[longomatch] Updated Czech translation



commit 95637aec2f99254fcdf79a9d15816f561071f66b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Jan 16 12:42:38 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 2035 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1058 insertions(+), 977 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d7f2c5f..8a30f23 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the longomatch package.
 #
 # Pavel BÃrta <BartyCok email cz>, 2009.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,60 +20,6 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 
-#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:86
-msgid "Fake live source"
-msgstr "Simulovat Åivà zdroj"
-
-#: ../CesarPlayer/Common/VideoStandards.cs:38
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Zachovat pÅvodnà velikost"
-
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:221
-msgid "Time:"
-msgstr "Äas:"
-
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:252
-msgid ""
-"You are going to stop and finish the current capture.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ChystÃte se zastavit a zakonÄit aktuÃlnà nahrÃvÃnÃ.\n"
-"Opravdu to chcete provÃst?"
-
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:258
-msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgstr "ZakonÄuje se soubor. To mÅÅe chvÃli trvat."
-
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:293
-msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
-msgstr "ZaÅÃzenà je odpojeno. NahrÃvÃnà bude pozastaveno."
-
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
-msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
-msgstr "ZaÅÃzenà je znovu pÅipojeno. Chcete znovu spustit nahrÃvÃnÃ?"
-
-#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:84
-msgid "Default device"
-msgstr "VÃchozà zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:195
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
-msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
-
-#. Create the dialog
-#: ../CesarPlayer/Utils/MpegRemuxer.cs:50
-msgid "Remuxing file..."
-msgstr "OpÄtovnà multiplexovÃnà souboruâ"
-
-#: ../CesarPlayer/Utils/MpegRemuxer.cs:126
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-"Soubor, kterà zkouÅÃte naÄÃst nenà zcela podporovÃn. PÅejete si jej pÅevÃst "
-"do vhodnÄjÅÃho formÃtu?"
-
 #: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2571
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
@@ -223,7 +169,7 @@ msgstr ""
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:92 ../libcesarplayer/video-utils.c:111
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:93 ../libcesarplayer/video-utils.c:112
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -235,13 +181,13 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:102
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:103
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:142
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:143
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -249,7 +195,7 @@ msgstr[0] "%d hodina"
 msgstr[1] "%d hodiny"
 msgstr[2] "%d hodin"
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:144
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:145
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -257,7 +203,7 @@ msgstr[0] "%d minuta"
 msgstr[1] "%d minuty"
 msgstr[2] "%d minut"
 
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:146
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:147
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -266,600 +212,473 @@ msgstr[1] "%d sekundy"
 msgstr[2] "%d sekund"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:150
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:151
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:153
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:154
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:156
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:157
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/video-utils.c:159
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:160
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 sekund"
 
-#: ../LongoMatch/Common/GuiUtils.cs:43
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:128
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:217
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
+#: ../LongoMatch/Main.cs:98
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "Program byl ukonÄen pro neoÄekÃvanou chybu."
 
-#: ../LongoMatch/Common/Images.cs:70
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
-msgid "Choose an image"
-msgstr "VÃbÄr obrÃzku"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:99
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Protokol byl uloÅen do: "
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:43
-msgid ""
-"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
-"database using the \"Import project\" function once you copied the video "
-"file to your computer"
-msgstr ""
-"Projekt bude uloÅen do souboru. MÅÅete jej pozdÄji vloÅit do databÃze pomoci "
-"funkce âImportovat projektâ, jakmile zkopÃrujete soubor s videem do svÃho "
-"poÄÃtaÄe"
+#: ../LongoMatch/Main.cs:100
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "ProsÃm vyplÅte protokol chybovÃho hlÃÅenÃ."
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:50
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:182
-msgid "Save Project"
-msgstr "UloÅit projekt"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:64
-msgid "Project saved successfully."
-msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ uloÅen."
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: DigitÃlnà rozhodÄÃ"
 
-#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:79
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importovat projekt"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "NÃstroj pro rozhodÄà slouÅÃcà k analÃze sportovnÃch videÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:105
-msgid "Error importing project:"
-msgstr "Chyba pÅi importu projektu:"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:41
+msgid "Export project to Excel file"
+msgstr "Export projektu do souboru Excel"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:144
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Pro tento soubor jiÅ existuje projekt:"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:445
+msgid "Output file"
+msgstr "VÃstupnà soubor"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:146
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Chcete jej pÅepsat?"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:60
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:368
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:165
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ importovÃn."
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:62
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:195
-msgid "No capture devices were found."
-msgstr "Nebylo nalezeno ÅÃdnà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ."
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:93
+msgid "Project statistics"
+msgstr "Statistiky projektu"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:221
-msgid "This file is already used in another Project."
-msgstr "Tento soubor je jiÅ pouÅit v jinÃm projektu."
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:232
+msgid "Local Team"
+msgstr "TÃm domÃcÃch"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:222
-msgid "Select a different one to continue."
-msgstr "Pro pokraÄovÃnà zvolte nÄjakà jinÃ."
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "TÃm hostÅ"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:246
-msgid "Select Export File"
-msgstr "Vyberte soubor exportu"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:63
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
 
-#: ../LongoMatch/Common/ProjectUtils.cs:273
-msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
-msgstr "VytvÃÅejà se nÃhledy videa. To mÅÅe chvÃli trvat."
