[orca] Updated Telugu Translation



commit 7f388a1c20508bfcbddcde826fcb385318bba9d8
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon Jan 23 11:51:15 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 1837 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 750 insertions(+), 1087 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 638cade..6ffa720 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,30 +1,32 @@
 # translation of orca.HEAD.te.po to Telugu
 # Telugu translation of orca
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012 Gnome Telugu Contributors
 # This file is distributed under the same license as the orca package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 # A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
-"Last-Translator: A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:49+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
+#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1966
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2076
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -37,7 +39,8 @@ msgid ""
 "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
 "or refreshable braille"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà/ààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+"ààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà/ààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà "
+"àààààààààà"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
 msgid "Screen Reader"
@@ -51,11 +54,11 @@ msgstr "%s ààààà  ààààà ààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
 msgid "No application has focus."
 msgstr "à ààààààààà ààààààààààààààààà."
 
@@ -63,9 +66,10 @@ msgstr "à ààààààààà ààààààààààààà
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
+#, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
-msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been entered.
 #. Orca allows users to tell it to remember a particular spot in an
@@ -127,10 +131,11 @@ msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà
 #. windows that this application has.
 #.
 #: ../src/orca/braille_generator.py:170
+#, python-format
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "àààààà"
-msgstr[1] "ààààààâàà"
+msgstr[0] "(%d àààààà)"
+msgstr[1] "(%d àààààààà)"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -427,6 +432,7 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààààààà àà
 #. only when the chat application has focus.
 #.
 #: ../src/orca/chat.py:481
+#, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "_y %s ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
 
@@ -462,7 +468,7 @@ msgstr "àààà àààà %s ààààà àààààà"
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2792 ../src/orca/script_utilities.py:2800
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2869 ../src/orca/script_utilities.py:2877
 msgid "space"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1702,7 +1708,7 @@ msgstr "àààààààââàààààà àààààààà 
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:267
+#: ../src/orca/event_manager.py:244
 msgid "No focus"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -1734,13 +1740,13 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:920
 msgid "partially checked"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:919
 msgid "checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -1749,13 +1755,13 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:918
 msgid "not checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:931
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1764,14 +1770,14 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:931
 msgid "not pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:926
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:925
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -1803,7 +1809,8 @@ msgstr "àààààààà"
 #. progress bar or other component that displays a value as
 #. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
+#: ../src/orca/flat_review.py:449
+#, python-format
 msgid "%d percent."
 msgid_plural "%d percent."
 msgstr[0] "%d àààà."
@@ -1813,65 +1820,107 @@ msgstr[1] "%d àààà."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/flat_review.py:1080 ../src/orca/generator.py:466
 #: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
 #: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
 msgid "toggle"
 msgstr "àààààà"
 
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:355
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:363
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
+
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:156
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
 msgid "Alt_R"
 msgstr "Alt_R"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
 msgid "Super"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:166
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
 msgid "Meta2"
 msgstr "àààà2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:173
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
 msgid "Alt_L"
 msgstr "Alt_L"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:178
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:183
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "Caps_Lock"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:188
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1365
+msgid "double click"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1371
+msgid "triple click"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1358
+msgid "keypad "
+msgstr "àààààà "
+
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:42
@@ -2087,7 +2136,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
@@ -2111,7 +2160,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:258
 msgid "begin"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the acute glyph
@@ -2253,6 +2302,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà
 #. Translators: This message inform to the user the number of
 #. messages in the list.
 #: ../src/orca/notification_messages.py:243
+#, python-format
 msgid "%d message.\n"
 msgid_plural "%d messages.\n"
 msgstr[0] "%d àààà.\n"
@@ -2327,7 +2377,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà: "
 
@@ -2336,8 +2386,8 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -2369,7 +2419,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
 msgid "No voices available.\n"
-msgstr "à ààààà àààààààààà àààà.\n"
+msgstr "à ààààààà àààààààààà àààà.\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical value from a
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
@@ -2388,10 +2438,10 @@ msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:529 ../src/orca/orca_console_prefs.py:548
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "àààààà y àààà n àà àààààààààààààà."
 
@@ -2407,28 +2457,21 @@ msgstr "àà ààààà ààààààà àààààà?  y à
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
-#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
-msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
@@ -2436,7 +2479,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
@@ -2444,7 +2487,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:445
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -2452,7 +2495,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. àààààààààà"
 
@@ -2460,7 +2503,7 @@ msgstr "1. àààààààààà"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. ààààâàààà"
 
@@ -2468,7 +2511,7 @@ msgstr "2. ààààâàààà"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:519
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
@@ -2477,27 +2520,27 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:538
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààà àààààààâàà ààààààà ààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:402
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "GNOME ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààààâàààààà ààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:578
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "àààààà ààààààààà. ààààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "àààààà ààààààààà.  ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà."
 
@@ -2519,7 +2562,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà(_u)"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
 msgid "Close"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
 #. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
@@ -2535,7 +2578,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
 msgid "Match _entire word only"
@@ -2581,7 +2624,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà(_W)"
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
 msgid "The Orca Team"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
@@ -2590,18 +2633,17 @@ msgid ""
 "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
 "applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
 msgstr ""
-"àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààà"
-"àààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+"àà ààààààà, àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà AT-SPIàà ààààààààà ààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà(àààààààà GNOME àààààà àààà)ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
 msgid ""
 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
@@ -2609,10 +2651,9 @@ msgid ""
 "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
@@ -2622,14 +2663,16 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
 #. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
 msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààààààà-ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"Krishna Babu K <kkrothap redhat com> 2008, 2009.\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
 msgid ""
 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
@@ -2670,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
 msgid "Function"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -2678,26 +2721,15 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
 msgid "Key Binding"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#. Translators: Alternate is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.  These
-#. represent alternative key bindings that are used in
-#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
-#. column.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
-msgid "Alternate"
-msgstr "àààààààà"
-
 #. Translators: Modified is a table column header where the
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:330
 msgid "Modified"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2705,8 +2737,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
-
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:674
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààà"
@@ -2714,7 +2745,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ààààààâàààà"
@@ -2723,7 +2754,7 @@ msgstr "ààààààâàààà"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:683
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "àààààâààààà"
@@ -2737,17 +2768,17 @@ msgstr "àààààâààààà"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:693
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
-msgstr "term"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Attribute Name column (NAME).
 #.
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1136
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
 
