[evolution-kolab] Updated Spanish translation



commit 260c1f4b5f14ff23636f6d6fda161051be676199
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jan 25 14:25:02 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  434 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 12e0617..56756bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,288 +5,380 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-28 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:59
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:418
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "No se pudo crear el resumen de carpetas para %s"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:426
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:98
+#, c-format
+#| msgid "Could not create cache for %s"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "No se pudo crear la cacheÌ para %s: "
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:53
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
-msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr "Usar i_nactividad si el servidor lo soporta"
-
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:63
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:40
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:55
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Comprobar si hay _mensajes nuevos en la todas las carpetas"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:57
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en las ca_rpetas suscritas"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:68
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:59
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#| msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr "Usar resincronizacioÌn _raÌpida si el servidor lo soporta"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_Escuchar las notificaciones de cambios del servidor"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:65
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "ConexioÌn con el servidor"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:67
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "_Usar un comando personalizado para conectarse al servidor"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:69
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:71
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr "NuÌme_ro de conexiones cacheadas que usar"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:75
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:70
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:77
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "_Mostrar soÌlo las carpetas suscritas"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:72
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:43
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:79
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:74
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:81
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "_Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada de este "
 "servidor"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:76
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:83
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _spam"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:78
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "SoÌlo comprobar si hay spam en la carpeta _Bandeja de entrada"
 
 # LÃter konstigt
-#.
-#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter", NULL, N_("_Apply filters to new messages in INBOX on this server"), "0" },
-#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter_junk", NULL, N_("Check new messages for _Junk contents"), "0" },
-#. { CAMEL_PROVIDER_CONF_CHECKBOX, "filter_junk_inbox", "filter_junk", N_("Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"), "0" },
-#.
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:80
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:49
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:100
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "_Sincronizar automaÌticamente el correo remoto localmente"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:90
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:67
-msgid "For accessing Kolab2 servers."
-msgstr "Para acceder a los servidores de Kolab2."
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:93
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "Puerto IMAP predeterminado"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:94
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "IMAP over SSL"
+msgstr "IMAP sobre SSL"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:106
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:124
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:101
+msgid "Kolab2"
+msgstr "Kolab2"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
+#| msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
+msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores Kolab."
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
 msgid "Password"
 msgstr "ContrasenÌa"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:107
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Kolab2 server using a plaintext password."
 msgid ""
-"This option will connect to the Kolab2 server using a plaintext password."
+"This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor Kolab2 usando autenticacioÌn estaÌndar "
-"en texto plano."
+"Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor Kolab usando una contrasenÌa de texto "
+"plano."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:39
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "No existe la carpeta %s"
 
