[epiphany] Updated Belarusian translation.



commit f204b359a163c95825c7da7661a572c97642503e
Author: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>
Date:   Sat Jan 21 20:46:45 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 4881 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 1632 insertions(+), 3249 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ac42a20..c1fe628 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,4070 +1,2571 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ epiphany.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# 
-# 
+# Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?\n";
-"POT-Creation-Date: 2006-06-29 06:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-11 02:21+0300\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
+"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 20:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:47+0300\n"
+"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Epiphany Web Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Epiphany"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ Epiphany"
+msgid "Web Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
-msgid "Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Browse and organize your bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
+msgid "Search the web"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany, ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
+msgid "http://www.google.com";
+msgstr "http://www.google.by";
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:519
-#: ../src/ephy-main.c:611
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. For instance in .nl these should be
+#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.by/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/window-commands.c:1227
+msgid "Web"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2 ../src/ephy-main.c:457
 msgid "Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
-"disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ disable_unsafe_protocols."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
-msgid "Additional safe protocols"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Epiphany"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
-msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ chrome-ÐÐÐÑÑÐÐÑ JavaScript"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+msgid "Browse the web"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
-msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ JavaScript ÐÐÐ chrome ÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
-"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
-msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ URL"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
-msgid "Disable bookmark editing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ:"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
-msgid "Disable history"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
-msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</b>"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ URL Ñ Epiphany."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable toolbar editing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b>"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
-"and https."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÐ http ÐÑ https."
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
-msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "Epiphany ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
-msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ F10."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
-msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ Ð_ÐÐÑ:"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
-msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ Epiphany Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
-msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ Epiphany"
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid "Active extensions"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Address of the user's home page."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow popups"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ \"ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ\" ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ JavaScript (ÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÑ JavaScript)."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid "Automatic downloads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ NetworkManager"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Browse with caret"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Cookie accept"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
-"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
-"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
-"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
-"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
-"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
-"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
-"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
-"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
-"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
-"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default font type"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ \"serif\" Ñ \"sans-serif\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ Java"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ JavaScript"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid "History pages time range"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
-"\"disabled\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: \"normal\" (ÐÐÑÑÐÐÐÑ), \"once\" (ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ) Ñ "
-"\"disabled\" (ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ)\"."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑâ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "ISO-8859-1"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Image animation mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "Languages"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ,ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ JavaScript"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ</small>"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "Show bookmarks bar by default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
-"\", \"today\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ \"ever\" (ÑÑÐ ÐÐÑ), \"last_two_days"
-"\" (ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ), \"last_three_days\" (ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑ), \"today"
-"\" (ÑÑÐÐÐÑÐÑ)."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Show toolbars by default"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Size of disk cache"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:578
+#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "ÐÑ_ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑ (ÐÐ)."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
-"are \"address\" and \"title\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ Ñ "
-"ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÐ \"address\" (ÐÐÑÐÑ) Ñ \"title\" (ÐÐÐÐÐ)."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: \"ar"
-"\" (ÐÑÐÐÑÐÐÑ), \"x-baltic\" (ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ), \"x-central-euro\" (ÑÑÑÑÐÐÐ-"
-"ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ), \"x-cyrillic\" (ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ), \"el"
-"\" (ÐÑÑÑÐÑÐÐÑ), \"he\" (ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ), \"ja\" (ÑÐÐÐÑÐÐÑ), \"ko\" (ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ), "
-"\"zh-CN\" (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ), \"th\" (ÑÐÐÑÐÐÑ), \"zh-TW\" (ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ), \"tr\" (ÑÑÑÑÑÑÐÐÑ), \"x-unicode\" (ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ), \"x-western"
-"\" (ÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ), \"x-tamil\" (ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ) ÐÑ \"x-devanagari"
-"\" (ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "The downloads folder"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
-"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: \"\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ), \"cjk_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑ), \"ja_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ), \"ruprob"
-"\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ), \"ukprob\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑ), \"zh_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ), "
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ) "
-"Ñ \"universal_charset_detector\" (ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "The page information shown in the history view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
-"\"address\", \"title\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÐ \"address\" (ÐÐÑÐÑ) Ñ \"title\" (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
-"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑ \"Downloads\" Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑ, ÑÑ \"Desktop\", ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-download.c:217
+msgctxt "file type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-"\"text\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ \"\" (ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÑÑÐÑ GNOME), \"both\" (ÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ), \"both-horiz\" (ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ), \"icons\" (ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ), \"text\" (ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ)."
+#: ../embed/ephy-embed.c:661
+msgid "Web Inspector"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "Use own colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ Epiphany ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#, c-format
+msgid "Send an email message to â%sâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ \"%s\""
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_IBM-864)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
-"to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ "
-"Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_MacArabic)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\" and \"nowhere\"."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ: \"anywhere\" (ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ), "
-"\"current site\" (ÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ), \"nowhere\" (ÐÑÐÐÐÑÐÑ)."
