[gnome-control-center] Updated Bulgarian translation



commit 2ae35d3f7ffd91c17d7b11cf72783f240cc39a0f
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Tue Jan 24 08:31:33 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 5794 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2972 insertions(+), 2822 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bce5700..b307af5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Bulgarian translation of gnome-control-center po-file.
 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616 abv bg>.
 # Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
 # Yanko Kaneti <yaneti declera com>, 2002.
 # Rostislav Raykov <zbrox i-space org>, 2004, 2005.
 # Vladimir Petkov <kaladan gmial com>, 2004, 2005, 2006.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2009.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2009, 2012.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2007, 2008.
 # Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616 abv bg>, 2009.
 # Jordan Miladinov <jordanmiladinov gmail com>, 2011
-# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2011
+# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 10:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 10:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-24 08:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 08:31+0200\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -27,19 +27,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Add wallpaper"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
@@ -58,22 +45,34 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Remove wallpaper"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Scale"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Swap colors"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
 msgid "Tile"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -89,9 +88,24 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑ"
 
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%dâÃâ%d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -99,2529 +113,2747 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%dâÃâ%d"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
-msgid "English"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
-msgid "British English"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
-msgid "German"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
-msgid "French"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-msgid "Spanish"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÐ)"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
-msgid "United States"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
-msgid "Germany"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Paired"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
-msgid "France"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-msgid "Spain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
-msgid "China"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐâ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-msgid "Select a region"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-msgid "Select a language"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-ÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "ÐÑ. ÐÐ./ÑÐ. ÐÐ."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "ÑÐÑÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "ÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: "
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "ÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ (ICC) ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ICC)"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ AM Ð PM."
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+msgid "No profile"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "_Region:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑ 1 ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ (RGB)"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (CMYK)"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ;"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+"ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "ÐÐ 180Â"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ."
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÐÐ e ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%dâÃâ%d (%s)"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%dâÃâ%d"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %k:%M"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+"ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
 msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ."
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204 ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
-msgid "Open folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (CD)"
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (DVD)"
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "View details"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
-msgid "audio DVD"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â CD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
-msgid "e-book reader"
-msgstr "ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
-msgid "Picture CD"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â CD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Super Video CD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
-msgid "Video CD"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Video CD"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
-msgid "Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
-msgid "Install Updates"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
-msgid "System Up-To-Date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
-msgid "Checking for Updates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "ÐÑ. ÐÐ./ÑÐ. ÐÐ."
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;"
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐ;"
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ â CD:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Calculating..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Device name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "M_usic"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Memory"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "_DVD video:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ AM Ð PM."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "_Music player:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr ""
-"_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Software:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "_Video"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "ÐÐ 180Â"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%dâÃâ%d (%s)"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%dâÃâ%d"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ. Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#, c-format
+msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ: â%sâ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ;ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑâ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (CD)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (DVD)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ>"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âControlâ, âAltâ ÐÐÐ âShiftâ."
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+msgid "audio DVD"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:\n"
-"â%sâ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ â%sâ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â CD"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+msgid "Picture CD"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Super Video CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+msgid "Video CD"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Video CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+msgid "Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Fast"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-msgid "Long"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "S_peed:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Short"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "Slow"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÐÐ;"
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐ;"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Typing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Delay:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ â CD"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Device name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Disk"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Driver"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Experience"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:463
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ."
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Memory"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
-msgid "Error creating account"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
-msgid "Error removing account"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ?"
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ."
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÐ;Ð ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
+msgid "_DVD video"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage online accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Music player"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Select an account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+"_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
-msgid "Low on toner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Other Media..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
-msgid "Out of toner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
+msgid "_Software"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Web"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
-msgid "Open cover"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Open door"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
-msgid "Low on paper"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
-msgid "Out of paper"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
-msgid "Supply Level"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
-msgid "Job State"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
-msgid "Test page"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ â%sâ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:143
-msgid "Printers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑ:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:631
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1205
-msgid "No local printers found"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1218
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1305
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Fast"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+msgid "Long"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑ:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Slow"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑ FirewallD ÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1325
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1330
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Typing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1357
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1398
-msgid "Device types"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ:"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ>"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âControlâ, âAltâ ÐÐÐ âShiftâ."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"â%sâ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ â%sâ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÐÐ;"
+
+# ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ âÑÑÐÐÑÐÐÐÐâ,
+# ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐâ Ð âÐÑÑÐÐâ ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ
+# ÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ.
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ âControlâ"
+
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ÐÐ _ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1793
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ mDNS Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1802
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Samba Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ IPP Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐâ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ IP"
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124
+msgid "Enterprise"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Jobs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1617
+msgid "Hotspot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%dâMb/s"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1966 ../panels/network/network.ui.h:17
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ (IPv4)"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1967 ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ (IPv6)"
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1970
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1973 ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ IP"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Supply"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2393
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "ÐÐÐ â%sâ"
 