@@ -2758,7 +2789,7 @@ msgstr "ààààààààààààâ ààààà"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1151
 msgid "Speak"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2769,7 +2800,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1169
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -2788,7 +2819,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1195
 msgid "Present Unless"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
@@ -2799,7 +2830,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1318
 msgid "Actual String"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -2810,7 +2841,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1335
 msgid "Replacement String"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -2823,7 +2854,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1414 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà  àààààà(_u)"
 
@@ -2831,8 +2862,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2577
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "Line"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2840,8 +2871,8 @@ msgstr "àààà"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2583
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Sentence"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2851,8 +2882,8 @@ msgstr "ààààààà"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1527 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2539
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
@@ -2863,26 +2894,26 @@ msgstr "ààààà"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
 #. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1540 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2547
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1646 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà(_n)"
 
@@ -2893,7 +2924,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àà
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1654 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà(_r)"
 
@@ -2901,7 +2932,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941
 msgid "(double click)"
 msgstr "(ààààà àààààààà)"
 
@@ -2909,7 +2940,7 @@ msgstr "(ààààà àààààààà)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1947
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(àààà àààààààà)"
 
@@ -2918,7 +2949,7 @@ msgstr "(àààà àààààààà)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -2927,8 +2958,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2409
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2449 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ààààà _7"
 
@@ -2936,8 +2967,8 @@ msgstr "ààààà _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2375 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2416
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2456 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ààààà _8"
 
@@ -2945,8 +2976,8 @@ msgstr "ààààà _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2382 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2423
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2463 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 
@@ -2954,7 +2985,7 @@ msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2486 ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààà(_N)"
@@ -2964,7 +2995,7 @@ msgstr "ààààààà(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
 msgid "So_me"
 msgstr "àààààà(_m)"
 
@@ -2972,7 +3003,7 @@ msgstr "àààààà(_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2501 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "M_ost"
 msgstr "àààààà(_o)"
 
@@ -2980,7 +3011,7 @@ msgstr "àààààà(_o)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2669 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2757
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "àààààà(_f)"
@@ -2990,7 +3021,7 @@ msgstr "àààààà(_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2693 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "àààààààà àà(_c)"
 
@@ -2998,11 +3029,11 @@ msgstr "àààààààà àà(_c)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2777
 msgid "enter new key"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2807
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -3010,7 +3041,7 @@ msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. à
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2832
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà %s àà ààààà ààààààà"
@@ -3019,7 +3050,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
@@ -3028,7 +3059,7 @@ msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààà
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ààààà àà: %s"
@@ -3037,21 +3068,21 @@ msgstr "ààààà àà: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "_Desktop"
 msgstr "àààààààààà(_D)"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3298
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3060,16 +3091,16 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> ààà àààààà ààààààààà àààà.\n"
 "à àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3307
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà àààààà  ààààààà!</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3309
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3326
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3083,15 +3114,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3336
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3338
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3376
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3101,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3410
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -3143,7 +3174,7 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààà
 #. After the message, the list of arguments, as typed by the
 #. user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:309
+#: ../src/orca/orca.py:301
 msgid "The following arguments are not valid: "
 msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà: "
 
@@ -3154,18 +3185,18 @@ msgstr "à àààààà ààààààààààà ààààà
 #. splash-window. These items are not localized and are
 #. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:364
+#: ../src/orca/orca.py:356
 msgid "The following items can be enabled or disabled:"
 msgstr "à àààààà ààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca.py:379
+#: ../src/orca/orca.py:371
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "àààààà: ààààà [ààààààà...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:385
+#: ../src/orca/orca.py:377
 msgid "Show this help message"
 msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
 
@@ -3173,7 +3204,7 @@ msgstr "à àààà àààààààà àààààà"
 #. the names of applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:393
+#: ../src/orca/orca.py:385
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3185,7 +3216,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:404
+#: ../src/orca/orca.py:396
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -3193,7 +3224,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.outààà àààààààààà 
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:411
+#: ../src/orca/orca.py:403
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -3201,7 +3232,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:418
+#: ../src/orca/orca.py:410
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3211,7 +3242,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:427
+#: ../src/orca/orca.py:419
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààà (ààààààà àààààà)"
 
@@ -3219,7 +3250,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:434
+#: ../src/orca/orca.py:426
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3227,7 +3258,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:441
+#: ../src/orca/orca.py:433
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3235,7 +3266,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:454
+#: ../src/orca/orca.py:446
 msgid "Force use of option"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -3243,14 +3274,14 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:467
+#: ../src/orca/orca.py:459
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
 #. a user profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:473
+#: ../src/orca/orca.py:465
 msgid "Import a profile from a given orca profile file"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
@@ -3259,7 +3290,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:481
+#: ../src/orca/orca.py:473
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
 
@@ -3269,21 +3300,21 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà (àà
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:490
+#: ../src/orca/orca.py:482
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà. "
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
 #. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:496
+#: ../src/orca/orca.py:488
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
 #. keep the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:502
+#: ../src/orca/orca.py:494
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3293,29 +3324,10 @@ msgstr ""
 "-n àààà --no-setup ààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà\n"
 "àààààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca.py:514
+#: ../src/orca/orca.py:506
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "àààâààà orca-list gnome org  àà ààààààààààà."
 
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
-msgid "Goodbye."
-msgstr "ààààààà."
-
-#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
-#. the user to type any key on the keyboard and hear what
-#. the effects of that key would be.  The effects might
-#. be what Orca would do if it had a handler for the
-#. particular key combination, or they might just be to
-#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
-#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:766
-msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
 #. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
 #. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
@@ -3324,43 +3336,21 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:790
+#: ../src/orca/orca.py:711
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1046
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:303 ../src/orca/speechserver.py:219
-msgid "off"
-msgstr "ààà"
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1050
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:214
-msgid "on"
-msgstr "ààà"
-
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1402
+#: ../src/orca/orca.py:884
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1407
+#: ../src/orca/orca.py:889
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -3368,7 +3358,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà.
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1536
+#: ../src/orca/orca.py:1031
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
@@ -3376,7 +3366,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1714
+#: ../src/orca/orca.py:1196
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà.ààààà Escapeàà àààààààà."
 
