[gnome-bluetooth] Updated Czech translation



commit 96be9d24bdf44da751dc63bbb22e9c4a479d9fbe
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Jan 19 16:41:41 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  491 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 379 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ecaa4ee..7a5de6f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 #
 # Kamil PÃral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,51 +21,41 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "KliknÄte pro vÃbÄr zaÅÃzenÃâ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà adaptÃr"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "VyhledÃvajà se zaÅÃzenÃâ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Odebrat â%sâ ze seznamu zaÅÃzenÃ?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Pokud zaÅÃzenà odeberete, budete ho muset pÅed pÅÃÅtÃm pouÅitÃm znovu "
-"nastavit."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
 msgid "Device"
 msgstr "ZaÅÃzenÃ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Devices"
+msgstr "ZaÅÃzenÃ"
+
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "VÅechny kategorie"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
 msgid "Paired"
 msgstr "SpÃrovanÃ"
 
@@ -81,33 +71,35 @@ msgstr "NespÃrovanà nebo dÅvÄryhodnÃ"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "SpÃrovanà nebo dÅvÄryhodnÃ"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Omezit zobrazenà zaÅÃzenà Bluetooth na..."
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "Zobrazit:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Kategorie zaÅÃzenÃ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Vyberte kategorii zaÅÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Typ zaÅÃzenÃ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Vyberte typ zaÅÃzenÃ, na kterà chcete seznam omezit"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Vstupnà zaÅÃzenà (myÅ, klÃvesnice, apod.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "SluchÃtka, sluchÃtka s mikrofonem a dalÅà zvukovà zaÅÃzenÃ"
 
@@ -183,92 +175,80 @@ msgstr "PouÅÃt toto zaÅÃzenà GPS pro sluÅby urÄenà polohy"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "PÅistupovat k internetu pomocà vaÅeho mobilu (test)"
 
-#: ../applet/main.c:118
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "VÃbÄr zaÅÃzenà k prochÃzenÃ"
-
-#: ../applet/main.c:122
-msgid "_Browse"
-msgstr "_ProchÃzet"
-
-#: ../applet/main.c:131
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "Vyberte zaÅÃzenÃ, kterà chcete prochÃzet"
-
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:230
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Zapnout Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
 
-#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/main.c:234
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Vypnout: Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
 
-#: ../applet/main.c:291
+#: ../applet/main.c:240
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: ZakÃzÃno"
 
-#: ../applet/main.c:438
+#: ../applet/main.c:387
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "OdpojovÃnÃâ"
 
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
 msgid "Connecting..."
 msgstr "PÅipojovÃnÃâ"
 
-#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
 msgid "Connected"
 msgstr "PÅipojeno"
 
-#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odpojeno"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Connect"
 msgstr "PÅipojit"
 
-#: ../applet/main.c:758
+#: ../applet/main.c:707
 msgid "Send files..."
 msgstr "Odeslat souboryâ"
 
-#: ../applet/main.c:768
+#: ../applet/main.c:717
 msgid "Browse files..."
 msgstr "ProchÃzet souboryâ"
 
-#: ../applet/main.c:779
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "OtevÅÃt pÅedvolby klÃvesniceâ"
+#: ../applet/main.c:728
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Nastavenà klÃvesnice"
 
-#: ../applet/main.c:787
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "OtevÅÃt pÅedvolby myÅiâ"
+#: ../applet/main.c:736
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Nastavenà myÅi a touchpadu"
 
-#: ../applet/main.c:797
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "OtevÅÃt pÅedvolby zvukuâ"
+#: ../applet/main.c:746
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Nastavenà zvuku"
 
-#: ../applet/main.c:850
+#: ../applet/main.c:799
 msgid "Debug"
 msgstr "Ladit"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:818
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- applet Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:874
+#: ../applet/main.c:823
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -278,12 +258,11 @@ msgstr ""
 "SpusÅte â%s --helpâ pro vÃpis ÃplnÃho seznamu dostupnÃch pÅepÃnaÄÅ pÅÃkazovà "
 "ÅÃdky.\n"
 