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:29
-msgid "Cancel"
-msgstr "ZruÅit"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
+msgid "Competition"
+msgstr "UtkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:39
-msgid "Tag new play"
-msgstr "OznaÄit novà utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
+msgid "Season"
+msgstr "SezÃna"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:118
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:116
-msgid "none"
-msgstr "ÅÃdnÃ"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:76
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:129
-msgid "Change"
-msgstr "ZmÄnit"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:93
+msgid "Timeline"
+msgstr "Äasovà osa"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:147
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>NÃzev:</b>"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:103
+msgid "Game Units"
+msgstr "Jednotky hry"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:157
-msgid "<b>Color:</b>    "
-msgstr "<b>Barva:</b>"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:104
+msgid "Duration (min)"
+msgstr "DÃlka (min)"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:169
-msgid "<b>HotKey:</b>"
-msgstr "<b>KlÃvesovà zkratka:</b>"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:45
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:181
-msgid "<b>Lead time:</b>"
-msgstr "<b>Doba vedenÃ:</b>"
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:219
+msgid "Count"
+msgstr "PoÄet"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:193
-msgid "<b>Lag time:</b>"
-msgstr "<b>Doba ztrÃty:</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:202
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
+msgid "Name"
+msgstr "JmÃno"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:207
-msgid "<b>Sort Method</b>"
-msgstr "<b>ZpÅsob ÅazenÃ</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:203
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:204
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:81
+msgid "Local Team Players"
+msgstr "HrÃÄi mÃstnÃho tÃmu"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:87
+msgid "Visitor Team Players"
+msgstr "HrÃÄi hostujÃcÃho tÃmu"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:93
+msgid "Period"
+msgstr "ÄÃst utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:259
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:105 ../LongoMatch/Store/Category.cs:113
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
+msgid "default"
+msgstr "vÃchozÃ"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:105
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Åadit podle nÃzvu"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:260
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:107 ../LongoMatch/Store/Category.cs:117
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:107
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:72
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Åadit podle Äasu zaÄÃtku"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:261
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:109 ../LongoMatch/Store/Category.cs:119
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:109
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:227
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:73
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Åadit podle Äasu konce"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:262
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:111 ../LongoMatch/Store/Category.cs:121
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:111
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:74
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Åadit podle dÃlky"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:277
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Category.cs:131
+msgid "name"
+msgstr "nÃzev"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:331
-msgid "<b>Subcategory name</b>"
-msgstr "<b>NÃzev podkategorie</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
+msgid "Tags list"
+msgstr "Seznam ÅtÃtkÅ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:354
-msgid "<b>Subcategory type</b>"
-msgstr "<b>Typ podkategorie</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
+msgid "Tags:"
+msgstr "ÅtÃtky:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:378
-msgid "_Add subcategory"
-msgstr "PÅid_at podkategorii"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:136
+msgid "Local "
+msgstr "MÃstnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:397
-msgid "<b>Subcategories</b>"
-msgstr "<b>Podkategorie</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:138
+msgid "Visitor"
+msgstr "HostujÃcÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:67
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>NÃstroje</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
+msgid "List of players"
+msgstr "Seznam hrÃÄÅ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:204
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>Barva</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
+msgid "Teams:"
+msgstr "TÃmy:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:225
-msgid "<b>Width</b>"
-msgstr "<b>ÅÃÅka</b>"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
+msgid "Team"
+msgstr "TÃm"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
-msgid "2 px"
-msgstr "2 px"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
+msgid "Team selection"
+msgstr "VÃbÄr tÃmu"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
-msgid "4 px"
-msgstr "4 px"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:259
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Soubor, kterà se pokouÅÃte naÄÃst, nenà platnà projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
-msgid "6 px"
-msgstr "6 px"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/HotKey.cs:124
+msgid "Not defined"
+msgstr "Nenà definovÃn"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
-msgid "8 px"
-msgstr "8 px"
+#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:38
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Zachovat pÅvodnà velikost"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:238
-msgid "10 px"
-msgstr "10 px"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:251
-msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr "<b>PrÅhlednost</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
+msgid "New Before"
+msgstr "Novà pÅed"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:300
-msgid ""
-"Draw-><b> D</b>\n"
-"Clear-><b> C</b>\n"
-"Hide-><b> S</b>\n"
-"Show-><b> S</b>\n"
-msgstr ""
-"Kreslit-><b> D</b>\n"
-"Smazat-><b> C</b>\n"
-"SkrÃt-><b> S</b>\n"
-"UkÃzat-><b> S</b>\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:122
+msgid "New After"
+msgstr "Novà za"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:358
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_KalendÃÅ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:150
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
-msgid "Name:"
-msgstr "JmÃno:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:178
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:151
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozice:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:205
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:161
-msgid "Number:"
-msgstr "ÄÃslo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:15
+msgid "Select a HotKey"
+msgstr "Vybrat klÃvesovou zkratku"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:171
-msgid "Photo:"
-msgstr "Fotka:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:28
+msgid ""
+"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
+"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr ""
+"StisknÄte kombinaci klÃves Shift+klÃvesa nebo Alt+klÃvesa.\n"
+"KlÃvesovà zkratky s jednou klÃvesou jsou moÅnà i s Ctrl+klÃvesa."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:181
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
-msgid "Height"
-msgstr "VÃÅka"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "SprÃva projektu"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:191
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
-msgid "Weight"
-msgstr "VÃha"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:83
+msgid "<b>Project Details</b>"
+msgstr "<b>Detaily projektu</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:201
-msgid "Birth day"
-msgstr "Datum narozenÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:135
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportovat"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:211
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
-msgid "Nationality"
-msgstr "NÃrodnost"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:34
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTaggerWidget.cs:34
+msgid "<b>GtkFrame</b>"
+msgstr "<b>RÃmec GTK</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:221
-msgid "Plays this match:"
-msgstr "Hraje tento zÃpas:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:21
+msgid "Tag play"
+msgstr "OznaÄit utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:270
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:169
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:224
+msgid "Tags"
+msgstr "ÅtÃtky"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:271
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
+msgid "Players"
+msgstr "HrÃÄi"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:43
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
-msgid "Players:"
-msgstr "HrÃÄÅ:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+msgid "Templates Manager"
+msgstr "SprÃva Åablon"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:53
-msgid "None"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:25
+msgid "New Project"
+msgstr "Novà projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:15
+msgid "Category Details"
+msgstr "Detaily kategorie"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Players:"
+msgstr "HrÃÄÅ:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:47
+msgid "None"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayersTaggerWidget.cs:73
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:37
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TeamTaggerWidget.cs:37
-msgid "<b>GtkFrame</b>"
-msgstr "<b>RÃmec GTK</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruÅit"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:53
-msgid ""
-"Load a playlist\n"
-"or create a \n"
-"new one."
