=?utf-8?q?=5Bgnome-menus=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 7b895320a73ef066508d0d411c9ce1e725188a96
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 25 14:47:48 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  146 +++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b539d3b..489b4b6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,29 +1,30 @@
 # Norwegian bokmÃl translation of gnome-menus.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2004-2008.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2004-2012.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-menus 2.23.1\n"
+"Project-Id-Version: gnome-menus 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Lyd og bilde"
 
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
 msgstr "Utvikling"
@@ -60,22 +61,6 @@ msgstr "Maskinvare"
 msgid "Settings for several hardware devices"
 msgstr "Innstillinger for forskjellige maskinvareenheter"
 
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internett og nettverk"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Nettverksrelaterte innstillinger"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Utseende og oppfÃrsel"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Innstillinger som kontrollerer utseende og oppfÃrsel for skrivebordet"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internett"
@@ -92,32 +77,16 @@ msgstr "KontorstÃtte"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "KontorstÃtteprogrammer"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
 msgid "Personal settings"
 msgstr "Personlige innstillinger"
 
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrasjon"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Endre systeminnstillinger (pÃvirker alle brukere)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Personlige brukervalg"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -153,18 +122,14 @@ msgstr "TilbehÃr for skrivebordet"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Personlige brukervalg og administrative innstillinger"
-
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that did not fit in other categories"
-msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
-
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
 msgstr "Annet"
 
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
+
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Menu Editor"
 msgstr "Menyredigering"
@@ -174,93 +139,36 @@ msgid "Edit Menus"
 msgstr "Rediger menyer"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Programmer"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Defaults"
 msgstr "_Forvalg"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Menus:"
 msgstr "_Menyer:"
 
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Programmer"
+
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
 #, python-format
 msgid "Simple Menu Editor %s"
 msgstr "Enkel menyredigering %s"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
 msgstr ""
 "Kan ikke finne hjemmekatalog: ikke satt i /etc/passwd og det finnes ingen "
 "verdi for $HOME i miljÃet"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "Menyfil"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "MENY_FIL"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "OvervÃk endringer i menyen"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "Ta med oppfÃringer i <Exclude> seksjoner"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr "Ta med oppfÃringer som har NoDisplay=true"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Ugyldig ID for menyoppfÃringsfil"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Ugyldig filnavn]"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr " <excluded>"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Meny endret, laster pà nytt ====\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "Menytreet er tomt"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- test GNOME's implementasjon av menyspesifikasjonen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]