@@ -3384,7 +3374,7 @@ msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà àààààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1728
+#: ../src/orca/orca.py:1210
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3395,7 +3385,7 @@ msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1750
+#: ../src/orca/orca.py:1232
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3407,7 +3397,7 @@ msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâà
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1768
+#: ../src/orca/orca.py:1250
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà àààà."
@@ -3430,7 +3420,7 @@ msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà à
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6065
+#: ../src/orca/orca.py:1268 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5998
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "àààààààà àààààààààààà."
@@ -3453,7 +3443,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6133
+#: ../src/orca/orca.py:1289 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6066
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "àààà àààààààààààà."
@@ -3466,44 +3456,32 @@ msgstr "àààà àààààààààààà."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
+#: ../src/orca/orca.py:1308 ../src/orca/scripts/default.py:1613
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà àààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca.py:1876
-msgid "keypad "
-msgstr "àààààà "
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1883
-msgid "double click"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà "
+"àààààààà."
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1889
-msgid "triple click"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1537
+msgid "Goodbye."
+msgstr "ààààààà."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2215
+#: ../src/orca/orca.py:1661
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2221
+#: ../src/orca/orca.py:1667
 msgid "Profile import success."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -3511,12 +3489,12 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2227
+#: ../src/orca/orca.py:1673
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2296
+#: ../src/orca/orca.py:1742
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "ààààààà ààààààà."
 
@@ -3611,7 +3589,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà(_P):"
 #.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "Braille"
@@ -3673,246 +3651,242 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààààààà(_w)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Enable lockin_g keys"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà(_g)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "àààààâààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "àà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
 msgid "Key Echo"
 msgstr "àà ààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 msgid "Move _down one"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà(_d)"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "Move _up one"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà(_u)"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "àààààààà ààààààààà(_b)"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
 msgid "Move to _top"
 msgstr "àààà ààààààààà(_t)"
 
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 msgid "Only speak displayed text"
 msgstr "àààààààààààà "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "ààààà ààààà àà(àà)(_M):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "àààààà(_t):"
 
 #. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Frequency (secs):"
 msgstr "àààààààààà (àààààâàà):"
 
 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgctxt "ProgressBarUpdates"
 msgid "Enable_d"
 msgstr "ààààààààààààààà(_d)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà(_w)"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "àààààààà:"
 
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "àààààà àààààààà (_y):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà(_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "ààààà ààààààààâà ààààààà àààààààààà(_k)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà(_i)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "Speak _none"
 msgstr "ààà àààààààààààà(_n)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààààààà(_o)"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà(_d)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà(_u)"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "àààààààà ààààààààà(_w)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Speech"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "àààààààà ààààààà(_s):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "àààààààà àààààààà(_z):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
 msgid "Start-up Profile:"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ààààààâàààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "àààààààà(_b)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "àààààààà(_l):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Voice"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà(_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "_All"
 msgstr "ààààà(_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "_Delete"
-msgstr "àààààààà(_D)"
+msgstr "àààààààà (_D)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà(_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "_Laptop"
-msgstr "ààààâàààà(_L)"
+msgstr "ààààâàààààà (_L)"
 
 #. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "_Load"
 msgstr "ààààààààààà(_L)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "_New entry"
-msgstr "ààààà ààààààà(_N)"
+msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "_Person:"
 msgstr "ààààààà(_P):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "àààààààà àààààààà(_P)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "_Rate:"
 msgstr "àà(_R):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Reset"
 msgstr "àààààààààà(_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Speak all"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà(_S)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_Time format:"
 msgstr "àààà ààààà:(_T)"
 
 #. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 msgid "_Voice type:"
-msgstr "ààààà ààààààà(_V):"
+msgstr "ààààà ààà (_V):"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgctxt "braille dots"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààà(_N)"
@@ -4596,9 +4570,9 @@ msgstr "Link"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2449
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2015 ../src/orca/speech_generator.py:986
 msgid "link"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -5399,7 +5373,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2356
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
+#, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
 msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s àààààà"
@@ -5410,7 +5385,8 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààà"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2576
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
+#, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààâàààààààààà %s"
 
@@ -5419,7 +5395,8 @@ msgstr "àààààâàààààààààà %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2586
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
+#, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ààààâàààààààààà %s"
 
@@ -5453,17 +5430,19 @@ msgstr "àààààà"
 #. interrupted.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
-#: ../src/orca/scripts/default.py:197
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:162
+#: ../src/orca/scripts/default.py:193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:552
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
 msgstr[0] "àààààà ààààààà %d ààààààààà"
@@ -5472,8 +5451,8 @@ msgstr[1] "àààààà ààààààà %d àààààààà
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -5483,7 +5462,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà"
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
 msgid "leaving table."
 msgstr "àààààààà àààààààààà."
 
@@ -5491,6 +5470,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà."
 #. on in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(column)d"
 
@@ -5507,37 +5487,37 @@ msgstr "àààààààààà %d"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
 msgid "calv"
 msgstr "calv"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
 msgid "CalendarView"
 msgstr "CalendarView"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
 msgid "calendar view"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
 msgid "cale"
 msgstr "cale"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
 msgid "CalendarEvent"
 msgstr "CalendarEvent"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
 msgid "calendar event"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
@@ -5545,7 +5525,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà"
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:171
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àà àààààààààààà àààààà."
 
@@ -5553,7 +5533,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:228
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààâàà àààààààààààààà."
 
@@ -5561,7 +5541,7 @@ msgstr "à àààààààààà àààààààààààà
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:235
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "à àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààâàà àààààààààààààààà."
 