-msgstr ""
-"Nahrajte seznam\n"
-"utkÃnà nebo\n"
-"vytvoÅte novÃ."
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:36
+msgid "Tag new play"
+msgstr "OznaÄit novà utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:15
+msgid "Player Details"
+msgstr "Detaily hrÃÄe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
 msgid "Competition:"
 msgstr "UtkÃnÃ:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:305
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_KalendÃÅ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
 msgid "Visitor Team:"
 msgstr "TÃm hostÅ:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:388
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
 msgid "Score:"
 msgstr "VÃsledek:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:398
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
 msgid "Local Team:"
 msgstr "TÃm domÃcÃch:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:416
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
 msgid "Categories Template:"
 msgstr "Åablona kategoriÃ:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:440
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
 msgid "Season:"
 msgstr "SezÃna:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:462
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:417
 msgid "Audio Bitrate (kbps):"
 msgstr "Datovà tok zvuku (kb/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:488
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
 msgid "Device:"
 msgstr "ZaÅÃzenÃ:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:516
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:471
 msgid "Video Size:"
 msgstr "Velikost videa:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:526
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:481
 msgid "Video Bitrate (kbps):"
 msgstr "Datovà tok videa (kb/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:563
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
 msgid "Video Format:"
 msgstr "FormÃt videa:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:573
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:528
 msgid "Video encoding  properties"
 msgstr "Vlastnosti kÃdovÃnà videa"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:36
-msgid "Projects Search:"
-msgstr "HledÃnà projektu:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:83
-msgid "Add Filter"
-msgstr "PÅidat filtr"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:86
-msgid "New Before"
-msgstr "Novà pÅed"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:114
-msgid "New After"
-msgstr "Novà za"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:142
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:170
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TemplatesEditorBase.cs:197
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:26
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
-msgid "Drawing Tool"
-msgstr "NÃstroj kreslenÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:70
-msgid "Save to Project"
-msgstr "UloÅit do projektu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:97
-msgid "Save to File"
-msgstr "UloÅit do souboru"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-msgid "Category Details"
-msgstr "Detaily kategorie"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:16
-msgid "Player Details"
-msgstr "Detaily hrÃÄe"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
-msgid ""
-"A capture project is actually running.\n"
-"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
-"\n"
-"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
-"</b>"
-msgstr ""
-"PrÃvÄ probÃhà nahrÃvÃnà projektu.\n"
-"MÅÅete pokraÄovat v souÄasnÃm nahrÃvÃnÃ, zruÅit jej nebo svÅj projekt "
-"uloÅit.\n"
-"\n"
-"<b>VarovÃnÃ: Pokud aktuÃlnà projekt zruÅÃte, budou ztraceny vÅechny zmÄny, "
-"kterà jste v nÄm provedli.</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
-msgid "Return"
-msgstr "NÃvrat"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
-msgid "Cancel capture"
-msgstr "ZruÅit nahrÃvÃnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
-msgid "Stop capture and save project"
-msgstr "Zastavit nahrÃvÃnà a uloÅit projekt"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
-msgid "Select template name"
-msgstr "Vybrat nÃzev Åablony"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
-msgid "Copy existent template:"
-msgstr "KopÃrovat existujÃcà Åablonu:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
-msgid "Capture Progress"
-msgstr "ProbÃhà nahrÃvÃnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
-msgid "Select a HotKey"
-msgstr "Vybrat klÃvesovou zkratku"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:44
 msgid ""
-"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
-"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+"Load a playlist\n"
+"or create a \n"
+"new one."
 msgstr ""
-"StisknÄte kombinaci klÃves Shift+klÃvesa nebo Alt+klÃvesa.\n"
-"KlÃvesovà zkratky s jednou klÃvesou jsou moÅnà i s Ctrl+klÃvesa."
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:18
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:36
-msgid "New Project"
-msgstr "Novà projekt"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:18
-msgid "Open Project"
-msgstr "OtevÅÃt projekt"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:18
-msgid "Tag players"
-msgstr "OznaÄit hrÃÄe"
-
-#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:56
-msgid "New project using a video file"
-msgstr "Novà projekt vychÃzejÃcà ze souboru s videem"
-
-#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:86
-msgid "Live project using a capture device"
-msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
-
-#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:114
-msgid "Live project using a fake capture device"
-msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà simulovanà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:40
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-msgid "Projects Manager"
-msgstr "SprÃva projektu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:96
-msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Detaily projektu</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:148
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportovat"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:74
-msgid "C_lear finished jobs"
-msgstr "Vymazat dokonÄenà Ã_lohy"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:100
-msgid "_Cancel job"
-msgstr "_ZruÅit Ãlohu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:126
-msgid "Retry job"
-msgstr "Zopakovat Ãlohu"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
-msgid "Play:"
-msgstr "PÅehrÃt:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
-msgid "Interval (frames/s):"
-msgstr "Interval (snÃmkÅ/s):"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
-msgid "Series Name:"
-msgstr "NÃzev sÃrie:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
-msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Export do obrÃzku PNG"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:44
-msgid "Edit subcategory tags"
-msgstr "Ãprava ÅtÃtkÅ podkategorie"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
-msgid "Quick tag"
-msgstr "Rychlà ÅtÃtek"
+"Nahrajte seznam\n"
+"utkÃnà nebo\n"
+"vytvoÅte novÃ."