-#. http://www.go-evolution.org/Camel.Provider
-#. TODO maybe we need to differentiate between kolab2-mail,
-#. *      kolab2-addr and kolab2-cal here in order to use
-#. *      three providers registered with camel.
-#. *      Maybe we don't need to differentiate since we need
-#. *      not use the Camel provider plugin mechanism within
-#. *      the backends (if at all Camel works without some
-#. *      registered provider...)
-#. *      If we need to differentiate, then we might resort to
-#. *      a 'CamelProvider provider_kolab[3]' array.
-#.
-#: ../src/camel/camel-kolab-provider.c:66
-msgid "Kolab2"
-msgstr "Kolab2"
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
+#, c-format
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "Kolab server %s"
+msgstr "Servidor Kolab %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:100
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
 #, c-format
-msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "No se pudo crear el resumen de carpetas para %s"
+#| msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgid "Kolab service for %s on %s"
+msgstr "Servicio Kolab para %s en %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "Error al escribir al flujo de cacheÌ: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:108
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
 #, c-format
-msgid "Could not create cache for %s"
-msgstr "No se pudo crear la cacheÌ para %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "ConexioÌn con el servidor"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "No se soporta STARTTLS"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "_Usar un comando personalizado para conectarse al servidor"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
+#, c-format
+#| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el meÌtodo de autenticacioÌn %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
-msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr "NuÌme_ro de conexiones cacheadas que usar"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
+#, c-format
+#| msgid "No support for authentication type %s"
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticacioÌn %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
+#| msgid "Cannot authenticate user: "
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "No se puede autenticar sin un nombre de usuario"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
+#| msgid "Authentication Failed"
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "ContraseÃa de autenticaciÃn no disponible"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Para completar esta operacioÌn debe estar trabajando conectado a la red"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "_Ignorar el espacio de nombres suministrado por el servidor"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Espacio de nombres:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:108
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:110
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:126
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor IMAP usando una contrasenÌa de texto "
 "plano."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2364
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2463
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "ConexioÌn cancelada"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2367
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
 #, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "No se pudo conectar con el comando Â%sÂ: %s"
+#| msgid "Cannot authenticate user: "
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "No estaÌ autenticado"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2466
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "No pudo conectar con %s (puerto %s): %s"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
+msgid "Unknown error"
+msgstr "OkÃnt fel"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2534
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2565
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2535
-msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "No se soporta STARTTLS"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2566
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Fallà la negociaciÃn SSL"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2630
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el meÌtodo de autenticacioÌn requerido %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2641
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticacioÌn %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2671
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "No introdujo una contrasenÌa."
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2710
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No se pudo autenticar en el servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "FalloÌ el flujo de cierre del temporal: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3535
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obteniendo el resumen de informacioÌn para los mensajes nuevos en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3453
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4583
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4584
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
 msgid "No such message available."
 msgstr "El mensaje no estaÌ disponible."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:703
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:813
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Para completar esta operacioÌn debe estar trabajando conectado a la red"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#| msgid "Cannot create calendar object: "
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:216
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "Servidor IMAP %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:218
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:229
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "OperacioÌn cancelada"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:395
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "No existe la carpeta %s"
-
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:449
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1032
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
 msgid "Inbox"
 msgstr "Bandeja de entrada"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:832
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#, c-format
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "No existe la carpeta: %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr ""
 "El nombre de la carpeta Â%s no es vÃlido porque contiene el caraÌcter Â%cÂ"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:841
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Carpeta raiÌz desconocida: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:849
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
 
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "El flujo de origen no devolvioÌ datos"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
+#, c-format
+#| msgid "No such message available."
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "El flujo de origen no estaÌ disponible"
+
+#~ msgid "For accessing Kolab2 servers."
+#~ msgstr "Para acceder a los servidores de Kolab2."
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
+
+#~ msgid "Connection cancelled"
+#~ msgstr "ConexioÌn cancelada"
+
+#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+#~ msgstr "No se pudo conectar con el comando Â%sÂ: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+#~ msgstr "No pudo conectar con %s (puerto %s): %s"
+
+#~ msgid "SSL negotiations failed"
+#~ msgstr "Fallà la negociaciÃn SSL"
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "No introdujo una contrasenÌa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo autenticar en el servidor IMAP.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "OperacioÌn cancelada"
+
 #~ msgid "Loading..."
 #~ msgstr "LÃser in..."
 
@@ -365,9 +457,6 @@ msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
 #~ msgid "Downloading contacts (%d)... "
 #~ msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "OkÃnt fel"
-
 #~ msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 #~ msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
 
@@ -842,9 +931,6 @@ msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
 #~ msgid "Permission denied"
 #~ msgstr "Ãtkomst nekas"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Autentisering misslyckades"
-
 #~ msgid "Authentication Required"
 #~ msgstr "Autentisering krÃvs"
 
@@ -905,9 +991,6 @@ msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
 #~ msgid "Cannot modify contact: "
 #~ msgstr "Kan inte Ãndra kontakt: "
 
-#~ msgid "Cannot authenticate user: "
-#~ msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: "
-
 #~ msgid "Cannot open book: "
 #~ msgstr "Kan inte Ãppna bok: "
 
@@ -1282,9 +1365,6 @@ msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
 #~ msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta ledig/upptagen-lista fÃr kalender: "
 
-#~ msgid "Cannot create calendar object: "
-#~ msgstr "Kan inte skapa kalenderobjekt: "
-
 #~ msgid "Cannot modify calendar object: "
 #~ msgstr "Kan inte Ãndra kalenderobjekt: "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]