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2128
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-# ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ð Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ.
-# ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ âÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐâ.
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "_Default"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2202
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2460
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "_Show"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3075
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
-msgid "Imperial"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3076
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-msgid "Metric"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ â%sâ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3115
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3178
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3196
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ âÐ ÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐâ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Dates"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐ;IP;LAN;ÐÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ;"
 
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Display language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Examples"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Create..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "DNS"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ (DNS)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Formats"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Input source:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐâ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "FTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ FTP"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Measurement"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ HTTP"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ HTTPS"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "_HTTPS ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "IMEI"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (IMEI)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "System settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+msgid "Provider"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Times"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "Socks Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ Socks"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Your settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "_Options..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ_ÐÐÐâ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ."
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+msgid "Username"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
-msgid "Copy Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgid "VPN"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-# ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ð Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ.
-# ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ âÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐâ.
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑ-_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ FTP"
 
-# ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ âÑÑÐÐÑÐÐÐÐâ,
-# ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐâ Ð âÐÑÑÐÐâ ÐÐ-ÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ
-# ÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ HTTP "
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+msgid "_Network Name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐ Socks:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐâ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
+msgid "Mesh"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (Mesh)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (Ad-hoc)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ âControlâ"
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+msgid "Connecting"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "ÐÐ _ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Connected"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÐÐ;"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐâ"
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
-msgid "Enterprise"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
-msgid "Hotspot"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ?"
 
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%dâMb/s"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ (IPv4)"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ (IPv6)"
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ÐÐÐ;Ð ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "ÐÐÐ â%sâ"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
-msgid "Proxy"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ â%sâ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%i ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s Ð %i %s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "Battery charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+msgid "UPS charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (UPS)"
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÐ;IP;LAN;"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (UPS)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ âÐ ÑÐ_ÐÐÐÐÑâ"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐâ"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ (DNS)"
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ÑÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "_HTTPS ÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "IMEI"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (IMEI)"
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Network Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Power off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Provider"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Speed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Username"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "VPN"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "VPN Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+msgid "Open door"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐâ"
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ-_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ FTP"
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑ-ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ HTTP "
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "_Method"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "_Network Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐ Socks:"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐâ"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐâ"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:746
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:750
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:754
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÑÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-msgid "Wired"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ Bluetooth"
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-msgid "Mesh"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (Mesh)"
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:981
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (Ad-hoc)"
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1316
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
-msgid "Status unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1419
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
-msgid "Connecting"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+msgid "Job State"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1434
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
-msgid "Connected"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2032
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2250
+msgid "Test page"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2499
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ â%sâ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ)"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+msgid "Printers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑ:"
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÑ;"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
-msgid "Unknown time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:665
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s Ð %i %s"
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1277
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1290
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑ FirewallD ÐÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ mdns, ipp, ipp-client Ð samba-client ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
-msgid "Battery charging"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1410
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1415
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
-msgid "UPS charging"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (UPS)"
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1442
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (UPS)"
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1483
+msgid "Device types"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
-#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1790
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
-#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (%.0lf%%)"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1873
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ mDNS Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1882
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Samba Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ÑÐÑ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1891
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ IPP Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Add User"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On battery power"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ:"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When plugged in"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "ÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐâ"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Supply"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "_Back"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ (ICC) ÐÑÐÑÐÐ"
+# ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ð Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ.
+# ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ âÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐâ.
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+msgid "_Default"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
-msgid "_Import"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (ICC)"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
-msgid "Calibration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
-msgid "No profile"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑ 1 ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ (RGB)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr " ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (CMYK)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Add Region"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ."
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
-msgid "Not specified"
-msgstr "ÐÐ e ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Formats"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "System settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+msgid "Times"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "_Options..."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ_ÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:22
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:23
-msgid "View details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+# ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ Ð Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ.
+# ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ âÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐâ.
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness and Lock"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐ;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Screen brightness and lock settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2687,6 +2919,51 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
@@ -2695,7 +2972,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
@@ -2761,7 +3038,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2770,14 +3047,14 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2792,7 +3069,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -2813,47 +3090,72 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ:"
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1925
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1837
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1892
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
 msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1897
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1936
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1956
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1960
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
+# ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐâ. ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ.
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+
 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2880,217 +3182,29 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-# ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÑÐÐâ/âÐÐÑÐÐâ.
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-msgid "Muted"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-# ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐâ. ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ.
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÑ;Bluetooth;ÐÐÑÑÐÐÐÐ;"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ GConf, ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GConf, ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑ GConf Ð "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ð GConf ÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐ."
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ.\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+# ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÑÐÐâ/âÐÐÑÐÐâ.
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+msgid "Muted"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐÐ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑ;"
-"ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+"ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÐÑ;AccessX;ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ;"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3145,12 +3259,16 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# Caribou Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+# Caribou Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Caribou"
 msgstr "Caribou"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ:"
 
