[gnome-system-tools] Updated Japanese translation



commit e02713996c98902258ef308d69d8c069bcabd236
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sat Jan 14 00:54:51 2012 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  246 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0a93548..3051cd6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-tools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:55+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translations gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "DNS"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:9
 msgid "DNS Servers"
-msgstr "DNS ããã"
+msgstr "DNS ãããã"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "D_omain name:"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ããæçãæåããã(_N)"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:14 ../src/network/ifaces-list.c:335
 msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "Ethernet ãããããããã:"
+msgstr "Ethernet ããããããããã:"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:15 ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "General"
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "IP-ãããã"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:21
 msgid "Interface properties"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:22
 msgid "Internet service provider data"
-msgstr "ããããã (ISP) ãæå"
+msgstr "ãããããã (ISP) ãæå"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Location:"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ããã"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:40
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
-msgstr "ããããã (ISP) ãæäãããããããããäçãã"
+msgstr "ãããããã (ISP) ãæäããããããããããäçãã"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:41
 msgid "Wireless Settings"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "ããããããããã(_S):"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Username:"
-msgstr "ãããå(_U):"
+msgstr "ããããå(_U):"
 
 #. TRANSLATORS: Volume as in loudness
 #: ../interfaces/network.ui.h:57
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "ãããã / ããããããã(_W):"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:6
 msgid "Enter password for user"
-msgstr "ãããçããããããåå"
+msgstr "ããããçããããããåå"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:7
 msgid "Enter password for user:"
-msgstr "ãããçããããããåå:"
+msgstr "ããããçããããããåå:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "General Properties"
@@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "åæããããã:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:19
 msgid "Shared Folder"
-msgstr "åæãããããã"
+msgstr "åæããããããã"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
-msgstr "ãããããåæ"
+msgstr "ããããããåæ"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:21
 msgid "This computer is a _WINS server"
-msgstr "ãããããã WINS ãããããã(_W)"
+msgstr "ãããããã WINS ããããããã(_W)"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "Users"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:23
 msgid "WINS _server:"
-msgstr "æã WINS ããããäã(_S):"
+msgstr "æã WINS ãããããäã(_S):"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:24
 msgid "Windows sharing"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Windows åæãèå"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
-msgstr "ãããã(_P):"
+msgstr "ããããã(_P):"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:26
 msgid "_Read only"
@@ -357,15 +357,15 @@ msgstr "èãèãåç(_R)"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:1
 msgid "Add NTP Server"
-msgstr "æåããããèå"
+msgstr "æåãããããèå"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:2
 msgid "NTP server"
-msgstr "æåããã"
+msgstr "æåãããã"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Se_lect Servers"
-msgstr "æåããããéæ(_L)"
+msgstr "æåãããããéæ(_L)"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:4
 msgid "Selection"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "ããããããã"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:7
 msgid "Time servers"
-msgstr "æåããã"
+msgstr "æåãããã"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:8
 msgid "Time servers:"
-msgstr "æåããã:"
+msgstr "æåãããã:"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:9
 msgid "Time zone"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgid ""
 "A user with this name already exists. Please choose a different name for the "
 "new user."
 msgstr ""
-"ããååãããããæãååããããããæãããããããåãååãéããããã"
-"ãã"
+"ããååããããããæãååããããããæããããããããåãååãéããã"
+"ãããã"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:2
 msgid "Account _type:"
@@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "åæèå"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "Change Advanced User Settings"
-msgstr "ããããéåãèåãåæ"
+msgstr "ãããããéåãèåãåæ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "Change User Account Type"
-msgstr "ããããããããããçéãåæ"
+msgstr "ãããããããããããçéãåæ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:10
 msgid "Change User Name"
-msgstr "ãããåãåæ"
+msgstr "ããããåãåæ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Change User Password"
-msgstr "ããããããããããåæ"
+msgstr "ãããããããããããåæ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:12
 msgid "Changing advanced settings for:"
@@ -465,15 +465,15 @@ msgstr "éåãèåãåæ:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Changing user account type for:"
-msgstr "ääãããããããããããçéãåæããã:"
+msgstr "ääããããããããããããçéãåæããã:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:14
 msgid "Changing user name for:"
-msgstr "ãããåãåæ:"
+msgstr "ããããåãåæ:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:15
 msgid "Changing user password for:"
-msgstr "ããããããããããåæ:"
+msgstr "ãããããããããããåæ:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Con_firmation:"
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "ããããããæå"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Create New User"
-msgstr "æããããããäæ"
+msgstr "æãããããããäæ"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:19
 msgid "Create a new user"
-msgstr "æããããããäæããã"
+msgstr "æãããããããäæããã"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:20
 msgid "Days between warning and password expiration:"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
 "slightly reduced performance."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããããæååããããããããããããããããääãã"
-"ãããããããããããççããããããããäããååãåããããããããã"
+"ããããããããããããççããããããããäããååãåããããããããã"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Full _Name:"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "ãããããããããããèåçæãã(_R)"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:29
 msgid "Group Members"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Group _ID:"
@@ -638,15 +638,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "User ID:"
-msgstr "ããã ID:"
+msgstr "ãããã ID:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "User Privileges"
-msgstr "ããããæé"
+msgstr "ãããããæé"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "User profiles"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
 #: ../interfaces/users.ui.h:59
@@ -656,14 +656,14 @@ msgid ""
 "  â digits\n"
 "  â any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
 msgstr ""
-"ãããåãääããããææãããããããããã:\n"
+"ããããåãääããããææãããããããããã:\n"
 "  â èèãããããããããåæå\n"
 "  â æå\n"
 "  â \".\"ã\"-\"ãããã \"_\" ããããã"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:63
 msgid "Username must start with a letter!"
-msgstr "ãããåãæåãåãããããããããããã!"
+msgstr "ããããåãæåãåãããããããããããã!"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "_Add Profile"
@@ -739,21 +739,23 @@ msgstr "äçãéèçå(_W):"
 
