is the label of an available
 #. search option that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:51
-msgid "Select the search option \"Size at most\""
-msgstr "Velg sÃkealternativet ÂStÃrste stÃrrelseÂ"
+msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂVis skjulte filer og mapperÂ"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:52
-msgid "Show Additional Options"
-msgstr "Vis flere alternativer"
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:53
-msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
-msgstr "Denne nÃkkelen definerer forvalgt verdi for komponenten ÂSe i mappeÂ."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:54
 msgid ""
-"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
-"should not be modified by the user."
+"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
+"is selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen definerer rekkefÃlgen pà kolonnene i sÃkeresultatene. Denne "
-"burde ikke endres av brukeren."
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂVis skjulte filer og mapper alternativet skal "
+"gjelde nÃr sÃkeverktÃyet starter."
 
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
-"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
-"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen definerer stiene som sÃkeverktÃyet vil ekskludere i et raskt "
-"sÃk. Jokertegnene Â* og Â? er stÃttet. De forvalgte verdiene er /mnt/*, / "
-"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, og /var/*."
+msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂFÃlg symbolske lenkerÂ"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:56
 msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
-"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
-"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
-"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
-"is /."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen definerer stiene som sÃkeverktÃyet vil ekskludere fra det "
-"neste raske sÃket. Det neste sÃket bruker ÂfindÂ-kommandoen til à sÃke etter "
-"filer. Hensikten med det neste sÃket er à finne filer som ikke har blitt "
-"indeksert. Jokertegnene Â* og Â? er stÃttet. Den forvalgte verdien er /."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
-"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
-"use the default height."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen definerer hÃyden pà vinduet, og den er brukt til à huske "
-"stÃrrelsen pà sÃkevertÃyet mellom Ãktenen. Ved à sette den til -1, vil "
-"forvalgt bredde brukes."
-
-#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the "
-"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
-"the default width."
+"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen definerer bredden pà vinduet, og den er brukt til à huske "
-"stÃrrelsen pà sÃkeverktÃyet mellom Ãkter. Ved à sette denne til -1, vil "
-"forvalgt bredde brukes."
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂFÃlg symbolske lenker alternativet skal gjelde "
+"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
 
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
-"when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂInneholder teksten alternativet skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
+msgstr "Velg sÃkealternativet ÂUtelat andre filsystemerÂ"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:60
 msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEndringsdato mindre enn alternativet skal "
+"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEkskluder andre filsystemer alternativet skal "
 "gjelde nÃr sÃkeverktÃyet starter."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEndringsdato mer enn alternativet skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Disable Quick Search"
+msgstr "Deaktiver hurtigsÃk"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:62
 msgid ""
-"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
+"command when performing simple file name searches."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEkskluder andre filsystemer alternativet skal "
-"gjelde nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet deaktiverer bruken av ÂlocateÂ-"
+"kommandoen under enkle filnavnsÃk."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂFilen er tom alternativet skal gjelde nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Quick Search Excluded Paths"
+msgstr "Utelatte stier for hurtigsÃk"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:64
 msgid ""
-"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
+"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
+"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂFÃlg symbolske lenker alternativet skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen definerer stiene som sÃkeverktÃyet vil ekskludere i et raskt "
+"sÃk. Jokertegnene Â* og Â? er stÃttet. De forvalgte verdiene er /mnt/*, / "
+"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, og /var/*."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂNavn inneholder ikke alternativet skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+msgstr "Deaktiver andre gangs sÃk i hurtigsÃk"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:66
 msgid ""
-"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
+"after performing a quick search."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂNavn har treff pà vanlig uttrykk skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet slÃr av bruken av ÂfindÂ-"
+"kommandoen etter à ha utfÃrt et raskt sÃk."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEies av gruppe alternativet skal gjelde nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgstr "Utelatte stier for andre gangs sÃk ved hurtigsÃk"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:68
 msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
+"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
+"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
+"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
+"is /."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEies av bruker alternativet skal gjelde nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen definerer stiene som sÃkeverktÃyet vil ekskludere fra det "
+"neste raske sÃket. Det neste sÃket bruker ÂfindÂ-kommandoen til à sÃke etter "
+"filer. Hensikten med det neste sÃket er à finne filer som ikke har blitt "
+"indeksert. Jokertegnene Â* og Â? er stÃttet. Den forvalgte verdien er /."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:69
+msgid "Search Result Columns Order"
+msgstr "RekkefÃlge for kolonne for sÃkeresultater"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:70
 msgid ""
-"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
+"should not be modified by the user."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂEier gjenkjennes ikke alternativet skal gjelde "
-"nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen definerer rekkefÃlgen pà kolonnene i sÃkeresultatene. Denne "
+"burde ikke endres av brukeren."
+
+#: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:71
+msgid "Default Window Width"
+msgstr "Standard vindusbredde"
 
-#. Translators: The quoted text is the label of the additional
-#. options expander that is translated elsewhere.
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:72
 msgid ""
-"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
-"the search tool is started."
+"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the "
+"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
+"the default width."
 msgstr ""
-"Denne nÃkklen bestemmer om alle sÃkealternativene skal vises nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen definerer bredden pà vinduet, og den er brukt til à huske "
+"stÃrrelsen pà sÃkeverktÃyet mellom Ãkter. Ved à sette denne til -1, vil "
+"forvalgt bredde brukes."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂVis skjulte filer og mapper alternativet skal "
-"gjelde nÃr sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Default Window Height"
+msgstr "Standard vindushÃyde"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:74
 msgid ""
-"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
+"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
+"use the default height."
 msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂMinste stÃrrelse alternativet skal gjelde nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+"Denne nÃkkelen definerer hÃyden pà vinduet, og den er brukt til à huske "
+"stÃrrelsen pà sÃkevertÃyet mellom Ãktenen. Ved à sette den til -1, vil "
+"forvalgt bredde brukes."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om ÂIkke stÃrre enn alternativet skal gjelde nÃr "
-"sÃkeverktÃyet starter."
+msgid "Default Window Maximized"
+msgstr "Forvalgt vindu maksimert"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:76
 msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
-"after performing a quick search."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet slÃr av bruken av ÂfindÂ-"
-"kommandoen etter à ha utfÃrt et raskt sÃk."
+"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
+msgstr "Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet skal startes maksimert."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
-"command when performing simple file name searches."
-msgstr ""
-"Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet deaktiverer bruken av ÂlocateÂ-"
-"kommandoen under enkle filnavnsÃk."
+msgid "Look in Folder"
+msgstr "Se i mappe"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
-msgstr "Denne nÃkkelen bestemmer om sÃkeverktÃyet skal startes maksimert."
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
+msgstr "Denne nÃkkelen definerer forvalgt verdi for komponenten ÂSe i mappeÂ."
 
 #: ../src/gsearchtool-callbacks.c:194
 msgid "Could not open help document."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]