@@ -5570,8 +5550,8 @@ msgstr "à àààààààààà àààààààààààà
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:506
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:577
 msgid "Status"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -5580,8 +5560,8 @@ msgstr "àààààà"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:515
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:602
 msgid "Flagged"
 msgstr "ààààààâàà"
 
@@ -5589,7 +5569,7 @@ msgstr "ààààààâàà"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:582
 msgid "unread"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -5598,14 +5578,14 @@ msgstr "ààààà"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:591
 msgid "Attachment"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:777
 msgid "No appointments"
 msgstr "à ààààààààà àààà"
 
@@ -5613,7 +5593,7 @@ msgstr "à ààààààààà àààà"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:854
 msgid "Directories button"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -5634,19 +5614,19 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1145
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4450
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4460
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5341
-#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2114 ../src/orca/scripts/default.py:2122
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2243 ../src/orca/scripts/default.py:2251
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2387 ../src/orca/scripts/default.py:4501
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5281
+#: ../src/orca/settings.py:895 ../src/orca/speech_generator.py:697
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1050
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
 msgid "blank"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -5783,7 +5763,7 @@ msgstr "à àààààààààà àààààààà."
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -5797,11 +5777,11 @@ msgstr "àààâàààà / àààâàààà àà àààà
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Workspace "
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Desk "
 msgstr "àààààà"
 
@@ -5844,7 +5824,8 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "àààààààààà.  àààààà àààààààààà."
 
@@ -5852,7 +5833,8 @@ msgstr "àààààààààà.  àààààà àààààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
 msgid "Finished loading."
 msgstr "àààààà ààààààààà."
 
@@ -5875,7 +5857,7 @@ msgstr "àà ààààà ààààààààààà. àààà
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ààààààà ààààà Ctrl+Làà  ààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ààààà àààà àààà %s"
@@ -5888,14 +5870,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr ""
 "calc ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà "
@@ -5904,14 +5886,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
 msgid ""
 "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr ""
@@ -5921,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -5929,23 +5911,23 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:753
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:766
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "àà ààààààààà àààààààààà(_c)"
 
@@ -5953,38 +5935,38 @@ msgstr "àà ààààààààà àààààààààà(_c)"
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:777
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààààà(_m)"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:787
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "àà ààààààà ààààààààààà(_h)"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà(_b)"
 
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
 msgid "empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "ààààààààà %d ààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
@@ -5992,14 +5974,14 @@ msgstr "ààààààààà %d ààààà àààààààà
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà %s ààààà ààààààààààà"
@@ -6007,7 +5989,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -6017,7 +5999,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "àààààààààààâ àà ààààààààà"
 
@@ -6028,15 +6010,15 @@ msgstr "àààààààààààâ àà ààààààààà"
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
 msgid "Available fields"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "ààààààààâàààà ààààâàà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà."
 
@@ -6046,7 +6028,7 @@ msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààà
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
 msgid "First name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -6054,7 +6036,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
 msgid "Move to cell"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
@@ -6062,7 +6044,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "%(position)dààà àààààà %(count)dààà àààààààà"
@@ -6070,14 +6052,14 @@ msgstr "%(position)dààà àààààà %(count)dààà àààà
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
 msgid "Row deleted."
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 
@@ -6086,14 +6068,14 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
 msgid "Row inserted."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -6104,7 +6086,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -6113,17 +6095,29 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
 msgid "has formula"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "àà %s"
 
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
+msgid "on"
+msgstr "ààà"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
+msgid "off"
+msgstr "ààà"
+
 #. Translators: people can enter a string of text that is
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
 #. spoken if such a cell is encountered.
@@ -6139,7 +6133,8 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà àààà àààààààà"
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
+#, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(column)d."
 
@@ -6154,7 +6149,7 @@ msgstr "%s àààà"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:150
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààà."
 
@@ -6168,7 +6163,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:165
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààà."
 
@@ -6182,7 +6177,7 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:180
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà."
 
@@ -6193,7 +6188,7 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:205
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -6204,21 +6199,21 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:217
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:230
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:247
+#: ../src/orca/scripts/default.py:243
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -6227,7 +6222,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà.
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:257
+#: ../src/orca/scripts/default.py:253
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààâàà àààààààà."
 
@@ -6237,7 +6232,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:264
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
 
@@ -6247,7 +6242,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:275
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
 
@@ -6257,7 +6252,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àà
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:290
+#: ../src/orca/scripts/default.py:286
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "ààààààà ààààààà   àààààààààà ààààâààà àààààààààààààà."
 
@@ -6270,7 +6265,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà   àààààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:304
+#: ../src/orca/scripts/default.py:300
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6283,7 +6278,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:318
+#: ../src/orca/scripts/default.py:314
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -6297,7 +6292,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:333
+#: ../src/orca/scripts/default.py:329
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
@@ -6311,7 +6306,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:344
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6325,7 +6320,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:359
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6340,7 +6335,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àà
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:375
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
 
@@ -6353,7 +6348,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:393
+#: ../src/orca/scripts/default.py:389
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6367,7 +6362,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:404
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6382,7 +6377,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:420
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà."
 
@@ -6397,7 +6392,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:440
+#: ../src/orca/scripts/default.py:436
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
 
@@ -6411,7 +6406,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àà
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:455
+#: ../src/orca/scripts/default.py:451
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6425,7 +6420,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:470
+#: ../src/orca/scripts/default.py:466
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6440,7 +6435,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:482
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
 
@@ -6456,7 +6451,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:499
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
 
@@ -6471,7 +6466,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:515
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààà."
 
@@ -6486,7 +6481,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:535
+#: ../src/orca/scripts/default.py:531
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -6501,7 +6496,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:551
+#: ../src/orca/scripts/default.py:547
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -6514,7 +6509,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:561
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -6531,7 +6526,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:579
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6549,7 +6544,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:598
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààâàà ààààààààààààà."
 
@@ -6566,7 +6561,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:616
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6581,7 +6576,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:637
+#: ../src/orca/scripts/default.py:633
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6589,7 +6584,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:646
+#: ../src/orca/scripts/default.py:642
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
@@ -6597,7 +6592,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:656
+#: ../src/orca/scripts/default.py:652
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààââàà àààààààààà."
 
@@ -6607,7 +6602,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:664
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àà àààààààààà ààààààà àààààààà."
 
@@ -6620,8 +6615,8 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àà ààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:682
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
+#: ../src/orca/scripts/default.py:678
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:566
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6634,8 +6629,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:697
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:581
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6649,7 +6644,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:713
+#: ../src/orca/scripts/default.py:709
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
 
@@ -6666,7 +6661,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:727
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààâ àà àààààààààààà."
 
@@ -6676,7 +6671,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:742
+#: ../src/orca/scripts/default.py:738
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààà àààààààà."
 
@@ -6686,21 +6681,21 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààà
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:749
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "àà àààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:761
+#: ../src/orca/scripts/default.py:757
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:769
+#: ../src/orca/scripts/default.py:765
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -6711,7 +6706,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà à
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:781
+#: ../src/orca/scripts/default.py:777
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà.  ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà."
 