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:84
-msgid "Subcategory name:"
-msgstr "NÃzev podkategorie:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:45
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>NÃstroje</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:93
-msgid "Allow multiple selections"
-msgstr "Povolit vÃcenÃsobnà vÃbÄr"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:182
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Barva</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:107
-msgid "Goal type"
-msgstr "Typ gÃlu"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:203
+msgid "<b>Width</b>"
+msgstr "<b>ÅÃÅka</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:156
-msgid "Penalty"
-msgstr "Pokutovà kop"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
+msgid "2 px"
+msgstr "2 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:178
-msgid "Add tag"
-msgstr "PÅidat ÅtÃtek"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:213
+msgid "4 px"
+msgstr "4 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:197
-msgid "<b>Tags</b>"
-msgstr "<b>ÅtÃtky</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:214
+msgid "6 px"
+msgstr "6 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:28
-msgid "Tag play"
-msgstr "OznaÄit utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:215
+msgid "8 px"
+msgstr "8 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:287
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:67
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:220
-msgid "Tags"
-msgstr "ÅtÃtky"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:216
+msgid "10 px"
+msgstr "10 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
-msgid "Players"
-msgstr "HrÃÄi"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+msgid "<b>Transparency</b>"
+msgstr "<b>PrÅhlednost</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:16
-msgid "Categories Template"
-msgstr "Åablona kategoriÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:278
+msgid ""
+"Draw-><b> D</b>\n"
+"Clear-><b> C</b>\n"
+"Hide-><b> S</b>\n"
+"Show-><b> S</b>\n"
+msgstr ""
+"Kreslit-><b> D</b>\n"
+"Smazat-><b> C</b>\n"
+"SkrÃt-><b> S</b>\n"
+"UkÃzat-><b> S</b>\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:30
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
-msgid "Templates Manager"
-msgstr "SprÃva Åablon"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:15
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÃÅ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:32
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
@@ -867,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Novà verze LongoMatch je k dipozici ke staÅenà na www.ylatuya.es!\n"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:42
 msgid "The new version is "
 msgstr "Novà verze je "
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:52
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
@@ -879,757 +698,1019 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PÅÃmà odkaz pro staÅenà novà verze:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:62
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:52
-msgid "Video Properties"
-msgstr "Vlastnosti videa"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:76
-msgid "Video Quality:"
-msgstr "Kvalita videa:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:109
-msgid "Low"
-msgstr "NÃzkÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:113
-msgid "Normal"
-msgstr "BeÅnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:117
-msgid "Good"
-msgstr "DobrÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
-msgid "Extra"
-msgstr "VysokÃ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:105
-msgid "Size: "
-msgstr "Velikost: "
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:129
-msgid "Ouput Format:"
-msgstr "VÃstupnà formÃt:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:152
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Zapnout pÅekrÃvÃnà titulku"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:163
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Zapnout zvuk (experimentÃlnÃ)"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:181
-msgid "File name: "
-msgstr "NÃzev souboru: "
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÃÅ"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
 msgid "_New Project"
 msgstr "_Novà projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
 msgid "_Open Project"
 msgstr "_OtevÅÃt projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄit"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
 msgid "_Close Project"
 msgstr "_ZavÅÃt projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
 msgid "_Tools"
 msgstr "_NÃstroje"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
 msgid "Database Manager"
 msgstr "SprÃva databÃze"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
 msgid "Categories Templates Manager"
 msgstr "SprÃva Åablon kategoriÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃhled"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Celà obrazovka"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
 msgid "Playlist"
 msgstr "Seznam utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
 msgid "Tagging view"
 msgstr "Zobrazenà pro ÅtÃtkovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "ReÅim nahrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
 msgid "Timeline view"
 msgstr "Zobrazenà s Äasovou osou"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
 msgid "Analyze Mode"
 msgstr "ReÅim analÃzy"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_UloÅit projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
 msgid "Export Project To CSV File"
 msgstr "Export projektu do souboru CSV"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
 msgid "Teams Templates Manager"
 msgstr "SprÃva Åablon tÃmÅ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
 msgid "Hide All Widgets"
 msgstr "SkrÃt vÅechny ovlÃdacà prvky"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
 msgid "_Drawing Tool"
 msgstr "_NÃstroje kreslenÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "NÃstroj kreslenÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
 msgid "_Import Project"
 msgstr "_Importovat projekt"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
 msgid "Manual tagging view"
 msgstr "Zobrazenà pro ruÄnà ÅtÃtkovÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:193
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
 msgid "Free Capture Mode"
 msgstr "ReÅim volnÃho nahrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+msgid "Game units view"
+msgstr "Zobrazenà jednotek hry"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportovat projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+msgid "Export to project file"
+msgstr "Export do projektovÃho souboru"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:219
 msgid "Plays"
 msgstr "UtkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:260
-msgid "Local Team"
-msgstr "TÃm domÃcÃch"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "HledÃnà projektu:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:273
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "TÃm hostÅ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
+msgid "Name:"
+msgstr "JmÃno:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
-msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr "TransparentDrawingArea"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozice:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
+msgid "Number:"
+msgstr "ÄÃslo:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotka:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
+msgid "Height"
+msgstr "VÃÅka"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
+msgid "Weight"
+msgstr "VÃha"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
+msgid "Birth day"
+msgstr "Datum narozenÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
+msgid "Nationality"
+msgstr "NÃrodnost"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
+msgid "Plays this match:"
+msgstr "Hraje tento zÃpas:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:23
+msgid "Select template name"
+msgstr "Vybrat nÃzev Åablony"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "KopÃrovat existujÃcà Åablonu:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:16
+msgid "Tag players"
+msgstr "OznaÄit hrÃÄe"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:18
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "ProbÃhà nahrÃvÃnÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:120
+msgid "none"
+msgstr "ÅÃdnÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:95