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_Windows-1256)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Whether to print the date in the footer"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to print the page address in the header"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ (N Ð X) Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_Windows-1257)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ (ARMSCII-8)"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "x-western"
-msgstr "x-cyrillic"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ (GEOSTD8)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (_IBM-852)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (_MacCE)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (_Windows-1250)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
-msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_GB18030)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
-msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (G_B2312)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
-msgid "Common Name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (GB_K)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
-msgid "DYNAMIC"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_HZ)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
-msgid "Expires On:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (Big_5)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-msgid "Field _Value"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (_EUC-TW)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
-msgid "Issued On:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_IBM-855)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
-msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "MD5 ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:907
-msgid "Organization:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
-msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_KOI8-R)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
-msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "SHA1 ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_MacCyrillic)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_Windows-1251)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ/_ÐÑÑÐÐÐ (IBM-866)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ:</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
-msgid "Cookies"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ (_MacGreek)"
 
-#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:107
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ (_Windows-1253)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ (_MacGujarati)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ (_IBM-862)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-msgid "_Show password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ (_MacHebrew)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ (_Windows-1255)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_EUC-JP)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_Shift_JIS)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ</b>"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_EUC-KR)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "ÐÑÑÐ_ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Add Language"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_JOHAB)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ_ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_UHC)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Au_todetect:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ISO-8859-14)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (MacIcelandic)"
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:586 ../src/ephy-history-window.c:261
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "ÐÑÑ_ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ Java_Script"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _Java"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "For l_anguage:"
-msgstr "ÐÐÑ _ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1307
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Ð _ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ_ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ Ñ_ÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "_Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "_Always accept"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_Detailed Font Settings..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ..."
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Edit Stylesheet..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ..."
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Never accept"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ</b>"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
-msgid "C_olor"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
-msgid "P_age title"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
-msgid "Page _numbers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
-msgid "Print Setup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
-msgid "_Date"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
-msgid "_Grayscale"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
-msgid "_Page address"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:190
-msgid "_Show Downloads"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:323
-#, c-format
-msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:327
-#, c-format
-msgid "%02u.%02u"
-msgstr "%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:379
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:379
-msgid "_Resume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ_ÐÑÑÑ"
-
-#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s of %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s Ð %s"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
-#: ../src/ephy-window.c:1464
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:475
-#, c-format
-msgid "%d download"
-msgid_plural "%d downloads"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
-msgid "download status|Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/downloader-view.c:594
-msgid "download status|Failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:661
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1003
-msgid "File"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:684
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:695
-msgid "Remaining"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:260
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
-msgstr ""
-"Epiphany ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Mozilla."
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
-msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_IBM-864)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
-msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ISO-_8859-6)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
-msgid "Arabic (_MacArabic)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_MacArabic)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
-msgid "Arabic (_Windows-1256)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ (_Windows-1256)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
-msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_ISO-8859-13)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
-msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (I_SO-8859-4)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
-msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_Windows-1257)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
-msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ (ARMSCII-8)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
-msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ (GEOSTD8)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
-msgid "Central European (_IBM-852)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (_IBM-852)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
-msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (I_SO-8859-2)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
-msgid "Central European (_MacCE)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (_MacCE)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
-msgid "Central European (_Windows-1250)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (_Windows-1250)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
-msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_GB18030)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
-msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (G_B2312)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
-msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (GB_K)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
-msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_HZ)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
-msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ (_ISO-2022-CN)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
-msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (Big_5)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (Big5-HK_SCS)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
-msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ (_EUC-TW)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
-msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_IBM-855)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
-msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (I_SO-8859-5)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
-msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (IS_O-IR-111) "
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
-msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_KOI8-R)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
-msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_MacCyrillic)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
-msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ (_Windows-1251)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
-msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ (IBM-866)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
-msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ (_ISO-8859-7)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
-msgid "Greek (_MacGreek)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ (_MacGreek)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
-msgid "Greek (_Windows-1253)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ (_Windows-1253)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
-msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ (_MacGujarati)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
-msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑ (Mac_Gurmukhi)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
-msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (Mac_Devanagari)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
-msgid "Hebrew (_IBM-862)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (_IBM-862)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
-msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (IS_O-8859-8-I)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
-msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (_MacHebrew)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
-msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (_Windows-1255)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
-msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (ISO-8859-8)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
-msgid "Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_EUC-JP)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
-msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_ISO-2022-JP)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
-msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_Shift_JIS)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
-msgid "Korean (_EUC-KR)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_EUC-KR)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
-msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_ISO-2022-KR) "
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
-msgid "Korean (_JOHAB)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_JOHAB)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
-msgid "Korean (_UHC)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ (_UHC) "
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
-msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ISO-8859-14)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
-msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ (MacIcelandic)"
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (ISO-8859-10)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:108
-msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ (ISO-8859-10)"
-
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ (MacFarsi)"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÐÐÐ (ISO-8859-16)"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÐÐÐ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ-_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (ISO-8859-3)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ (Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (_TCVN)"
+msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (_VISCII)"
+msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (V_PS)"
+msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (_Windows-1258)"
+msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:132
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "English (_US-ASCII)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (_US-ASCII)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:141
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-3_2 LE)"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:145
-msgid "autodetectors|Off"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:148
-msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:151
-msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:154
-msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:157
-msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:160
-msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:163
-msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:166
-msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:169
-msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:172
-msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
 #. translators: this is the title that an unknown encoding will
 #. * be displayed as.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:364
+#: ../embed/ephy-encodings.c:281
 #, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (%s)"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:558
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:721
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:727
-msgid "Local files"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:145
-#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
-msgid "Save"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258
-msgid "File Type:|Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:274
-msgid "Download this potentially unsafe file?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"It is unsafe to open â%sâ as it could potentially damage your documents or "
-"invade your privacy. You can download it instead."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: \"%s\".\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\", ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ)."