@@ -6723,21 +6718,21 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:794
+#: ../src/orca/scripts/default.py:790
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr "àààààà àààâà ààààâ àààààààà àààààààààààà.àà àààà ààààà ààààà  ààààààà escapeàà àààààààà."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:804
+#: ../src/orca/scripts/default.py:800
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:812
+#: ../src/orca/scripts/default.py:808
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà."
 
@@ -6745,7 +6740,7 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààààààà."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:817
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà."
 
@@ -6753,11 +6748,11 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:826
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:835
+#: ../src/orca/scripts/default.py:831
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
 
@@ -6765,7 +6760,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:840
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààààààààà."
 
@@ -6773,21 +6768,21 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààâ
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:849
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:861
+#: ../src/orca/scripts/default.py:857
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:870
+#: ../src/orca/scripts/default.py:866
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
 
@@ -6795,7 +6790,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:879
+#: ../src/orca/scripts/default.py:875
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà."
 
@@ -6812,7 +6807,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:897
+#: ../src/orca/scripts/default.py:893
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "àààààà àà àààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -6821,19 +6816,18 @@ msgstr "àààààà àà àààààààààà ààààà
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:907
+#: ../src/orca/scripts/default.py:903
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
-msgstr ""
-"ààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àà ààààààààààààà."
+msgstr "ààààà  àààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:918
+#: ../src/orca/scripts/default.py:914
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -6845,7 +6839,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:931
+#: ../src/orca/scripts/default.py:927
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6856,7 +6850,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:944
+#: ../src/orca/scripts/default.py:940
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6864,7 +6858,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:953
+#: ../src/orca/scripts/default.py:949
 msgid "Prints memory usage information."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6872,35 +6866,35 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààà
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:962
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààâààààààâ àààààà."
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:970
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà."
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "ààààâààààààââ àààààààà."
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:986
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "ààààâààààààââààà àààààà."
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:994
+#: ../src/orca/scripts/default.py:990
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààààààààà àààààààà."
 
@@ -6908,14 +6902,14 @@ msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààà
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ààààààà ààààâààààààâ àààààààààà âààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6923,7 +6917,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
 msgid "Present current time."
 msgstr "àààààààà ààààà."
 
@@ -6931,7 +6925,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
 msgid "Present current date."
 msgstr "àààààààà àààà."
 
@@ -6942,7 +6936,7 @@ msgstr "àààààààà àààà."
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -6953,7 +6947,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1521
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààààààààààà."
 
@@ -6965,7 +6959,7 @@ msgstr "àààààà ààààâàà àààààààààà
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1544
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -6982,16 +6976,29 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1556
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ààààààà àààà.  ààààà àààààààà ààààààà àà ààààààà."
 
+#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
+#. the user to type any key on the keyboard and hear what
+#. the effects of that key would be.  The effects might
+#. be what Orca would do if it had a handler for the
+#. particular key combination, or they might just be to
+#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
+#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
+#. mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1582
+msgid "Exiting learn mode."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1603
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
 
@@ -7010,8 +7017,8 @@ msgstr "àààààà àààâà àààà àààààà."
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1900 ../src/orca/scripts/default.py:2043
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2063
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
@@ -7020,7 +7027,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1906 ../src/orca/scripts/default.py:2069
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -7028,7 +7035,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2127 ../src/orca/scripts/default.py:2392
 msgid "white space"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -7042,7 +7049,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2582
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -7056,14 +7063,14 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà àà
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2598
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2616
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -7071,7 +7078,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2621
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -7079,7 +7086,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2626
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -7087,7 +7094,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2631
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -7097,7 +7104,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -7106,7 +7113,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "àààààà"
@@ -7116,7 +7123,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -7125,7 +7132,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "àààààà"
@@ -7135,7 +7142,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà."
 
@@ -7144,7 +7151,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
@@ -7154,7 +7161,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2691
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -7163,7 +7170,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2697
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
@@ -7180,7 +7187,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2726
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
 
@@ -7198,7 +7205,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2741
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "àà "
@@ -7215,7 +7222,7 @@ msgstr "àà "
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2759
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àààààààà."
 
@@ -7233,7 +7240,7 @@ msgstr "àà àààààààààààà ààààààà àà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2774
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "àààà"
@@ -7250,7 +7257,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2792
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -7268,7 +7275,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2807
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ààààààà"
@@ -7285,7 +7292,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2825
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "àà ààààà  àààà ààààà ààààààà àààààààà ."
 
@@ -7303,7 +7310,7 @@ msgstr "àà ààààà  àààà ààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2840
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "àà ààààà àààà"
@@ -7320,7 +7327,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2858
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
@@ -7338,7 +7345,7 @@ msgstr "àà ààààà àààà ààààà àààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2873
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "àààà àààààààààààà"
@@ -7355,7 +7362,7 @@ msgstr "àààà àààààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2891
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -7373,7 +7380,7 @@ msgstr "àà ààààà àààààà ààààààààà."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2906
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
@@ -7382,7 +7389,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2926
 msgid "Speak row"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
@@ -7390,7 +7397,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
 msgid "Speak cell"
 msgstr "àààààààà àà"
 
@@ -7404,8 +7411,8 @@ msgstr "àààààààà àà"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3148 ../src/orca/scripts/default.py:3281
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5291 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3330
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5342 ../src/orca/speech_generator.py:1146
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1175
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
@@ -7419,7 +7426,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3287 ../src/orca/scripts/default.py:5297
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3336 ../src/orca/scripts/default.py:5348
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7428,7 +7435,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3385 ../src/orca/scripts/default.py:5352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3434 ../src/orca/scripts/default.py:5403
 msgid "misspelled"
 msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
 
@@ -7436,14 +7443,14 @@ msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4295
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4346
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "ààààààà ààààà %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4331 ../src/orca/speech_generator.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4382 ../src/orca/speech_generator.py:966
 msgid "bold"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -7454,7 +7461,8 @@ msgstr "àààààà"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4348 ../src/orca/scripts/default.py:4360
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4399 ../src/orca/scripts/default.py:4411
+#, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
 msgstr[0] "%(key)s %(value)s àààààààà"
@@ -7466,7 +7474,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s ààààààààààâ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4759
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4810
 msgid "string not found"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
@@ -7475,12 +7483,12 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4831
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4882
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4839
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4890
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ààààààà %s"
@@ -7489,19 +7497,19 @@ msgstr "ààààààà %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5090
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5091
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5142
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5092
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5143
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5093
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5144
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7509,7 +7517,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5147
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5198
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7517,7 +7525,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà àààà à
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5155
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5206
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7525,14 +7533,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5164
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5215
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5220
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
@@ -7540,14 +7548,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5229
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
@@ -7555,14 +7563,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5259
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5264
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7570,21 +7578,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5273
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5278
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5244
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5295
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7592,7 +7600,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5784
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5858
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -7618,119 +7626,119 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà àààâàà àààààààà."
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ààààààà ààààààààââàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:527
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "ààààààà ààààààààââàà ààààààààà."
 