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:849
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Applet Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+#: ../applet/notify.c:122
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -360,32 +339,23 @@ msgstr "Applet SprÃvce Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "Bluetooth: Kontroluje se"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "ProchÃzet soubory v zaÅÃzenÃâ"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
-msgid "Devices"
-msgstr "ZaÅÃzenÃ"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅedvolby"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Odeslat soubory do zaÅÃzenÃâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Nastavit novà zaÅÃzenÃâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Visible"
 msgstr "ViditelnÃ"
 
@@ -413,95 +383,21 @@ msgstr "_SouhlasÃ"
 msgid "_Show input"
 msgstr "Zobrazovat v_stup"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth je zakÃzÃno"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth je vypnuto hardwarovÃm vypÃnaÄem"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Nenalezen ÅÃdnà adaptÃr Bluetooth"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
-msgid "Visibility"
-msgstr "Viditelnost"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "Viditelnost klienta â%sâ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-#| msgid "Browse files..."
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "ProchÃzet souboryâ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "PÅipojenÃ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Nastavenà klÃvesnice"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Nastavenà myÅi a touchpadu"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-#| msgid "Bluetooth"
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-#| msgid "Send files..."
-msgid "Send Files..."
-msgstr "Odeslat souboryâ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Nastavenà zvuku"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Nastavit volby Bluetooth"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:202 ../wizard/main.c:325
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "PÃrovÃnà se zaÅÃzenÃm â%sâ zruÅeno"
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:243
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "PotvrÄte prosÃm, zda PIN zobrazenà na â%sâ souhlasà s tÃmto."
 
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:297
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Zadejte prosÃm nÃsledujÃcà PIN:"
 
@@ -509,7 +405,7 @@ msgstr "Zadejte prosÃm nÃsledujÃcà PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:385
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Nastavenà zaÅÃzenà â%sâ se nezdaÅilo"
@@ -518,19 +414,19 @@ msgstr "Nastavenà zaÅÃzenà â%sâ se nezdaÅilo"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:439
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "PÅipojovÃnà k zaÅÃzenà â%sââ"
 
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
 msgstr ""
 "VloÅte prosÃm na zaÅÃzenà â%sâ nÃsledujÃcà PIN a stisknÄte klÃvesu âEnterâ:"
 
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:479
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "VloÅte prosÃm na zaÅÃzenà â%sâ nÃsledujÃcà PIN:"
@@ -539,25 +435,25 @@ msgstr "VloÅte prosÃm na zaÅÃzenà â%sâ nÃsledujÃcà PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:502
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Äekejte prosÃm, neÅ se dokonÄà nastavenà zaÅÃzenà â%sââ"
 
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:520
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "ÃspÄÅnÄ nastaveno novà zaÅÃzenà â%sâ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 msgstr "â0000â (vÄtÅina sluchÃtek, myÅà a zaÅÃzenà GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
 msgid "'1111'"
 msgstr "â1111â"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
 msgid "'1234'"
 msgstr "â1234â"
 
@@ -565,106 +461,72 @@ msgstr "â1234â"
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "Nastavenà novÃho zaÅÃzenà Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "Vlastnà PIN:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Nastavenà zaÅÃzenÃ"
+msgid "Device Search"
+msgstr "VyhledÃnà zaÅÃzenÃ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "Nastavenà zaÅÃzenà se nezdaÅilo"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Nastavenà zaÅÃzenÃ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "VyhledÃnà zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 msgid "Do not pair"
 msgstr "NepÃrovat"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Does not match"
 msgstr "NesouhlasÃ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "DokonÄovÃnà nastavenà novÃho zaÅÃzenÃ"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Pevnà PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ãvod"
-
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Matches"
 msgstr "SouhlasÃ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Volby kÃdu PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "V_olby kÃdu PINâ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Vyberte dalÅà sluÅby, kterà chcete se svÃm zaÅÃzenÃm vyuÅÃvat:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "Vyberte zaÅÃzenÃ, kterà chcete nastavit"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "Nastavenà dokonÄeno"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"PrÅvodce novÃm zaÅÃzenÃm Bluetooth vÃs provede postupem nastavenà Bluetooth, "
-"kterà zprovoznà zaÅÃzenà pro pouÅità s tÃmto poÄÃtaÄem."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"ZaÅÃzenà musà bÃt do vzdÃlenosti 10 metrÅ od poÄÃtaÄe a nastavenà jako "
-"âviditelnÃâ (nÄkdy oznaÄovÃno jak âvyhledatelnÃâ). Pokud si nejste jistÃ, "
-"nahlÃdnÄte do pÅÃruÄky danÃho zaÅÃzenÃ."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "VÃtÃme vÃs v prÅvodci nastavenÃm zaÅÃzenà Bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "PÅehled nastavenÃ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automatickà vÃbÄr PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ZruÅit"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_ZavÅÃt"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄit"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_Nastavit znovu"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Try Again"
+msgstr "Zkusi_t znovu"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -674,7 +536,7 @@ msgstr "Nastavenà zaÅÃzenà Bluetooth"
 msgid "Setup Bluetooth devices"
 msgstr "Nastavit zaÅÃzenà Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -682,7 +544,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
 msgstr[1] "%'d sekundy"
 msgstr[2] "%'d sekund"
 
