[totem] Updated Galician translations



commit 310787704511438f7744213600314f55b158a636
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Jan 16 23:28:13 2012 +0100

    Updated Galician translations

 help/gl/gl.po |   51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 46 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index ac1aacb..8f53dd5 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -3,18 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the totem package.
 #
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-10 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -23,6 +25,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'figures/totem_start_window.png'; "
 "md5=85daf6f6aaae9262482c8f1b0b6d67b0"
 msgstr ""
+"@@image: 'figures/totem_start_window.png'; "
+"md5=85daf6f6aaae9262482c8f1b0b6d67b0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -112,6 +116,12 @@ msgid ""
 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
+"Pode copiar, distribuiÌr e modificar este documento baixo os termos da "
+"Licenza de DocumentacioÌn Libre GNU (GFDL) na suÌa versioÌn 1.1 ou posterior, "
+"publicada pola Free Software Foundation, sen seccioÌns invariantes e sen "
+"textos de portada ou de contraportada. Pode atopar unha copia da GFDL en "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no ficheiro COPYING-"
+"DOCS distribuiÌdo xunto con este manual."
 
 #: C/totem.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -153,6 +163,19 @@ msgid ""
 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 msgstr ""
+"O DOCUMENTO FORNÃCENSE \"TAL CAL\" SEN GARANTÃAS DE NINGÃN TIPO, NIN "
+"EXPRESAS NIN IMPLÃCITAS, INCLUÃNDO, SEN LIMITACIÃN, CALQUERA GARANTÃA DE QUE "
+"O DOCUMENTO OU UNHA VERSIÃN MODIFICADA DO MESMO CAREZA DE DEFECTOS, SEXA "
+"COMERCIALIZÃBEL, ADAPTACIÃN A UNHA FINALIDADE DETERMINADA OU QUE NON "
+"CONSTITÃA NINGUNHA INFRACCIÃN. TODO O RISCO EN RELACIÃN Ã CALIDADE, "
+"PRECISIÃN E RENDEMENTO DO DOCUMENTO OU VERSIÃN MODIFICADA DO MESMO "
+"CORRESPÃNDELLE A VOSTEDE. EN CASO DE QUE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÃN "
+"MODIFICADA RESULTARA DEFECTUOSA EN CALQUERA SENTIDO, SERÃ VOSTEDE (E NON O "
+"REDACTOR INICIAL, NIN O AUTOR NIN CALQUERA PERSOA QUE TEÃA CONTRIBUIDO) QUEN "
+"ASUMIRÃ O CUSTO DE CALQUERA SERVIZO TÃCNICO, REPARACIÃN OU CORRECCIÃN "
+"PRECISOS. ESTA LIMITACIÃN DAS GARANTÃAS CONSTITÃE UNHA PARTE ESENCIAL DESTA "
+"LICENZA. NON SE AUTORIZA NINGÃN USO DE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÃN "
+"MODIFICADA DO MESMO SE NON Ã CON SUXECCIÃN A ESTA LIMITACIÃN DE GARANTÃAS; E"
 
 #: C/totem.xml:55(para)
 msgid ""
@@ -167,6 +190,17 @@ msgid ""
 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
+"EN NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN SEGUNDO NINGÃN ARGUMENTO LEGAL, SEXA POR "
+"MOTIVOS CULPOSOS (INCLUÃDA A NEGLIXENCIA), CONTRACTUAIS OU DE OUTRO TIPO, "
+"NIN O AUTOR, NIN O REDACTOR INICIAL, NIN CALQUERA COLABORADOR, NIN CALQUERA "
+"DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU VERSIÃN MODIFICADA DO MESMO, NIN CALQUERA "
+"FORNECEDOR DE CALQUERA DE DITAS PARATES, SERÃN RESPONSÃBEIS, ANTE NINGÃN "
+"TERCEIRO, DE NINGÃN DANO OU PERXUIZO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, "
+"INCIDENTAL OU CONSIGUIENTE DE NINGÃN TIPO, INCLUÃDOS, SEN LIMITACIÃN, OS "
+"DANOS POR PERDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÃN DO TRABALLO, FALLO OU MAL "
+"FUNCIONAMENTO INFORMÃTICO, NIN CALQUERA OUTRO DANO OU PERDA DERIVADA DO USO "
+"DO DOCUMENTO E AS VERSIÃNS MODIFICADAS DO MESMO, OU RELACIONADO CON ILO, "
+"INCLUSO SE SE COMUNICOU A AQUELA PARTE A POSIBILIDADE DE TALES DANOS.\t"
 
 #: C/totem.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -174,6 +208,8 @@ msgid ""
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
 "<placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"O DOCUMENTO E VERSIÃNS MODIFICADAS FORNÃCENSE BAIXO OS TERMOS DA LICENZA "
+"LIBRE DE DOCUMENTACIÃ DE GNU E TENDO EN CONTA QUE: <placeholder-1/>"
 
 #: C/totem.xml:61(firstname)
 msgid "Chee Bin"
@@ -2173,6 +2209,11 @@ msgid ""
 "can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
 "in the file COPYING included with the source code of this program."
 msgstr ""
+"Este programa distribÃese baixo os temos da Licenza PÃblica Xeral GNU tal "
+"como a publica a Free Software Foundation; en calquera das versiÃns 2 da "
+"licenza ou (Ã sÃa elecciÃn) calquera versiÃn posterior. Pode atopar unha "
+"copia desta licenza nesta <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ligazÃn</"
+"ulink>, ou no ficheiro COPYING incluÃdo co cÃdigo fonte deste programa."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/totem.xml:0(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]