@@ -7741,7 +7749,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààââàà àààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:539
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "Gecko ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà."
 
@@ -7753,7 +7761,7 @@ msgstr "Gecko ààààààààà ààààà ààààà àà
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:595
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -7761,7 +7769,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà 
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:671
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
@@ -7772,7 +7780,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:688
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààà(_O)"
 
@@ -7780,7 +7788,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààâàà
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:699
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààààààà (_S)"
 
@@ -7793,7 +7801,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààâà
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà(_G)"
 
@@ -7803,7 +7811,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà ààààà
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:729
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààà àààà àààààà(_P)"
 
@@ -7811,14 +7819,19 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
+#. Translators: when the user loads a new page in WebKit, they
+#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
+#. page from beginning to end.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:741
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà(_l)"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:810
 msgid "Find Options"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -7826,7 +7839,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààààààààà(_f)"
 
@@ -7835,7 +7848,7 @@ msgstr "àààààààààààààà àààààààà à
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:836
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà(_y)"
 
@@ -7843,7 +7856,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àà
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:851
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà:"
 
@@ -7851,19 +7864,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1378
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1379
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -7872,14 +7885,15 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1422
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "%s àààààà ààààààààà."
@@ -7891,7 +7905,7 @@ msgstr "%s àààààà ààààààààà."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2209
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -7903,22 +7917,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5508
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5441
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5992
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5925
 msgid "open"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6092
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6126
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà"
@@ -7926,11 +7940,11 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààà
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6100
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6107
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
@@ -7941,7 +7955,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà à
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6209
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6142
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà Gecko ààààààààààààààà."
 
@@ -7952,7 +7966,7 @@ msgstr "ààààààâàà Gecko àààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6154
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -7962,7 +7976,7 @@ msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààà
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:118
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s àààààà %(level)d"
@@ -7970,7 +7984,7 @@ msgstr "%(role)s àààààà %(level)d"
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -8033,6 +8047,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
 #. page.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
 msgstr[0] "%d àààà àààààà àààààààààà"
@@ -8044,14 +8059,14 @@ msgstr[1] "%d àààà àààààà àààààààààà"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
+#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/settings.py:980
 msgid "required"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:916
+#: ../src/orca/settings.py:908
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
@@ -8059,7 +8074,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:913 ../src/orca/settings.py:991
 msgid "grayed"
 msgstr "ààààààààâ"
 
@@ -8067,18 +8082,18 @@ msgstr "ààààààààâ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
 msgid "collapsed"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:937 ../src/orca/settings.py:1003
 msgid "expanded"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950
+#: ../src/orca/settings.py:942
 msgid "multi-select"
 msgstr "àààà-ààààà"
 
@@ -8086,7 +8101,7 @@ msgstr "àààà-ààààà"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:948
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "ààààà àààààà %d"
@@ -8101,7 +8116,7 @@ msgstr "ààààà àààààà %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:955 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "àààààà àààààà %d"
@@ -8110,7 +8125,7 @@ msgstr "àààààà àààààà %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:969
+#: ../src/orca/settings.py:961
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
@@ -8119,7 +8134,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d àà àààààà"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:967
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
@@ -8128,7 +8143,7 @@ msgstr "%(total)d ààààà %(index)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:994
+#: ../src/orca/settings.py:986
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -8137,7 +8152,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1017
+#: ../src/orca/settings.py:1009
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ààààà àààààà%d"
@@ -8148,7 +8163,7 @@ msgstr "ààààà àààààà%d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1025
+#: ../src/orca/settings.py:1017
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "àààààà %d"
@@ -8158,7 +8173,7 @@ msgstr "àààààà %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1058
+#: ../src/orca/settings.py:1050
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S àààààâàà."
 
@@ -8167,7 +8182,7 @@ msgstr "%H àààààà, %M ààààààààà ààààà %S
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1065
+#: ../src/orca/settings.py:1057
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H àààààà ààààà  %M ààààààààà."
 
@@ -8177,7 +8192,7 @@ msgstr "%H àààààà ààààà  %M ààààààààà."
 #. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 #. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
 msgid "Default Synthesizer"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
@@ -8191,7 +8206,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
 #, python-format
 msgid "%s default voice"
-msgstr "%s ààààààà ààààà"
+msgstr "%s ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
 #. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
@@ -8199,25 +8214,25 @@ msgstr "%s ààààààà ààààà"
 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
 #. "Open dot dot dot".
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:292
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
 msgid " dot dot dot"
 msgstr " dot dot dot"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "slower."
 msgstr "àààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "faster."
 msgstr "àààààà."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "lower."
 msgstr "àààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "higher."
 msgstr "àààààà."
 