 #: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Show root user"
-msgstr "root ããããèç"
+msgstr "root ãããããèç"
 
 #: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Show system users"
-msgstr "ããããããããèç"
+msgstr "ãããããããããèç"
 
 #: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show system users in the users list."
-msgstr "users-admin ããããããããäèäãããããããããèçããããããã"
+msgstr ""
+"users-admin ãããããããããäèäããããããããããèçããããããã"
 
 #: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
-msgstr "users-admin ããããããããäèäã root ããããèçããããããã"
+msgstr ""
+"users-admin ãããããããããäèäã root ãããããèçããããããã"
 
 #: ../src/common/gst-dialog.c:254
 #, c-format
@@ -773,7 +775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãäãããããããããããããäèããããçäãããååãããããéæããç"
 "èããããããææãäããããããããäããèåããããããäããããããã"
-"ããååããããããããããããã"
+"ãããååããããããããããããã"
 
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:212
 msgid "Unsupported platform"
@@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "\"ãããããååãããããã\""
 
 #: ../src/network/callbacks.c:237 ../src/network/callbacks.c:487
 msgid "Changing interface configuration"
-msgstr "ããããããããèåãåæããããã"
+msgstr "ãããããããããèåãåæããããã"
 
 #: ../src/network/callbacks.c:299
 msgid "Could not autodetect modem device"
@@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:280
 msgid "This network interface is not configured"
-msgstr "ãããããããããããããããããèåããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããèåããããããã"
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:282
 msgid "Roaming mode enabled"
@@ -1055,19 +1057,19 @@ msgstr "\"%s\" ãããåæãåéãããã?"
 
 #: ../src/network/main.c:135
 msgid "The interface does not exist"
-msgstr "ããããããããååãããã"
+msgstr "ãããããããããååãããã"
 
 #: ../src/network/main.c:137
 msgid ""
 "Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your "
 "system."
 msgstr ""
-"ãããããããåãæããååããããããããäããããããããããããããã"
-"ããçèãããããã"
+"ããããããããåãæããååããããããããäãããããããããããããã"
+"ãããçèãããããã"
 
 #: ../src/network/main.c:183
 msgid "Configure a network interface"
-msgstr "ãããããããããããããããèåãã"
+msgstr "ããããããããããããããããèåãã"
 
 #: ../src/network/main.c:183
 msgid "INTERFACE"
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "INTERFACE"
 
 #: ../src/network/main.c:184
 msgid "Configure the first network interface with a specific type"
-msgstr "äçæåããããããããããããããããæåããçéãèåãã"
+msgstr "äçæåãããããããããããããããããæåããçéãèåãã"
 
 #: ../src/network/main.c:184
 msgid "TYPE"
@@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/services/service.c:32
 msgid "Web server"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../src/services/service.c:32
 msgid "Shares your web pages over the Internet"
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "ååãããã"
 
 #: ../src/services/service.c:34
 msgid "Allows applications to use printers"
-msgstr "ããããããããããããããäçããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããäçããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_PRINTER_SERVICE
 #: ../src/services/service.c:35
@@ -1163,16 +1165,16 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããããã
 #. GST_ROLE_MAIL_FETCHER
 #: ../src/services/service.c:38
 msgid "Graphical login manager"
-msgstr "ããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/services/service.c:38
 msgid "Allows users to login graphically"
-msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_DISPLAY_MANAGER
 #: ../src/services/service.c:39
 msgid "Database server"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../src/services/service.c:39
 msgid "Data storage system"
@@ -1184,20 +1186,20 @@ msgstr "ãããããããããããããããã"
 #: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
 #: ../src/services/service.c:43
 msgid "Folder sharing service"
-msgstr "ãããããåæãããã"
+msgstr "ããããããåæãããã"
 