+msgid "Change"
+msgstr "ZmÄnit"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:113
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>NÃzev:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:123
+msgid "<b>Color:</b>    "
+msgstr "<b>Barva:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+msgid "<b>HotKey:</b>"
+msgstr "<b>KlÃvesovà zkratka:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:147
+msgid "<b>Lead time:</b>"
+msgstr "<b>Doba vedenÃ:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:159
+msgid "<b>Lag time:</b>"
+msgstr "<b>Doba ztrÃty:</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:173
+msgid "<b>Sort Method</b>"
+msgstr "<b>ZpÅsob ÅazenÃ</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:243
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:297
+msgid "<b>Subcategory name</b>"
+msgstr "<b>NÃzev podkategorie</b>"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:320
+msgid "<b>Subcategory type</b>"
+msgstr "<b>Typ podkategorie</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:344
+msgid "_Add subcategory"
+msgstr "PÅid_at podkategorii"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:363
+msgid "<b>Subcategories</b>"
+msgstr "<b>Podkategorie</b>"
+
+#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:45
+msgid "New project using a video file"
+msgstr "Novà projekt vychÃzejÃcà ze souboru s videem"
+
+#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:75
+msgid "Live project using a capture device"
+msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
+
+#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:103
+msgid "Live project using a fake capture device"
+msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà simulovanà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
+msgid "Play:"
+msgstr "PÅehrÃt:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
+msgid "Interval (frames/s):"
+msgstr "Interval (snÃmkÅ/s):"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+msgid "Series Name:"
+msgstr "NÃzev sÃrie:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
+msgid "Export to PNG images"
+msgstr "Export do obrÃzku PNG"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:67
+msgid "C_lear finished jobs"
+msgstr "Vymazat dokonÄenà Ã_lohy"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:93
+msgid "_Cancel job"
+msgstr "_ZruÅit Ãlohu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.RenderingJobsDialog.cs:119
+msgid "Retry job"
+msgstr "Zopakovat Ãlohu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:64
+msgid "Save to Project"
+msgstr "UloÅit do projektu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:91
+msgid "Save to File"
+msgstr "UloÅit do souboru"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:50
 msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
-"Do you want to proceed?"
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
+"</b>"
 msgstr ""
-"HodlÃte odstranit kategorii a vÅechny hry v nà pÅidanÃ. Chcete pokraÄovat?"
+"PrÃvÄ probÃhà nahrÃvÃnà projektu.\n"
+"MÅÅete pokraÄovat v souÄasnÃm nahrÃvÃnÃ, zruÅit jej nebo svÅj projekt "
+"uloÅit.\n"
+"\n"
+"<b>VarovÃnÃ: Pokud aktuÃlnà projekt zruÅÃte, budou ztraceny vÅechny zmÄny, "
+"kterà jste v nÄm provedli.</b>"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:80
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:88
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:155
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:165
-msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "Åablona musà bÃt nejmÃnÄ v jednà kategorii"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
+msgid "Return"
+msgstr "NÃvrat"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:63
-msgid "Create new..."
-msgstr "PÅidat novouâ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:104
+msgid "Cancel capture"
+msgstr "ZruÅit nahrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:190
-msgid ""
-"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
-"it. Do you want to proceed?"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:129
+msgid "Stop capture and save project"
+msgstr "Zastavit nahrÃvÃnà a uloÅit projekt"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:33
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Vlastnosti videa"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:57
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Kvalita videa:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
+msgid "Low"
+msgstr "NÃzkÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:112
+msgid "Normal"
+msgstr "BeÅnÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
+msgid "Good"
+msgstr "DobrÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:120
+msgid "Extra"
+msgstr "VysokÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:86
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:110
+msgid "Ouput Format:"
+msgstr "VÃstupnà formÃt:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:133
+msgid "Enable Title Overlay"
+msgstr "Zapnout pÅekrÃvÃnà titulku"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+msgid "Enable Audio (Experimental)"
+msgstr "Zapnout zvuk (experimentÃlnÃ)"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:162
+msgid "File name: "
+msgstr "NÃzev souboru: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitWidget.cs:35
+msgid "GtkButton"
 msgstr ""
-"Pokud smaÅete tuto podkategorii, pÅijdete o vÅechny ÅtÃtky do nà pÅiÅazenÃ. "
-"Chcete pokraÄovat?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:67
+msgid "<b>Team</b>"
+msgstr "<b>TÃm</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
 msgid ""
-"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
-"with the current version"
+"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports "
+"like field hockey the game is divided in 2 halves but other sports like "
+"tenis have several types of units that are anidated, e.g. Set->Game->Point.\n"
+"\n"
+"Defining <b> Game Units </b> will help you during the analysis to indentify "
+"the tagged plays in the the phases of the game."
 msgstr ""
-"Vybranà soubor neobsahuje seznam utkÃnà nebo nenà kompatibilnà s aktuÃlnà "
-"verzÃ"
+"<b>Jednotky hry</b>: Hry jsou obvykle rozdÄleny na Äasovà Ãseky. Ve sportu, "
+"jako je lednà hokej, je hra rozdÄlena na dva poloÄasy, ale jinà sporty, jako "
+"tÅeba tenis, majà nÄkolik typÅ mÄrnÃch jednotek, kterà jsou provÃzanÃ, napÅ. "
+"Set->Hra->Bod.\n"
+"\n"
+"KdyÅ si nadefinujete <b>jednotky hry</b>, pomÅÅe vÃm to bÄhem analÃzy urÄit "
+"oÅtÃtkovanà hry bÄhem fÃzà hry."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:188
-msgid "LongoMatch playlist"
-msgstr "Seznam utkÃnà LongoMatch"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:101
+msgid "Add game unit"
+msgstr "PÅidat mÄrnou jednotku hry"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:209
-msgid "Open playlist"
-msgstr "OtevÅÃt seznam utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:16
+msgid "Open Project"
+msgstr "OtevÅÃt projekt"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:224
-msgid "New playlist"
-msgstr "Novà seznam utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:75
+msgid "Add Filter"
+msgstr "PÅidat filtr"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
+msgid "Edit subcategory tags"
+msgstr "Ãprava ÅtÃtkÅ podkategorie"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:248
-msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "Seznam utkÃnà je prÃzdnÃ!"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
+msgid "Quick tag"
+msgstr "Rychlà ÅtÃtek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
+msgid "Subcategory name:"
+msgstr "NÃzev podkategorie:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
+msgid "Allow multiple selections"
+msgstr "Povolit vÃcenÃsobnà vÃbÄr"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
+msgid "Goal type"
+msgstr "Typ gÃlu"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
+msgid "Penalty"
+msgstr "Pokutovà kop"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
+msgid "Add tag"
+msgstr "PÅidat ÅtÃtek"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>ÅtÃtky</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplateEditorDialog.cs:15
+msgid "Categories Template"
+msgstr "Åablona kategoriÃ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:262
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
 msgid "DirectShow Source"
 msgstr "Zdroj DirectShow"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:357
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:363
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:436
-msgid "Output file"
-msgstr "VÃstupnà soubor"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:457
 msgid "Open file..."