@@ -8227,8 +8242,9 @@ msgstr "àààààà."
 #. to.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:443
+#, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
-msgstr "%(uri)s %(ààààààà)s àà àààààààààààààà"
+msgstr "%(uri)sààà %(file)sàà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
@@ -8305,14 +8321,16 @@ msgstr "ààààààààà %d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:837
+#, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
-msgstr "%(àààààààààà)d àààààààààà %(àààààà)d àààààà"
+msgstr "àààààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:842
+#, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
-msgstr "%(àààààà)d ààààà %(àààààààààà)d ààààààààà"
+msgstr "àààààààà %(index)d àààààà %(total)d"
 
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
@@ -8344,6 +8362,7 @@ msgstr[1] "%d ààààâàà"
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1298
+#, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
 msgstr[0] "%d àààà."
@@ -8361,10 +8380,11 @@ msgstr "0 ààààààà"
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1453
+#, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààà %2d ààààà %1d"
-msgstr[1] "àààààààààà àààààà %2d ààààà %1d"
+msgstr[0] "%(index)d àààà àààààààààààààà %(total)d"
+msgstr[1] "%(index)d àààààà àààààààààààààà %(total)d ààà"
 
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
@@ -8485,7 +8505,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà."
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "ààààà-àààà"
 
@@ -8493,8 +8513,9 @@ msgstr "ààààà-àààà"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
+#, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
 msgstr[0] "àà ààààààààâ %d ààààààààà"
@@ -8502,7 +8523,8 @@ msgstr[1] "àà ààààààààâ %d àààààààààà
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
+#, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
 msgstr[0] "%d àààààààààà"
@@ -8512,7 +8534,8 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
+#, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
 msgstr[0] "àà ààààààààâ %d àààààààààààà"
@@ -8521,14 +8544,14 @@ msgstr[1] "àà ààààààààâ %d àààààààààà
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -8537,7 +8560,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà.
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
 msgid "No more anchors."
 msgstr "à ààààààà àààà."
 
@@ -8550,26 +8573,26 @@ msgstr "à ààààààà àààà."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -8577,14 +8600,14 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ààààààà ààààààâààààâàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "ààààààà ààààààâààààâàà ààààààààà."
 
@@ -8593,21 +8616,21 @@ msgstr "ààààààà ààààààâààààâàà àà
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "à ààààààâààààààâ àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ààààààà ààààâàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "ààààààà ààààâàà ààààààààà."
 
@@ -8616,21 +8639,21 @@ msgstr "ààààààà ààààâàà ààààààààà.
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
 msgid "No more buttons."
 msgstr "à ààààâàà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -8639,7 +8662,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "à ààààà ààààààààààà."
 
@@ -8647,7 +8670,7 @@ msgstr "à ààààà ààààààààààà."
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààââàà ààààààààà."
 
@@ -8655,7 +8678,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààââà
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààââàà ààààààààà."
 
@@ -8666,21 +8689,21 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààââà
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
 msgid "No more large objects."
 msgstr "à ààààà àààààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -8689,21 +8712,21 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "à ààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8712,21 +8735,21 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
 msgid "No more entries."
 msgstr "à àààààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8735,35 +8758,37 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà à
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
 msgid "No more form fields."
 msgstr "à ààààà àààààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
+#, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d àààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
+#, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d àààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
@@ -8772,7 +8797,7 @@ msgstr "àààààà %d àààà ààààààà ààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
 msgid "No more headings."
 msgstr "à ààààààà àààà."
 
@@ -8781,7 +8806,7 @@ msgstr "à ààààààà àààà."
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "àààààà %d àààà à ààààààààààà."
@@ -8791,7 +8816,7 @@ msgstr "àààààà %d àààà à ààààààààààà
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ààààààà àààààâààààààââàà ààààààààà."
 
@@ -8800,7 +8825,7 @@ msgstr "ààààààà àààààâààààààââàà 
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "ààààààà àààààâààààààââàà ààààààààà."
 
@@ -8810,21 +8835,21 @@ msgstr "ààààààà àààààâààààààââàà 
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
 msgid "No landmark found."
 msgstr "à àààààâààààààâ àààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -8833,21 +8858,21 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
 msgid "No more lists."
 msgstr "à àààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà."
 
@@ -8856,26 +8881,26 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
 msgid "No more list items."
 msgstr "à àààààà ààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -8883,19 +8908,19 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
 msgid "No more live regions."
 msgstr "à àààà àààààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8903,21 +8928,21 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "à àààààààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààâàà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààâàà ààààààààààà."
 
@@ -8926,21 +8951,21 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààâàà ààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "ààààààà ààààâàà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -8949,19 +8974,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
 msgid "No more separators."
 msgstr "à àààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -8969,57 +8994,57 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
 msgid "No more tables."
 msgstr "à àààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "àà àà ààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "àà àà àààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "àà àà àààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "àà àà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -9028,21 +9053,21 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "à ààààààààà ààààààà àààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -9051,7 +9076,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
 msgid "No more visited links."
 msgstr "à ààààààààà ààààààà àààà."
 
@@ -10054,7 +10079,7 @@ msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà alt+f1àààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà up ààààà downàà ààààààààààà."
 
@@ -10062,7 +10087,7 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "àààààà ààààààà shift plus left àààààààà."
 
@@ -10070,64 +10095,74 @@ msgstr "àààààà ààààààà shift plus left ààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ààààààààààààà shift plus right àààààààà."
 
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
 msgid "Type in text."
 msgstr "ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "ààà ààààâààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
 msgid "To activate press space."
 msgstr "àààààààààààààà spaceàà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
 msgid ""
 "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààààààààà up ààà downàà ààààààààààà.ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
 msgstr ""
-"ààààààààààà left ààà right àààààààà àààààààà.àààààààà ààààààààà up ààà down àààààààà ààààà àààààààààà."
+"ààààààààààà left ààà right àààààààà àààààààà.àààààààà ààààààààà up ààà down àààààààà "
+"ààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààààà, àààààààà àààà ààààààà àààààààà."
-"ààààààà ààààààà home ààààààà ààààààà end àààààààà."
+"ààààààààààà ààà ààààààà, àààààààà àààà ààààààà àààààààà.ààààààà ààààààà home ààààààà ààààààà "
+"end àààààààà."
+
+#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Enable lockin_g keys"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà(_g)"
 
