[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 18 Jan 2012 16:47:03 +0000 (UTC)
commit 52f71c3d07c079634782487a94861c8e05066f25
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 18 17:46:59 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 587 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 261 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e78c615..83263f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-14 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,32 +25,36 @@ msgstr ""
msgid "Click to select device..."
msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningÃn adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:869
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:745
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:781 ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorÃas"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
msgid "Paired"
msgstr "Emparejado"
@@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "Mostrar:"
msgid "Device _category:"
msgstr "_CategorÃa de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Seleccionar la categorÃa de dispositivo por la que filtrar"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares, auriculares con micrÃfono y otros dispositivos de sonido"
@@ -170,92 +174,80 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su telÃfono mÃvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:118
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-
-#: ../applet/main.c:122
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Examinar"
-
-#: ../applet/main.c:131
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-
-#: ../applet/main.c:281
+#: ../applet/main.c:230
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:285
+#: ../applet/main.c:234
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:291
+#: ../applet/main.c:240
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:438
+#: ../applet/main.c:387
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ"
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:310
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ"
-#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:758
+#: ../applet/main.c:707
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:768
+#: ../applet/main.c:717
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../applet/main.c:728
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
-#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../applet/main.c:736
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
-#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+#: ../applet/main.c:746
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
-#: ../applet/main.c:850
+#: ../applet/main.c:799
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:818
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:874
+#: ../applet/main.c:823
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -265,12 +257,11 @@ msgstr ""
"Ejecute Â%s --help para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+#: ../applet/notify.c:122
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -348,32 +339,23 @@ msgstr "MiniaplicaciÃn del Gestor de Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: Comprobando"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:779
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Send files to device..."
msgstr "Enviar archivos al dispositivoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Set up new device..."
msgstr "Configurar un dispositivo nuevoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -401,92 +383,21 @@ msgstr "C_oincide"
msgid "_Show input"
msgstr "_Mostrar entrada"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279
-msgid "Yes"
-msgstr "SÃ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:279
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:391
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "El Bluetooth està desconectado"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:396
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:400
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:533
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidad"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:537
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:581
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ÂQuitar Â%s de la lista de dispositivos?"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:583
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
-"usarlo la prÃxima vez."
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "DireccioÌn"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "Examinar archivosâ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "ConexioÌn"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Send Files..."
-msgstr "Enviar archivosâ"
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:202 ../wizard/main.c:325
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con Â%s cancelado"
-#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:243
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en Â%s coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:297
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -494,7 +405,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:385
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Fallà al configurar Â%sÂ"
@@ -503,18 +414,18 @@ msgstr "Fallà al configurar Â%sÂ"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:443
+#: ../wizard/main.c:439
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con Â%sÂâ"
-#: ../wizard/main.c:481 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:477
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%s y pulse ÂIntro en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:483 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:479
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%sÂ:"
@@ -523,25 +434,25 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en Â%sÂ:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:506
+#: ../wizard/main.c:502
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo Â%sÂâ"
-#: ../wizard/main.c:524 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:520
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo Â%s configurado correctamente"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "Â0000Â (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "Â1111Â"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "Â1234Â"
@@ -549,108 +460,76 @@ msgstr "Â1234Â"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth nuevo"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
msgid "Custom PIN:"
msgstr "PIN personalizado:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
+#| msgid "Device search"
+msgid "Device Search"
+msgstr "BÃsqueda de dispositivos"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "BÃsqueda de dispositivos"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Do not pair"
msgstr "No emparejar"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Finalizando la configuraciÃn del dispositivo nuevo"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Fixed PIN"
msgstr "PIN fijo"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "IntroducciÃn"
-
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "PIN Options"
msgstr "Opciones del PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opciones del PINâ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "ConfiguraciÃn completada"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"La configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos le guiarà a travÃs del "
-"proceso de configuraciÃn de dispositivos con Bluetooth activados para "
-"usarlos con este equipo."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"El dispositivo deberà estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo "
-"y poder ser âvisibleâ (llamado algunas veces âdescubribleâ). Si tiene dudas, "
-"consulte el manual del dispositivo."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "Bienvenido a la configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#| msgid "Summary"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Configurar resumen"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "SelecciÃn _automÃtica del PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_Reiniciar la configuraciÃn"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Try Again"
+msgstr "I_ntentarlo de nuevo"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -705,15 +584,15 @@ msgstr "Enviando archivos vÃa Bluetooth"
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../sendto/main.c:294
+#: ../sendto/main.c:293
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../sendto/main.c:339 ../sendto/main.c:357
+#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocurrià un error desconocido"
-#: ../sendto/main.c:350
+#: ../sendto/main.c:348
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -721,47 +600,47 @@ msgstr ""
"AsegÃrese de que el dispositivo remoto està encendido y que acepta "
"conexiones Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:448
+#: ../sendto/main.c:446
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Enviando %s"
-#: ../sendto/main.c:455 ../sendto/main.c:526
+#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Enviando archivo %d de %d"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:660
+#: ../sendto/main.c:658
msgid "Select device to send to"
msgstr "Seleccionar el dispositivo al que enviar"
-#: ../sendto/main.c:665
+#: ../sendto/main.c:663
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: ../sendto/main.c:709
+#: ../sendto/main.c:707
msgid "Choose files to send"
msgstr "Seleccionar los archivos para enviar"
-#: ../sendto/main.c:712
+#: ../sendto/main.c:710
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto que usar"
-#: ../sendto/main.c:740
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
@@ -786,130 +665,189 @@ msgstr "Transferencia Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Enviando archivos vÃa Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "Ejecutar en modo independiente"
+#~ msgid "Select Device to Browse"
+#~ msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "_Examinar"
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
+#~ msgid "Select device to browse"
+#~ msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hora"
-msgstr[1] "%d horas"
+#~ msgid "Browse files on device..."