 msgstr "OtevÅÃt soubor"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:474
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:479
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho dÃlka je 0."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:80
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"HodlÃte odstranit kategorii a vÅechny hry v nà pÅidanÃ. Chcete pokraÄovat?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:95
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:169
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "Åablona musà bÃt nejmÃnÄ v jednà kategorii"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:67
+msgid "Create new..."
+msgstr "PÅidat novouâ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:194
+msgid ""
+"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
+"it. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Pokud smaÅete tuto podkategorii, pÅijdete o vÅechny ÅtÃtky do nà pÅiÅazenÃ. "
+"Chcete pokraÄovat?"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:53
 msgid "Filename"
 msgstr "NÃzev souboru"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:118
 msgid "File length"
 msgstr "DÃlka souboru"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
 msgid "Video codec"
 msgstr "Kodek videa"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Kodek zvuku"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
 msgid "Format"
 msgstr "FormÃt"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
 msgid "Title"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
 msgid "Local team"
 msgstr "DomÃcà tÃm"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
 msgid "Visitor team"
 msgstr "HostujÃcà tÃm"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
-msgid "Season"
-msgstr "SezÃna"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Competition"
-msgstr "UtkÃnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
 msgid "Result"
 msgstr "VÃsledek"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:140
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:53
+msgid "play"
+msgstr "hra"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitWidget.cs:62
+msgid "Time: "
+msgstr "Äas:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers.cs:44
+msgid "Choose an image"
+msgstr "VÃbÄr obrÃzku"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:47
+msgid "Teams players"
+msgstr "HrÃÄi tÃmÅ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:75
 msgid "Shield"
 msgstr "Znak"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:78
 msgid "Team Name"
 msgstr "NÃzev tÃmu"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:147
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:151
 msgid ""
 "You are about to delete a player and all its tags. Do you want to proceed?"
 msgstr "HodlÃte smazat hrÃÄe a vÅechny jeho ÅtÃtky. Chcete pokraÄovat?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:228
+msgid "Delete "
+msgstr "Smazat "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:143
+msgid "Add new "
+msgstr "PÅidat novÄ "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:178
 msgid "New template"
 msgstr "Novà Åablona"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:182
 msgid "The template name is void."
 msgstr "Neplatnà nÃzev Åablony."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TemplatesEditorBase.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TemplatesEditorBase.cs:188
 msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Åablona jiÅ existuje. Chcete ji pÅepsat? "
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:144
-msgid "Delete Play"
-msgstr "Smazat utkÃnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:145
-msgid "Add New Play"
-msgstr "PÅidat novà utkÃnÃ"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:235
-msgid "Delete "
-msgstr "Smazat "
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:421
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Chcete zavÅÃt souÄasnà projekt?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-msgid "Save File as..."
-msgstr "UloÅit soubor jakoâ"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:559
+msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+msgstr "AktuÃlnà projekt bude kvÅli chybÄ v pÅehrÃvaÄi mÃdià uzavÅen:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:63
-msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr "Tato klÃvesovà zkratka je jiÅ pouÅÃvÃna."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:657
+msgid ""
+"An error occured in the video capturer and the current project will be "
+"closed:"
+msgstr "Vyskytla se chyba v nahrÃvÃnà videa a souÄasnà projekt bude uzavÅen:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:50
 msgid "Capturing frame: "
 msgstr "Zachycenà snÃmku: "
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:59
 msgid "Done"
 msgstr "DokonÄeno"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:144
+msgid "Save Video As ..."
+msgstr "UloÅit video jakoâ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:101
+msgid "Save File as..."
+msgstr "UloÅit soubor jakoâ"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "V projektu byly provedeny zmÄny. PÅejete si zmÄny uloÅit?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Tento projekt je aktuÃlnÄ pouÅÃvÃn."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:102
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Abyste jej mohli odstranit z databÃze, nejdÅÃve jej zavÅete."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:108
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:166
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
 msgstr "Projekt, kterà se pokouÅÃte otevÅÃt, je prÃvÄ pouÅÃvÃn."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:166
 msgid "Close it first to edit it"
 msgstr "Abyste jej mohli upravit, nejdÅÃve jej zavÅete"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:90
-msgid "Templates Files"
-msgstr "Soubory Åablon"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:161
-msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "V ÅablonÄ byly provedeny zmÄny. PÅejete si zmÄny uloÅit?"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:184
-msgid "Template name"
-msgstr "NÃzev Åablony"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:197
-msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Nenà moÅnà vytvoÅit Åablonu s prÃzdnÃm nÃzvem."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:202
-msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Åablona s tÃmto nÃzvem jiÅ existuje"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:223
-msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Standardnà Åablonu âdefaultâ nenà moÅnà odstranit"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:228
-msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "PÅejete si opravdu smazat tuto Åablonu: "
-
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:145
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "UloÅit video jakoâ"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:142
-msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr "Soubor asociovanà s tÃmto projektem neexistuje."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:143
-msgid ""
-"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
-"manager."
-msgstr ""
-"JestliÅe bylo zmÄnÄno umÃstÄnà souboru, opravte jej pomocà sprÃvce databÃze."