 #~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 #~ msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
@@ -10199,375 +10234,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà. àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-#~ msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Proportional"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Speak current _cell"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààààààààà(_c)"
-
-#~ msgid "Bilinear"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Saturate red"
-#~ msgstr "ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Saturate green"
-#~ msgstr "ààà àààà"
-
-#~ msgid "Saturate blue"
-#~ msgstr "ààà àààààà"
-
-#~ msgid "Desaturate red"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Desaturate green"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Desaturate blue"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Positive hue shift"
-#~ msgstr "àà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Negative hue shift"
-#~ msgstr "àà àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>ààààà àààààààààààààà?</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ààà ààààà àààààààà àààààâààààâààà ààààà ààà àààààààààààààà àààààààà.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "<b>Contracted Braille</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààà àààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààà-àààààà ààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Settings</b>"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà-ààààààà àààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Tracking and Alignment Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà</b>"
-
-#~ msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Advanced _Settings..."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà(_S)..."
-
-#~ msgid "B_lue:"
-#~ msgstr "àààààà(_l):"
-
-#~ msgid "Border color:"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Border size:"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà:"
-
-#~ msgid "Brightness:"
-#~ msgstr "àààààààààààà:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Proportional\n"
-#~ "Push\n"
-#~ "None"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà\n"
-#~ "ààààààààààààà\n"
-#~ "àààààààà\n"
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Push\n"
-#~ "None"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà\n"
-#~ "àààààààà\n"
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid "Contrast:"
-#~ msgstr "àààààààààààà:"
-
-#~ msgid "Cross-hair color:"
-#~ msgstr "àààààà-àààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Cross-hair si_ze:"
-#~ msgstr "àààààà-àààààà ààààààà(_z):"
-
-#~ msgid "Cursor color:"
-#~ msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#~ msgid "Cursor size:"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà:"
-
-#~ msgid "Custom siz_e"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà(_e)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default\n"
-#~ "Uppercase\n"
-#~ "Hyperlink"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà\n"
-#~ "àààààààà\n"
-#~ "àààààâààààà"
-
-#~ msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-#~ msgstr "gksu àààààààà ààààààâàà àààààà àààààà(_k)"
-
-#~ msgid "Edge mar_gin:"
-#~ msgstr "àààà àààààà(_g):"
-
-#~ msgid "Enable _magnifier"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà(_m)"
-
-#~ msgid "Enable c_ursor"
-#~ msgstr "ààààààâàà ààààààààààààà(_u)"
-
-#~ msgid "Enable cross-h_air"
-#~ msgstr "àààààà-ààààààâàà ààààààààààààà(_a)"
-
-#~ msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-#~ msgstr "àààààà-àààààà ààààààâàà ààààààààààààà(_i)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Full Screen\n"
-#~ "Top Half\n"
-#~ "Bottom Half\n"
-#~ "Left Half\n"
-#~ "Right Half\n"
-#~ "Custom"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà\n"
-#~ "àà ààààààààà\n"
-#~ "ààààààà ààààààààà\n"
-#~ "ààà ààààààààà\n"
-#~ "àààà ààààààààà\n"
-#~ "ààààà"
-
-#~ msgid "Gree_n:"
-#~ msgstr "àààà(_n):"
-
-#~ msgid "In_vert colors"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà(_v)"
-
-#~ msgid "Key Binding List"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line\n"
-#~ "Sentence"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà\n"
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid "Magnifier"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Mouse poi_nter:"
-#~ msgstr "àààà ààààà(_n):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Bilinear"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà\n"
-#~ "ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None\n"
-#~ "Saturate red\n"
-#~ "Saturate green\n"
-#~ "Saturate blue\n"
-#~ "Desaturate red\n"
-#~ "Desaturate green\n"
-#~ "Desaturate blue\n"
-#~ "Positive hue shift\n"
-#~ "Negative hue shift"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà\n"
-#~ "ààà ààààà\n"
-#~ "ààà àààà\n"
-#~ "ààà àààààà\n"
-#~ "ààààààà ààààà\n"
-#~ "ààààààà àààà\n"
-#~ "ààààààà àààààà\n"
-#~ "àà àààà ààààààâ\n"
-#~ "àà àààà ààààààâ"
-
-#~ msgid "Orca Modifier Keys"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Pointer follows focus"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Pointer follows zoomer"
-#~ msgstr "àààààà àààààâàà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "R_ed:"
-#~ msgstr "ààààà(_e):"
-
-#~ msgid "S_ource display:"
-#~ msgstr "àààà àààààààà(_o):"
-
-#~ msgid "Scale _factor:"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà(_f):"
-
-#~ msgid "Speak current ro_w"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà(_w)"
-
-#~ msgid "Target displa_y:"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà(_y):"
-
-#~ msgid "Te_xt cursor:"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà(_x):"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "_Blue:"
-#~ msgstr "àààààà(_B):"
-
-#~ msgid "_Color Filtering:"
-#~ msgstr "àààààà ààààà(_C):"
-
-#~ msgid "_Control and menu item:"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà(_C):"
-
-#~ msgid "_Green:"
-#~ msgstr "àààà(_G):"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "ààà(_L):"
-
-#~ msgid "_Position:"
-#~ msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#~ msgid "_Red:"
-#~ msgstr "ààààà(_R):"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "àààà(_R):"
-
-#~ msgid "_Smoothing:"
-#~ msgstr "ààààààààààààà(_S):"
-
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "ààààààààààâ"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "table with %d rows and %d columns."
-#~ msgstr "%d ààààààààààà ààààà %d ààààààààààà àà àààààà."
-
-#~ msgid "Please"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Assistant"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
-#~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
-
-#~ msgid "soffice.bin"
-#~ msgstr "soffice.bin"
-
-#~ msgid "[Ee]volution"
-#~ msgstr "[Ee]volution"
-
-#~ msgid "Deer Park"
-#~ msgstr "àààà ààààààâ"
-
-#~ msgid "Bon Echo"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Minefield"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "header"
-#~ msgid "Shredder"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Mail/News"
-#~ msgstr "àààààà/ààààààà"
-
-#~ msgid "bug-buddy"
-#~ msgstr "ààà-ààààà"
-
-#~ msgid "vte"
-#~ msgstr "vte"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "anim"
-#~ msgid "gaim"
-#~ msgstr "anim"
-
-#~ msgid "tear off"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "Cell spans %d rows and %d columns"
-#~ msgstr "àà ààààààààâ %d ààààààààààà ààààà %d àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Goes to last live region."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "invalid"
-#~ msgctxt "textattr"
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "%s percent"
-#~ msgstr "%s àààà"
-
-#~ msgid "selected"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "%s page"
-#~ msgstr "%s ààà"
-
-#~ msgid "on item %d of %d"
-#~ msgstr "%2d ààààà ààààà %1d"
-
-#~ msgid "item %d of %d"
-#~ msgstr "%2d ààààà %1d ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]