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -690,7 +552,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
 msgstr[1] "%'d minuty"
 msgstr[2] "%'d minut"
 
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -698,7 +560,7 @@ msgstr[0] "%'d hodina"
 msgstr[1] "%'d hodiny"
 msgstr[2] "%'d hodin"
 
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -706,79 +568,79 @@ msgstr[0] "pÅibliÅnÄ %'d hodina"
 msgstr[1] "pÅibliÅnÄ %'d hodiny"
 msgstr[2] "pÅibliÅnÄ %'d hodin"
 
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:245
 msgid "File Transfer"
 msgstr "PÅenos souborÅ"
 
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:249
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Zkusit znovu"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:269
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "PosÃlÃnà souborÅ pÅes Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:281
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:293
 msgid "To:"
 msgstr "Pro:"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "DoÅlo k neznÃmà chybÄ"
 
-#: ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:348
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "UjistÄte se, Åe vzdÃlenà zaÅÃzenà je zapnutà a pÅijÃmà spojenà pÅes Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:446
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "OdesÃlÃnà %s"
 
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "OdesÃlÃnà souboru %d z %d"
 
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:520
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:522
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:651
+#: ../sendto/main.c:658
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "VÃbÄr zaÅÃzenà pro odeslÃnÃ"
 
-#: ../sendto/main.c:656
+#: ../sendto/main.c:663
 msgid "_Send"
 msgstr "Ode_slat"
 
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:707
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "VÃbÄr souborÅ k odeslÃnÃ"
 
-#: ../sendto/main.c:703
+#: ../sendto/main.c:710
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:736
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "PouÅÃt zadanà vzdÃlenà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:738
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "NÃzev vzdÃlenÃho zaÅÃzenÃ"
 
@@ -802,132 +664,3 @@ msgstr "PÅenos pÅes Bluetooth"
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "PosÃlat soubory pÅes Bluetooth"
-
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "Spustit jako samostatnou aplikaci"
-
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
-
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hodina"
-msgstr[1] "%d hodiny"
-msgstr[2] "%d hodin"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuta"
-msgstr[1] "%d minuty"
-msgstr[2] "%d minut"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunda"
-msgstr[1] "%d sekundy"
-msgstr[2] "%d sekund"
-
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-#| msgid "%s %s %s"
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-#| msgid "%s %s"
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 sekund"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr "VÃÅ poÄÃtaÄ je viditelnà pÅes Bluetooth na %s."
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "PÃrovÃnà se zaÅÃzenÃm â%sâ selhalo."
-
-#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
-#: ../moblin/moblin-panel.c:986
-msgid "Pair"
-msgstr "SpÃrovat"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
-msgid "Browse"
-msgstr "ProchÃzet"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "Nastavenà zaÅÃzenà selhalo"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
-msgid "Back to devices"
-msgstr "ZpÄt na zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
-msgid "Device setup"
-msgstr "Nastavenà zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
-msgid "Settings"
-msgstr "NastavenÃ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
-msgid "Only show:"
-msgstr "Zobrazit pouze:"
-
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
-msgid "PIN options"
-msgstr "Volby kÃdu PIN"
-
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
-msgid "Add a new device"
-msgstr "PÅidat novà zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Nastavit viditelnost pÅes Bluetooth"
-
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "Odeslat soubor z vaÅeho poÄÃtaÄe"
-
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panel SprÃvce Bluetooth"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]