-
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:154
-msgid "An error occurred opening this project:"
-msgstr "Vyskytla se chyba pÅi otevÃrÃnà tohoto projektu:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:185
+msgid "Save Project"
+msgstr "UloÅit projekt"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:211
-msgid "Loading newly created project..."
-msgstr "NaÄÃtà se novÄ vytvoÅenà projektâ"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:68
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Tato klÃvesovà zkratka je jiÅ pouÅÃvÃna."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:226
-msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Vyskytla se chyba pÅi uklÃdÃnà projektu:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:92
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Soubory Åablon"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:227
-msgid ""
-"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
-"later:\n"
-msgstr ""
-"Soubor s videem a zÃloha projektu byly uloÅeny. Zkuste je pozdÄji "
-"naimportovat:\n"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:163
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "V ÅablonÄ byly provedeny zmÄny. PÅejete si zmÄny uloÅit?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:341
-msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Chcete zavÅÃt souÄasnà projekt?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:186
+msgid "Template name"
+msgstr "NÃzev Åablony"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:547
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "AktuÃlnà projekt bude kvÅli chybÄ v pÅehrÃvaÄi mÃdià uzavÅen:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:199
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Nenà moÅnà vytvoÅit Åablonu s prÃzdnÃm nÃzvem."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:638
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
-msgstr "Vyskytla se chyba v nahrÃvÃnà videa a souÄasnà projekt bude uzavÅen:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:204
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Åablona s tÃmto nÃzvem jiÅ existuje"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:200 ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:83
-msgid "Name"
-msgstr "JmÃno"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:225
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Standardnà Åablonu âdefaultâ nenà moÅnà odstranit"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:230
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "PÅejete si opravdu smazat tuto Åablonu: "
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:53
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Äas vedenÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:58
 msgid "Lag Time"
 msgstr "Äas ztrÃty"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:63
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:68
 msgid "Hotkey"
 msgstr "KlÃvesovà zkratka"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
 msgid "Sort Method"
 msgstr "ZpÅsob ÅazenÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:106
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:69
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
-msgid "Edit name"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:116
+msgid "Edit Title"
 msgstr "Upravit nÃzev"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:107
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Upravit ÅtÃtky"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:108
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:108
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:109
-msgid "Delete key frame"
-msgstr "Odstranit klÃÄovà snÃmek"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:64
+msgid "Apply current play rate"
+msgstr "PouÅÃt aktuÃlnà rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "PÅidat do seznamu utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
-msgid "Export to video file"
-msgstr "Export do videosouboru"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+msgid "Duration"
+msgstr "DÃlka"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
-msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Export do obrÃzku PNG"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+msgid "Play Rate"
+msgstr "Rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:270
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄovà snÃmek pro toto utkÃnÃ?"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:145
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:106
+msgid "Edit name"
+msgstr "Upravit nÃzev"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Upravit vlastnosti"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:47
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotka"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:57
 msgid "Play this match"
 msgstr "Hraje tento zÃpas"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:62
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Datum narozenÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:87
 msgid "Number"
 msgstr "ÄÃslo"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Upravit nÃzev"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "PouÅÃt aktuÃlnà rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:107
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Upravit ÅtÃtky"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:201
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
+msgid "Remove sub-category"
+msgstr "Odstranit subkategorii"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:109
+msgid "Delete key frame"
+msgstr "Odstranit klÃÄovà snÃmek"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid "Duration"
-msgstr "DÃlka"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:110
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "PÅidat do seznamu utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
-msgid "Play Rate"
-msgstr "Rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:112
+msgid "Export to video file"
+msgstr "Export do videosouboru"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
-msgid "File not found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:113
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Export do obrÃzku PNG"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:75
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:272
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄovà snÃmek pro toto utkÃnÃ?"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:34
 msgid "Job name"
 msgstr "NÃzev Ãlohy"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/RenderingJobsTreeView.cs:39
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:94
-msgid "Remove sub-category"
-msgstr "Odstranit subkategorii"
-
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
-msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
-msgstr "NemÅÅete vytvoÅit novà utkÃnÃ, kdyÅ nenà zachytÃvanà video uklÃdÃno."
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:205
+msgid "Time:"
+msgstr "Äas:"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:236
 msgid ""
-"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
-msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃno."
+"You are going to stop and finish the current capture.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ChystÃte se zastavit a zakonÄit aktuÃlnà nahrÃvÃnÃ.\n"
+"Opravdu to chcete provÃst?"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:332
-msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Abyste mohli pÅehrÃt seznam utkÃnÃ, zavÅete prosÃm otevÅenà projekt."
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:242
+msgid "Finalizing file. This can take a while"
+msgstr "ZakonÄuje se soubor. To mÅÅe chvÃli trvat."
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
-msgstr "LongoMatch: DigitÃlnà rozhodÄÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:277
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr "ZaÅÃzenà je odpojeno. NahrÃvÃnà bude pozastaveno."
 
-#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr "NÃstroj pro rozhodÄà slouÅÃcà k analÃze sportovnÃch videÃ"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:286
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr "ZaÅÃzenà je znovu pÅipojeno. Chcete znovu spustit nahrÃvÃnÃ?"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:149
-msgid ""
-"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
-"playlists) have been found."
-msgstr ""
-"Byly nalezeny nÄkterà prvky z pÅedchozà verze (databÃze, Åablony a/nebo "
-"seznamy utkÃnÃ)."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/GstCameraCapturer.cs:517
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/VideoDevice.cs:53
+msgid "Default device"
+msgstr "VÃchozà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:150
-msgid "Do you want to import them?"
-msgstr "Chcete jej importovat?"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Simulovat Åivà zdroj"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:237
-msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Program byl ukonÄen pro neoÄekÃvanou chybu."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/PreviewMediaFile.cs:85
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr "Neplatnà soubor s videem:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:238
-msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Protokol byl uloÅen do: "
+#. Create the dialog
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:50
+msgid "Remuxing file..."