-
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
-msgid "Open this file?"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:297
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You can open â%sâ using â%sâ or save it."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: \"%s\".\n"
-"\n"
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\" Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305
-msgid "Download this file?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You have no application able to open â%sâ. You can download it instead."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: \"%s\".\n"
-"\n"
-"ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ \"%s\". ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:316
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
-
-#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
-#, c-format
-msgid "â%sâ Protocol is not Supported"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
-#, c-format
-msgid "â%sâ protocol is not supported."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
-#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
-msgid ""
-"Supported protocols are âhttpâ, âhttpsâ, âftpâ, âfileâ, âsmbâ and âsftpâ."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ âhttpâ, âhttpsâ, âftpâ, âfileâ, âsmbâ Ñ "
-"âsftpâ."
-
-#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
-#, c-format
-msgid "File â%sâ not Found"
-msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
-#, c-format
-msgid "File â%sâ not found."
-msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
-msgid "Check the location of the file and try again."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÐ."
-
-#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
-#, c-format
-msgid "â%sâ Could not be Found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ â%sâ"
-
-#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
-#, c-format
-msgid "â%sâ could not be found."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ â%sâ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
-msgid ""
-"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
-"correct."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
-msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ:"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
-#, c-format
-msgid "â%sâ Refused the Connection"
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
-#, c-format
-msgid "â%sâ refused the connection."
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
-msgid "Likely causes of the problem are"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð-ÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
-#, c-format
-msgid ""
-"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
-"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
-"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><li>ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ %s.</li>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ > ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ > ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐ</ul>"
-"<ul><li>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ %d.</li></ul>"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
-#, c-format
-msgid ""
-"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
-"li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><li>ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ</li><li>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ %d.</"
-"li></ul>"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
-msgid ""
-"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
-"</li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><li>ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ</li><li>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ.</li></ul>"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:398
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:429
-msgid ""
-"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
-"again later."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:400
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
-msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
-#, c-format
-msgid "â%sâ Interrupted the Connection"
-msgstr "â%sâ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
-#, c-format
-msgid "â%sâ interrupted the connection."
-msgstr "â%sâ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
-#, c-format
-msgid "â%sâ is not Responding"
-msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
-#, c-format
-msgid "â%sâ is not responding."
-msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
-msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
-msgid "Invalid Address"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
-msgid "Invalid address."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
-msgid "The address you entered is not valid."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
-#, c-format
-msgid "â%sâ Redirected Too Many Times"
-msgstr "â%sâ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:362
-#, c-format
-msgid "â%sâ redirected too many times."
-msgstr "â%sâ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
-msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
-#, c-format
-msgid "â%sâ Requires an Encrypted Connection"
-msgstr "â%sâ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:378
-#, c-format
-msgid "â%sâ requires an encrypted connection."
-msgstr "â%sâ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380
-msgid ""
-"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
-#, c-format
-msgid "â%sâ Dropped the Connection"
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
-#, c-format
-msgid "â%sâ dropped the connection."
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:427
-msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:407
-msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
-msgid "Cannot load document whilst working offline."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
-msgid "To view this document, disable âWork Offlineâ and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ \"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ\" Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
-#, c-format
-msgid "â%sâ Denied Access to Port â%dâ"
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ â%dâ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
-#, c-format
-msgid "â%sâ denied access to port â%dâ."
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ \"%dâ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:436
-msgid "Could not Connect to Proxy Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
-msgid "Could not connect to proxy server."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
-msgid ""
-"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
-"be a problem with your proxy server or your network connection."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑ ÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:446
-msgid "Could not Display Content"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
-msgid "Could not display content."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
-msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The page â%sâ in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
-"crashed; it could have caused the crash."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ; ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:664
-msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
-msgstr "Ñ ÐÑÑÑ Google"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:672
-msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
-msgstr "Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1315
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1313
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:179
-msgid "_Abort Script"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:247
-msgid "Don't Save"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:797
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:798
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:825
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:446
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
-msgid "Web pages"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
-msgid "Text files"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
-msgid "Images"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
-msgid "XML files"
-msgstr "XML ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
-msgid "XUL files"
-msgstr "XUL ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:116
-msgid "Print this page?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
-
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d Ð %d"
-
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
-msgid "Cancelling print"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#. FIXME text!
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
-msgid "Spooling..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ..."
-
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
-msgid "Print error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Printing â%sâ"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ \"%s\""
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:160
-msgid "_Select Certificate"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Choose a certificate to present as identification to â%sâ."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ \"%s\"."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:204
-msgid "Select a certificate to identify yourself."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:233
-msgid "Certificate _Details"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#. Add the buttons
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:260
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:620
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:268
-msgid "_Accept"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The site â%sâ returned security information for â%sâ. It is possible that "
-"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÑÐÐÑ \"%s\" ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ \"%s\". ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"You should only accept the security information if you trust â%sâ and â%sâ."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-"\"%s\" Ñ \"%s\"."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:412
-msgid "Accept incorrect security information?"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ?"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:441
-#, c-format
-msgid ""
-"It was not possible to automatically trust â%sâ. It is possible that someone "
-"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ \"%s\". ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447
-#, c-format
-msgid ""
-"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
-"â%sâ."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ  ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ %"
-"s."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452
-msgid "Connect to untrusted site?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ?"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:456
-msgid "_Trust this security information from now on"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:516
-msgid "Accept expired security information?"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ?"