@@ -3158,15 +3276,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ:"
 # captionsâ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ WebKit Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ
 # ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ
 # âÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐâ, ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ.
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
@@ -3215,10 +3333,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -3266,257 +3380,509 @@ msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Seeing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Color:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Length:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Magnification:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Screen part:"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Thick"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Thin"
+msgstr "ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "accepted"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "Ð_ÑÑÐ ÐÑÑÑÑ:"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "pressed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "rejected"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐ;"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ_Ð"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Current _password"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÑÑÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnification"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ â ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Push"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Show"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "Thick"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-msgid "Thin"
-msgstr "ÑÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Language"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3572,20 +3938,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -3652,11 +4004,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
@@ -3757,506 +4104,309 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑ â%sâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "â%sâ ÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ?"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ âAcountServiceâ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ,\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
-msgid "Create a user"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
-msgid ""
-"To create a user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ,\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
-msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ,\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
-msgid "My Account"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
-#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â-â"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" â letters from the English alphabet\n"
-" â digits\n"
-" â any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ:\n"
-" â ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ\n"
-" â ÑÐÑÑÐ\n"
-" â ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â.â (ÑÐÑÐÐ), â-â (ÑÐÑÐ) Ð â_â (ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐ;ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ_Ð"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ <b>ÐÐ</b> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÑÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "â%sâ ÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "_Language"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ âAcountServiceâ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "_Password"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ,\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+msgid ""
+"To create a user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ,\n"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ,\n"
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â*â"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+msgid "My Account"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â-â"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
 msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+"The username must only consist of:\n"
+" â letters from the English alphabet\n"
+" â digits\n"
+" â any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ:\n"
+" â ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ\n"
+" â ÑÐÑÑÐ\n"
+" â ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â.â (ÑÐÑÐÐ), â-â (ÑÐÑÐ) Ð â_â (ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "Ð_ÑÑÐ ÐÑÑÑÑ:"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;Wacom;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Calibrate..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
 
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
 msgid "Firm"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
 msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ:"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
 msgid "Lower Button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "No Action"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑ Wacom"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
 msgid "Soft"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Stylus"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
 msgid "Top Button"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your Wacom tablet preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
 
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;Wacom;ÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ÐÑ ÐÐÑÐ %d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:387
+msgid "Button"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
@@ -4289,14 +4439,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%s --helpâ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]