+msgstr "OpÄtovnà multiplexovÃnà souboruâ"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:239
-msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "ProsÃm vyplÅte protokol chybovÃho hlÃÅenÃ."
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:126
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
+"convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+"Soubor, kterà zkouÅÃte naÄÃst nenà zcela podporovÃn. PÅejete si jej pÅevÃst "
+"do vhodnÄjÅÃho formÃtu?"
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:174
-msgid "Rendering"
-msgstr "Vykresluje se"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
+msgid "An error has been detected in the current installation."
+msgstr "V aktuÃlnà instalaci byla zjiÅtÄna chyba."
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:179
-msgid "Rendering queue"
-msgstr "Fronta vykreslovÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:108
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Vyskytla se chyba pÅi uklÃdÃnà projektu:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:180
-msgid "Pending"
-msgstr "Äekà na zpracovÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:109
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr ""
+"Soubor s videem a zÃloha projektu byly uloÅeny. Zkuste je pozdÄji "
+"naimportovat:\n"
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:219
-msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:125
+msgid "Import Project"
+msgstr "Importovat projekt"
 
-#: ../LongoMatch/Services/JobsManager/RenderingJobsManager.cs:220
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Zkuste to prosÃm znovu."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:137
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Chyba pÅi importu projektu:"
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:69
-msgid "Local team players"
-msgstr "HrÃÄi mÃstnÃho tÃmu"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:145
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr "Pro tento soubor jiÅ existuje projekt:"
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:75
-msgid "Visitor team players"
-msgstr "HrÃÄi hostujÃcÃho tÃmu"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:147
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Chcete jej pÅepsat?"
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:81
-msgid "All teams players"
-msgstr "HrÃÄi vÅech tÃmÅ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:155
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ importovÃn."
 
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:207
-#: ../LongoMatch/Services/TemplatesService.cs:225
-#| msgid "A template already exixts with the name: "
-msgid "A template already exists with the name: "
-msgstr "JiÅ existuje Åablona s nÃzvem: "
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:166
+msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+msgstr "Soubor asociovanà s tÃmto projektem neexistuje."
 
-#: ../LongoMatch/Store/Category.cs:131
-msgid "name"
-msgstr "nÃzev"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:167
+msgid ""
+"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
+"manager."
+msgstr ""
+"JestliÅe bylo zmÄnÄno umÃstÄnà souboru, opravte jej pomocà sprÃvce databÃze."
 
-#: ../LongoMatch/Store/HotKey.cs:126
-msgid "Not defined"
-msgstr "Nenà definovÃn"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:175
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Vyskytla se chyba pÅi otevÃrÃnà tohoto projektu:"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Play.cs:202
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:233
+msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+msgstr "VytvÃÅejà se nÃhledy videa. To mÅÅe chvÃli trvat."
 
-#: ../LongoMatch/Store/Project.cs:274
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Soubor, kterà se pokouÅÃte naÄÃst, nenà platnà projekt"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
+msgid "No capture devices were found."
+msgstr "Nebylo nalezeno ÅÃdnà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ."
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:110
-msgid "Tags list"
-msgstr "Seznam ÅtÃtkÅ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:342
+msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
+msgstr "OtevÃrÃte Åivà projekt, aniÅ byste mÄli pÅidruÅen soubor s videem."
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:111
-msgid "Tags:"
-msgstr "ÅtÃtky:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:343
+msgid "Select a video file in the step."
+msgstr "V nÃsledujÃcÃm kroku vyberte soubor s videem."
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:132
-msgid "Local "
-msgstr "MÃstnÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:358
+msgid "Save project"
+msgstr "UloÅenà projektu"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:134
-msgid "Visitor"
-msgstr "HostujÃcÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:61
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
+"with the current version"
+msgstr ""
+"Vybranà soubor neobsahuje seznam utkÃnà nebo nenà kompatibilnà s aktuÃlnà "
+"verzÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:136
-msgid "List of players"
-msgstr "Seznam hrÃÄÅ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:104
+msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+msgstr "Abyste mohli pÅehrÃt seznam utkÃnÃ, zavÅete prosÃm otevÅenà projekt."
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:137
-msgid "Teams:"
-msgstr "TÃmy:"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:183
+msgid "Open playlist"
+msgstr "OtevÅÃt seznam utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:152
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:64
-msgid "Team"
-msgstr "TÃm"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:184
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:195
+msgid "playlists"
+msgstr "seznamy utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Store/SubCategory.cs:160
-msgid "Team selection"
-msgstr "VÃbÄr tÃmu"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:194
+msgid "New playlist"
+msgstr "Novà seznam utkÃnÃ"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:71
-msgid "Local Team Players"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
+msgid "Local team players"
 msgstr "HrÃÄi mÃstnÃho tÃmu"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:77
-msgid "Visitor Team Players"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
+msgid "Visitor team players"
 msgstr "HrÃÄi hostujÃcÃho tÃmu"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
-msgid "Period"
-msgstr "ÄÃst utkÃnÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
+msgid "All teams players"
+msgstr "HrÃÄi vÅech tÃmÅ"
 
-#: ../LongoMatch/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
-msgid "default"
-msgstr "vÃchozÃ"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
+msgid "A template already exists with the name: "
+msgstr "JiÅ existuje Åablona s nÃzvem: "
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
+msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+msgstr "NemÅÅete vytvoÅit novà utkÃnÃ, kdyÅ nenà zachytÃvanà video uklÃdÃno."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:186
+msgid ""
+"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃno."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:176
+msgid "Rendering"
+msgstr "Vykresluje se"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:181
+msgid "Rendering queue"
+msgstr "Fronta vykreslovÃnÃ"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:182
+msgid "Pending"
+msgstr "Äekà na zpracovÃnÃ"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:220
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:221
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Zkuste to prosÃm znovu."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]