-
-#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:518
-#, c-format
-msgid "The security information for â%sâ expired on %s."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ \"%s\" ÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ \"%s\"."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:524
-msgid "Accept not yet valid security information?"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ?"
-
-#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:526
-#, c-format
-msgid "The security information for â%sâ isn't valid until %s."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ \"%s\"."
-
-#. To translators: this a time format that is used while displaying the
-#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
-#. * strftime(3)
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:540
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:549
-msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
-#, c-format
-msgid "Cannot establish connection to â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ \"%s\""
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate revocation list (CRL) from â%sâ needs to be updated.\n"
-"\n"
-"Please ask your system administrator for assistance."
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ (CRL) ÐÐ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:618
-msgid "Trust new Certificate Authority?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ?"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:623
-msgid "_Trust CA"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:643
-#, c-format
-msgid "Trust new Certificate Authority â%sâ to identify web sites?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ \"%s\" ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
-msgid ""
-"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
-"certificate is authentic."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ (CA), ÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:719
-msgid "Certificate already exists."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../embed/ephy-history.c:474
+msgid "All"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:720
-msgid "The certificate has already been imported."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../embed/ephy-history.c:640
+msgid "Others"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:750
-msgid "Select Password"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-history.c:646
+msgid "Local files"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#. FIXME: set accept button text to (_("_Back Up Certificate") ?
-#. * That's not actually correct, since this function is also called from other places!
-#.
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:760
-msgid "Select a password to protect this certificate"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. FIXME: mozilla sucks, no way to get the name of the certificate / cert file!
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:807
-msgid "Enter the password for this certificate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
-msgid "Certificate Revocation List Imported"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ (CRL)"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:888
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:909
-msgid "Unit:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÐÑÐ MIME"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:911
-msgid "Next Update:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:938
-msgid "Not part of certificate"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1223
-msgid "Certificate Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1245
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ:"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1248
-msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1251
-msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ."
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1254
-msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
+#. characters
+#. ms
+#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3353
+msgid "Blank page"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
-msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
+msgid "_Not now"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1260
-msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+msgid "_Store password"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1263
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ (CA) ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ."
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ñ <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1268
-msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ."
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
+msgid "Deny"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1405
-msgid "Change Token Password"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
+msgid "Allow"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1409
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
 #, c-format
-msgid "Change the password for the â%sâ token"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ \"%s\""
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ <b>%s</b> ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1489
-msgid "Get Token Password"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+msgid "None specified"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1493
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 ../embed/ephy-web-view.c:2046
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for the â%sâ token"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ \"%s\""
+msgid "Oops! Error loading %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:177
-msgid "Generating Private Key."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:178
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#, c-format
 msgid ""
-"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
-"few minutes."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
-msgid "Security Notice"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+"<p>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ <strong>%s</strong>, ÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ:</"
+"p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
-msgid "This page is loaded over a secure connection"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+msgid "Try again"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
-msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
-msgid "Security Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
-msgid "This page is loaded over a low security connection"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#, c-format
 msgid ""
-"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
-"a third party."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ."
+"<p>ÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ.</"
+"p><p>ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐ. Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
-msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+msgid "Load again anyway"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
-msgid ""
-"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
-"and could easily be intercepted by a third party."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
-msgid "Send this information over an insecure connection?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ?"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
-msgid ""
-"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
-"and could easily be intercepted by a third party."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
+#, c-format
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"%s\"..."
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
-msgid "_Send"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
-msgid ""
-"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
-"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
-"intercepted by a third party."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:601
-msgid "Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#. We do this before reading the user pref file so that the user
-#. * still can overwrite this pref.
-#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
-#. * localised (see bug #144909).
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
 #.
-#. translators: this is the URL that searches from the location
-#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
-#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
-#. * the 'q=' part needs to come last.
-#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:264
-msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=";
-msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=be&q=";
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3557
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ desktop-ÑÐÐÐÐ \"%s\""
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ GConf:\n"
-"  %s"
-
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:905
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ desktop-ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð \"Type=Link\""
+
+#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1370
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
-msgid "Separator"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
 msgid "All supported types"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:301
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
+msgid "Web pages"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
+msgid "Images"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+msgid "Desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ \"%s\"."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:377
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\"."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:291
+#: ../lib/ephy-gui.c:207
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:295
+#: ../lib/ephy-gui.c:211
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
-msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑ."
+msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:298
+#: ../lib/ephy-gui.c:214
 msgid "Directory not Writable"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:328
+#: ../lib/ephy-gui.c:244
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:332
+#: ../lib/ephy-gui.c:248
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ, Ñ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:335
+#: ../lib/ephy-gui.c:251
 msgid "Cannot Overwrite File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:374
+#: ../lib/ephy-gui.c:310
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:40
-msgid "select fonts for|Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:43
-msgid "select fonts for|Baltic"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:46
-msgid "select fonts for|Central European"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:49
-msgid "select fonts for|Cyrillic"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:52
-msgid "select fonts for|Devanagari"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:55
-msgid "select fonts for|Greek"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:58
-msgid "select fonts for|Hebrew"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:61
-msgid "select fonts for|Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:64
-msgid "select fonts for|Korean"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:67
-msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:70
-msgid "select fonts for|Tamil"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:73
-msgid "select fonts for|Thai"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:76
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:79
-msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐ ÐÐÐ)"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:82
-msgid "select fonts for|Turkish"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:85
-msgid "select fonts for|Armenian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:88
-msgid "select fonts for|Bengali"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:91
-msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:94
-msgid "select fonts for|Ethiopic"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:97
-msgid "select fonts for|Georgian"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:100
-msgid "select fonts for|Gujarati"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:103
-msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:106
-msgid "select fonts for|Khmer"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:109
-msgid "select fonts for|Malayalam"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:112
-msgid "select fonts for|Western"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../lib/ephy-langs.c:115
-msgid "select fonts for|Other Scripts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ (Gecko) ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ Ñ Epiphany, ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Ð Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1183
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
 msgid "History"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1761
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1290
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1569
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
 msgid "Address Entry"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
 msgid "_Download"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
+msgid "Today %I:%M %p"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ, %I:%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
+#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
+msgid "Yesterday %I:%M %p"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ, %I:%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
+#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
+msgid "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a, %I:%M %p"
+
+#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
+msgid "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%d %b, %I:%M %p"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:41
+#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
+#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
+#.
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:861
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:42
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:43
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:824
-msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#, c-format
+msgid "%u:%02u hour left"
+msgid_plural "%u:%02u hours left"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#, c-format
+msgid "%u hour left"
+msgid_plural "%u hours left"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:377
-msgid "Unsafe protocol."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#, c-format
+msgid "%u:%02u minute left"
+msgid_plural "%u:%02u minutes left"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u:%02u ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:378
-msgid ""
-"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
-"thereby presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ  ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ."
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#, c-format
+msgid "%u second left"
+msgid_plural "%u seconds left"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:406
-msgid "No address found."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+msgid "Finished"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:407
-msgid "No web address could be found in this file."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:442
-msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ Epiphany"
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:483
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:446
-msgid "This plugin handles â.desktopâ and â.urlâ files containing web links."
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ \".desktop\" Ñ \".url\", ÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1561
+#: ../src/window-commands.c:264
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+msgid "Show in folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
-msgid "Quick Bookmark"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+msgid "Startingâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ..."
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:858
+msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+msgid "Clear"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
-msgstr "%d ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
+msgid_plural "%d _Similar"
+msgstr[0] "%d _ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d _ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d _ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
-msgstr "Ð_Ð'ÑÐÐÐÑÑ Ð %d ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
+msgstr[0] "_ÐÐ'ÑÐÐÐÑÑ Ð %d ÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "_ÐÐ'ÑÐÐÐÑÑ Ð %d ÑÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "_ÐÐ'ÑÐÐÐÑÑ Ð %d ÑÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
 #, c-format
 msgid "Show â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ \"%s\""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
 msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
 msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "_AÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
 msgid "T_opics:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑ:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
 msgid "Sho_w all topics"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÐ ÑÑÐÑ"
-
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
-msgid "Search the web"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=be";
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Entertainment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Travel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ \"%s\"?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:489
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ \"%s\"."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1074
-msgid "bookmarks|All"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "All"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1110
-msgid "bookmarks|Most Visited"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1129
-msgid "bookmarks|Not Categorized"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Most Visited"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
+#. Translators: this topic contains the not categorized
+#. bookmarks
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
-#. * autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1154
-msgid "bookmarks|Local Sites"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+#. Translators: this is an automatic topic containing local
+#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+msgctxt "bookmarks"
+msgid "Nearby Sites"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
+msgid "Untitled"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:88
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
-#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:89
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:90
 msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
 msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "_New Topic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ _ÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1377
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
-#: ../src/ephy-history-window.c:700
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1380
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
-#: ../src/ephy-history-window.c:703
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:176
-msgid "_Delete"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-msgid "Delete the selected bookmark or topic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
 msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-msgid "_Import Bookmarks..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+msgid "_Import Bookmarksâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-msgid "_Export Bookmarks..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+msgid "_Export Bookmarksâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
 msgid "Export bookmarks to a file"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Close"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Close the bookmarks window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
-#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
-#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Copy"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
-#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:133
 msgid "_Paste"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
-#: ../src/ephy-history-window.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+msgid "Delete the selected bookmark or topic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
-#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:139
 msgid "Select _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑ_Ñ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ Ñ_ÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
 msgid "Select all bookmarks or text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #. Help Menu
-#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
-#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
 msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
 msgid "Display bookmarks help"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
-#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
 msgid "_About"
-msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
-#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:266
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
 msgid "Display credits for the web browser creators"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
-msgid "_Show on Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
-msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
-#: ../src/ephy-history-window.c:222
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
-#: ../src/ephy-history-window.c:223
-msgid "Show only the title column"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
+msgid "Show the title column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
-#: ../src/ephy-history-window.c:226
-msgid "T_itle and Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
+#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
-#: ../src/ephy-history-window.c:227
-msgid "Show both the title and address columns"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the address column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
 msgid "Type a topic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ â%sâ?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ \"%s\"?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ "
-"ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ-ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
 msgid "_Delete Topic"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ â%sâ Mozilla"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ Mozilla \"%s\""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
 msgid "Import failed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
 msgid "Import Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð â%sâ ÐÑ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð \"%s\", ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
 msgid "Import Bookmarks from File"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:905
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
 msgid "Export Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:920
-msgid "File format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
+msgid "File f_ormat:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:963
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
 msgid "Import Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:969
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
 msgid "I_mport"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
 msgid "Import bookmarks from:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð:"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
+msgid "File"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1386
-#: ../src/ephy-history-window.c:709
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1627
-#: ../src/ephy-history-window.c:1025
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
+#: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1825
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1895
-#: ../src/ephy-history-window.c:1308
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
+#: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1901
-#: ../src/ephy-history-window.c:1314
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
-msgid "Show properties for this bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-msgid "Open this bookmark in a new tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-msgid "Open this bookmark in a new window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. FIXME !!!!