+#~ msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuto"
-msgstr[1] "%d minutos"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "SÃ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d segundo"
-msgstr[1] "%d segundos"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "El Bluetooth està desconectado"
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+#~ msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 segundos"
+#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
+#~ msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"El equipo es visible a travÃs de\n"
-"Bluetooth durante %s."
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Visibilidad"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "Fallà el emparejamiento con %s."
-
-#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
-#: ../moblin/moblin-panel.c:986
-msgid "Pair"
-msgstr "Emparejar"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
-msgid "Back to devices"
-msgstr "Volver a los dispositivos"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
-msgid "Device setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
+#~ msgid "Visibility of â%sâ"
+#~ msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
-msgid "Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn"
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "ÂQuitar Â%s de la lista de dispositivos?"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
-msgid "Only show:"
-msgstr "Mostrar sÃlo:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
+#~ "usarlo la prÃxima vez."
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
-msgid "PIN options"
-msgstr "Opciones del PIN"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "DireccioÌn"
+
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "Examinar archivosâ"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "ConexioÌn"
+
+#~ msgctxt "Power"
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Send Files..."
+#~ msgstr "Enviar archivosâ"
+
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
+
+#~ msgid "Device Setup Failed"
+#~ msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "IntroducciÃn"
+
+#~ msgid "Select the device you want to set up"
+#~ msgstr "Seleccione el dispositivo que quiere configurar"
+
+#~ msgid "Setup Completed"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn completada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos le guiarà a travÃs del "
+#~ "proceso de configuraciÃn de dispositivos con Bluetooth activados para "
+#~ "usarlos con este equipo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#~ "âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if "
+#~ "in doubt."
+#~ msgstr ""
+#~ "El dispositivo deberà estar en un radio de 10 metros alrededor de su "
+#~ "equipo y poder ser âvisibleâ (llamado algunas veces âdescubribleâ). Si "
+#~ "tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
+
+#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+#~ msgstr "Bienvenido a la configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Cerrar"
+
+#~ msgid "_Restart Setup"
+#~ msgstr "_Reiniciar la configuraciÃn"
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
-msgid "Add a new device"
-msgstr "AÃadir un dispositivo nuevo"
+#~ msgid "Run in standalone mode"
+#~ msgstr "Ejecutar en modo independiente"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Hacer visible a travÃs de Bluetooth"
+#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
+#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+#~ msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d hora"
+#~ msgstr[1] "%d horas"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d minuto"
+#~ msgstr[1] "%d minutos"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d segundo"
+#~ msgstr[1] "%d segundos"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgctxt "time"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 segundos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer is visible on\n"
+#~ "Bluetooth for %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "El equipo es visible a travÃs de\n"
+#~ "Bluetooth durante %s."
+
+#~ msgid "Pairing with %s failed."
+#~ msgstr "Fallà el emparejamiento con %s."
+
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "Emparejar"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Examinar"
+
+#~ msgid "Device setup failed"
+#~ msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
+
+#~ msgid "Back to devices"
+#~ msgstr "Volver a los dispositivos"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Realizado"
+
+#~ msgid "Device setup"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃn"
+
+#~ msgid "Only show:"
+#~ msgstr "Mostrar sÃlo:"
+
+#~ msgid "PIN options"
+#~ msgstr "Opciones del PIN"
+
+#~ msgid "Add a new device"
+#~ msgstr "AÃadir un dispositivo nuevo"
+
+#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
+#~ msgstr "Hacer visible a travÃs de Bluetooth"
+
+#~ msgid "Send file from your computer"
+#~ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
+#~ msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
#~ msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
@@ -1139,8 +1077,5 @@ msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
#~ "Muestra las opciones para el icono de notificaciÃn. Las opciones vÃlidas "
#~ "son ÂnuncaÂ, Âpresente y ÂsiempreÂ."
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Resumen"
-
#~ msgid "Unnamed Adapter"
#~ msgstr "Adaptador sin nombre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]