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
 msgid "Open in New _Tabs"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
 msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
-msgid "Related"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
-msgid "Quick Topic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
 #, c-format
 msgid "Create topic â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42 ../src/ephy-window.c:155
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:159
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45 ../src/ephy-window.c:160
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
-msgid "_Other..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑ..."
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+msgid "_Otherâ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
 msgid "Other encodings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
 msgid "_Automatic"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
 msgid "Not found"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
 msgid "Wrapped"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find links:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#. Create a menu item, and sync it
+#. Case sensitivity
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ _ÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
 msgid "Find Previous"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "Find Next"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:583
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
-msgid "Go"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
-msgid "Delete the selected history link"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:179
-msgid "Add _Bookmark..."
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
+msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
+msgid "Delete the selected history link"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:199
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:224
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:225
-msgid "Show only the address column"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
+msgid "_Date and Time"
+msgstr "_ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:254
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
+msgid "Show the date and time column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:217
 msgid "Clear browsing history?"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÑÑÐÑÑÑ."
+"ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:270
+#: ../src/ephy-history-window.c:236
 msgid "Clear History"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1034
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ 30 ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1035
+#: ../src/ephy-history-window.c:959
 msgid "Today"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039
-#: ../src/ephy-history-window.c:1043
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1245
-msgid "Sites"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:78
-msgid "Open a new tab in an existing browser window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:80
-msgid "Open a new browser window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:82
-msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:84
-msgid "Import bookmarks from the given file"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:86
-msgid "Load the given session file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:88
-msgid "Add a bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:88
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/ephy-main.c:90
-msgid "Start a private instance"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:92
-msgid "Profile directory to use in the private instance"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:92
-msgid "DIR"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:94
-msgid "URL ..."
-msgstr "URL ..."
-
-#: ../src/ephy-main.c:396
-msgid "Could not start GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ GNOME"
-
-#: ../src/ephy-main.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"Startup failed because of the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð-ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:783
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ GNOME"
-
-#: ../src/ephy-main.c:501
-msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-notebook.c:660
-msgid "Close tab"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:156
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ %d ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:272
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:276
-msgid ""
-"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
-"lost."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:280
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:282
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:607
-msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:611
-msgid ""
-"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
-"can recover the opened windows and tabs."
-msgstr ""
-"Epiphany ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:615
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:617
-msgid "_Recover"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:619
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:199
-msgid "Sidebar extension required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ (Sidebar)"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:201
-msgid "Sidebar Extension Required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ (Sidebar)"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:205
-msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ "
-"Sidebar."
-
-#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
-#. * or even an abbreviation.
-#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:114
-msgid "Caret"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
-#. * in the statusbar.
-#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:122
-msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ F7 Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/ephy-history-window.c:1157
+msgid "Sites"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-tab.c:492 ../src/ephy-tab.c:2343 ../src/ephy-tab.c:2378
-msgid "Blank page"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/ephy-history-window.c:1237
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/ephy-tab.c:939 ../src/ephy-tab.c:1714
-#, c-format
-msgid "Loading â%sâ..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"%s\"..."
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-tab.c:943
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../src/ephy-main.c:83
+msgid "Open a new tab in an existing browser window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-tab.c:1698
-#, c-format
-msgid "Redirecting to â%sâ..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ \"%s\"..."
+#: ../src/ephy-main.c:85
+msgid "Open a new browser window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-tab.c:1702
-#, c-format
-msgid "Transferring data from â%sâ..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð \"%s\"..."
+#: ../src/ephy-main.c:87
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-tab.c:1706
-#, c-format
-msgid "Waiting for authorization from â%sâ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ \"%s\"..."
+#: ../src/ephy-main.c:89
+msgid "Import bookmarks from the given file"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:91
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:251
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
+#: ../src/ephy-main.c:93
+msgid "Add a bookmark"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:253
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:93
+msgid "URL"
+msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ"
 
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:257
-msgid "Back history"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:95
+msgid "Start a private instance"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:271
-msgid "_Forward"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:273
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:99
+msgid "Profile directory to use in the private instance"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:277
-msgid "Forward history"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:99
+msgid "DIR"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:290
-msgid "_Up"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:101
+msgid "URL â"
+msgstr "URL ..."
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:292
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../src/ephy-main.c:209
+msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ GNOME"
 
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:296
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Startup failed because of the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:323
+msgid "GNOME Web Browser options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:330
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/ephy-notebook.c:625
+msgid "Close tab"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:116
+#, c-format
+msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
+msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
-msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:220
+msgid "Abort pending downloads?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:353
-msgid "_Home"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/ephy-session.c:225
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:355
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:229
+msgid "_Cancel Logout"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
-msgid "toolbar style|Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:231
+msgid "_Abort Downloads"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:772
+msgid "_Don't recover"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/ephy-session.c:777
+msgid "_Recover session"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:782
+msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-window.c:91
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:119
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:120
+#: ../src/ephy-window.c:92
 msgid "T_ools"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:121
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:93
 msgid "_Toolbars"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:129
-msgid "_New Window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:130
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:132
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:133
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:135
-msgid "_Open..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
+#: ../src/ephy-window.c:100
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/ephy-window.c:103
+msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:104
 msgid "Save the current page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÑÐÑ..."
-
-#: ../src/ephy-window.c:142
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:144
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ_ÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:106
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ _ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
-msgid "Print preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:107
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ÐÑÑÐ..."
+#: ../src/ephy-window.c:109
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
-msgid "S_end Link by Email..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ..."
+#: ../src/ephy-window.c:112
+msgid "S_end Link by Emailâ"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "Close this tab"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Undo"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:160
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:124
 msgid "Re_do"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ_ÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:125
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:137
+msgid "Delete text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Select the entire page"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
-msgid "_Find..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ..."
+#: ../src/ephy-window.c:142
+msgid "_Findâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:178
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:148
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ_ÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:186
-msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:187
-msgid "View and remove cookies and passwords"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Cert_ificates"
-msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:191
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:194
-msgid "P_references"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:195
-msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "_Customize Toolbars..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../src/ephy-window.c:201
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:154 ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
-msgid "Stop current data transfer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:209
-msgid "Display the latest content of the current page"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Larger Text"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:163
 msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:165
 msgid "S_maller Text"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "Use the normal text size"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Text _Encoding"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:172
 msgid "Change the text encoding"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "_Page Source"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "View the source code of the page"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:229
-msgid "_Add Bookmark..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../src/ephy-window.c:180
+msgid "_Add Bookmarkâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:181 ../src/ephy-window.c:238
 msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:232
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:233
-msgid "Open the bookmarks window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:238
-msgid "_Location..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ..."
+#: ../src/ephy-window.c:186
+msgid "_Locationâ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "Go to a specified location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:241
-msgid "H_istory"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:242
-msgid "Open the history window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:192
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:196
 msgid "Activate next tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:198
 msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:254
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "Move current tab to left"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:201
 msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ_ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Move current tab to right"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:263
-msgid "Display web browser help"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:204
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:205
+msgid "Detach current tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:274
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Work Offline"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:280
-msgid "_Hide Toolbars"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:281
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:219
+msgid "_Downloads Bar"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:284
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:220
+msgid "Show the active downloads for this window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Browse at full screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Popup _Windows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:290
+#: ../src/ephy-window.c:227
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:292
+#: ../src/ephy-window.c:229
 msgid "Selection Caret"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:300
-msgid "Add Boo_kmark..."
+#: ../src/ephy-window.c:237
+msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ..."
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:243
 msgid "Show Only _This Frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Show only this frame in this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Open link in this window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Open link in a new window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Open Link in New _Tab"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Open link in a new tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "_Download Link"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
-msgid "_Save Link As..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ_ÐÐÑ ÑÐ..."
+#: ../src/ephy-window.c:260
+msgid "_Save Link Asâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:326
-msgid "_Bookmark Link..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÑ..."
+#: ../src/ephy-window.c:263
+msgid "_Bookmark Linkâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:328
+#: ../src/ephy-window.c:265
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:334
-msgid "_Send Email..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ..."
+#: ../src/ephy-window.c:271
+msgid "_Send Emailâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:273
 msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:278
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:343
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../src/ephy-window.c:280
+msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:282
 msgid "_Use Image As Background"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ_ÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:284
 msgid "Copy I_mage Address"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð_ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "St_art Animation"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:288
 msgid "St_op Animation"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:704
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:304
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:516
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:708
+#: ../src/ephy-window.c:517
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
-msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:712
+#: ../src/ephy-window.c:519
 msgid "Close _Document"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1280 ../src/window-commands.c:295
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:537
+msgid "There are ongoing downloads in this window"
+msgstr "Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:538
+msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:539
+msgid "Close window and cancel downloads"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:864
+msgid "Insecure"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1282 ../src/window-commands.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:869
+msgid "Broken"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:877
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:884
+msgid "High"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:893
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ: %s"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1563
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1284
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1565
+msgid "Save As Application"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1286
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1567
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1288
+#: ../src/ephy-window.c:1571
 msgid "Find"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1301
+#: ../src/ephy-window.c:1580
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1583
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1467
-msgid "Insecure"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:1597
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1472
-msgid "Broken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:1599
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1484
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:1610
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1491
-msgid "High"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:1612
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1501
-#, c-format
-msgid "Security level: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ: %s"
+#: ../src/ephy-window.c:1623
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1625
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1633
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "%d hidden popup window"
-#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ_ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#~ msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-window.c:1635
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1836
+#: ../src/ephy-window.c:2077
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1841
+#: ../src/ephy-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1846
+#: ../src/ephy-window.c:2087
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1851
+#: ../src/ephy-window.c:2092
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1864
+#: ../src/ephy-window.c:2106
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1870
+#: ../src/ephy-window.c:2112
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1882
+#: ../src/ephy-window.c:2126
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:2132
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1894
+#: ../src/ephy-window.c:2137
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\""
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
-msgid "Cookie Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:395
-msgid "Content:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:337
+msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:340
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:345
+msgid "Clear All Personal Data"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#. Cookies
+#: ../src/pdm-dialog.c:379
+msgid "C_ookies"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ"
+
+#. Passwords
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
+msgid "Saved _passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
+msgid "Hi_story"
+msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#. Cache
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
+msgid "_Temporary files"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:431
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ÐÐÐÐÐ:</b> ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:436
+#: ../src/pdm-dialog.c:650
 msgid "Encrypted connections only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:436
+#: ../src/pdm-dialog.c:651
 msgid "Any type of connection"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:442
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:453
+#. Session cookie
+#: ../src/pdm-dialog.c:656
 msgid "End of current session"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:589
+#: ../src/pdm-dialog.c:775
 msgid "Domain"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:601
+#: ../src/pdm-dialog.c:787
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1000
+#: ../src/pdm-dialog.c:1201
 msgid "Host"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1012
+#: ../src/pdm-dialog.c:1214
 msgid "User Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1024
+#: ../src/pdm-dialog.c:1227
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:232
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Download Link"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:240
+#: ../src/popup-commands.c:290
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:247
+#: ../src/popup-commands.c:297
 msgid "Save Image As"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:89
-msgid "First"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:93
-msgid "Last"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:97
-msgid "Previous"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ"
 
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:101
-msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Go to next page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:105
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:106
-msgid "Close print preview"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:414
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: the first %s is the language name, and the
+#. Translators: the first %s is the language name, and the
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../src/prefs-dialog.c:995 ../src/prefs-dialog.c:1003
+#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
 #, c-format
-msgid "language|%s (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
-#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#. * Translators: this refers to a user-define language code
+#. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:1014
+#: ../src/prefs-dialog.c:483
 #, c-format
-msgid "language|User defined (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
+msgctxt "language"
+msgid "User defined (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:1036
+#: ../src/prefs-dialog.c:505
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
-msgstr[0] "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (%s)"
-msgstr[1] "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (%s)"
-msgstr[2] "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ (%s)"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:1428
+#: ../src/prefs-dialog.c:863
 msgid "Select a Directory"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:729 ../src/window-commands.c:747
-msgid "Contact us at:"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ:"
+#: ../src/window-commands.c:317
+msgid "Save"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:732
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../src/window-commands.c:480
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:737
-msgid "Past developers:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ:"
+#: ../src/window-commands.c:485
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:489
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ?"
+
+#: ../src/window-commands.c:529
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:532
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid "Launch"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:748
-msgid "<epiphany-list gnome org> or <gnome-doc-list gnome org>"
-msgstr "<epiphany-list gnome org> ÐÐÑÐÐ <gnome-doc-list gnome org>"
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:573
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:753
+#: ../src/window-commands.c:578
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1124
 msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ GNOMEÂ- ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÂÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐ;ÂÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-"ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ/ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÑ "
-"\"GNU General Public License\" ÐÑÑÑÑÑ 2 ÐÐÑÐÐ (ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ) ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, "
-"ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ \"Free Software Foundation\"."
+"ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL), "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/window-commands.c:757
+#: ../src/window-commands.c:1128
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐ GNOME ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ \"GNU General Public License\"."
+"ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ GNOME ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ, "
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ñ ÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU "
+"(GPL)."
 
-#: ../src/window-commands.c:761
+#: ../src/window-commands.c:1132
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ \"GNU General Public License\" ÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-"1301, USA"
+"ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ GNU (GPL) ÑÐÐÐÐ "
+"Ð ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+
+#: ../src/window-commands.c:1178 ../src/window-commands.c:1194
+#: ../src/window-commands.c:1205
+msgid "Contact us at:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/window-commands.c:1181
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../src/window-commands.c:1184
+msgid "Past developers:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:773
+#: ../src/window-commands.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by Gecko %s"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ.\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑ Gecko %s"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÐÐ WebKit %d.%d.%d"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -4074,146 +2575,28 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:798
+#: ../src/window-commands.c:1243
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ <nab mail by>"
-
-#: ../src/window-commands.c:801
-msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ GNOME"
-
-#~ msgid "Epiphany automation"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Autowrap for find in page"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
-#~ "the end of the page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Match case for find in page"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ <kasia bondarava gmail com>"
 
-#~ msgid "<b>Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÑ</b>"
+#: ../src/window-commands.c:1246
+msgid "Web Website"
+msgstr "CÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/window-commands.c:1388
+msgid "Enable caret browsing mode?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ?"
 
-#~ msgid "Always use _these fonts"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Fonts and Colors"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Please ask your system administrator for assistance."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "_Backup Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Con_firm password:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Password quality:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "I_mport Certificate"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Password required."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Generating PDF is not supported"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ PDF ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were trying to print to a printer using the â%sâ driver. This program "
-#~ "requires a PostScript printer driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ. ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÑÐ PostScript ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "_From:"
-#~ msgstr "_Ð:"
-
-#~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_To:"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Close Tab"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "You already have a bookmark titled â%sâ for this page."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "_View Properties"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Duplicated Bookmark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Run in full screen mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
-#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
-#~ "server files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ GNOME_Epiphany_Automation.server. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÑ bonobo-activation-sysconf, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to register the automation server"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to locate the automation object."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#~ msgid "T_oolbars"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Detach Tab"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/window-commands.c:1391
+msgid ""
+"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
+"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
+"want to enable caret browsing on?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑ F7, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐÐ?"
 
-#~ msgid "Detach current tab"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/window-commands.c:1394
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]