 #: ../src/services/service.c:40 ../src/services/service.c:41
 msgid "Shares folders over your network"
-msgstr "ãããããããäãããããããåæããã"
+msgstr "ãããããããäããããããããåæããã"
 
 #. GST_ROLE_FILE_SERVER_NFS
 #: ../src/services/service.c:42
 msgid "FTP service"
-msgstr "FTP ããã"
+msgstr "FTP ãããã"
 
 #: ../src/services/service.c:42 ../src/services/service.c:43
 msgid "Shares folders over the Internet"
-msgstr "ããããããããäãããããããåæããã"
+msgstr "ããããããããäããããããããåæããã"
 
 #. GST_ROLE_FILE_SERVER_TFTP
 #: ../src/services/service.c:44
@@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "æåãåæãããã"
 
 #: ../src/services/service.c:44
 msgid "Synchronizes your computer clock with Internet time servers"
-msgstr "ãäãããããããããæèããããããããæåããããåæããã"
+msgstr "ãäããããããããããæèããããããããæåãããããåæããã"
 
 #. GST_ROLE_NTP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:46
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "åããããããããããããããããããããããã
 #. GST_ROLE_FIREWALL_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:49
 msgid "Dictionary server"
-msgstr "èæããã"
+msgstr "èæãããã"
 
 #. GST_ROLE_DICTIONARY_SERVER
 #: ../src/services/service.c:50
@@ -1243,22 +1245,22 @@ msgstr "ãããèéãããã"
 
 #: ../src/services/service.c:51
 msgid "Keeps a log of your computer activity"
-msgstr "ãäãããããããããåãããããèéããã"
+msgstr "ãäããããããããããåãããããèéããã"
 
 #. GST_ROLE_SYSTEM_LOGGER
 #: ../src/services/service.c:52
 msgid "Remote backup server"
-msgstr "ããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_REMOTE_BACKUP
 #: ../src/services/service.c:53
 msgid "Spam filter"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_SPAM_FILTER
 #: ../src/services/service.c:54
 msgid "Remote shell server"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: ../src/services/service.c:54
 msgid "Secure shell server"
@@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "ããããããããããããããã"
 #. GST_ROLE_SECURE_SHELL_SERVER
 #: ../src/services/service.c:55
 msgid "Application server"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_APPLICATION_SERVER
 #: ../src/services/service.c:56
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "ãããããããããããããçæ"
 #. GST_ROLE_SECURITY_AUDITING
 #: ../src/services/service.c:61
 msgid "Web calendar server"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER
 #: ../src/services/service.c:62
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "OEM èåãçç"
 #. GST_ROLE_OEM_CONFIGURATION_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:63
 msgid "Terminal multiplexor"
-msgstr "çæãããããããã"
+msgstr "çæããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_TERMINAL_MULTIPLEXOR
 #: ../src/services/service.c:64
@@ -1332,12 +1334,12 @@ msgstr "ãããããã DNS ãææãããã"
 #. GST_ROLE_DYNAMIC_DNS_SERVICE
 #: ../src/services/service.c:68
 msgid "DHCP server"
-msgstr "DHCP ããã"
+msgstr "DHCP ãããã"
 
 #. GST_ROLE_DHCP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:69
 msgid "Domain name server"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_DNS
 #: ../src/services/service.c:70
@@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr "ããããããããããããããã"
 #. GST_ROLE_PROXY_CACHE
 #: ../src/services/service.c:71
 msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP ããã"
+msgstr "LDAP ãããã"
 
 #. GST_ROLE_LDAP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:72
@@ -1367,12 +1369,12 @@ msgstr "ãããããæåãæç"
 #. GST_ROLE_NSS
 #: ../src/services/service.c:75
 msgid "Virtual Private Network server"
-msgstr "äæããããããããããããããããã"
+msgstr "äæãããããããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_VPN_SERVER
 #: ../src/services/service.c:76
 msgid "Router advertisement server"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_ROUTER_ADVERTISEMENT_SERVER
 #: ../src/services/service.c:77
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "IPSec ãããäæãããã"
 #. GST_ROLE_IPSEC_KEY_EXCHANGE_SERVER
 #: ../src/services/service.c:78
 msgid "Disk server"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_DISK_SERVER
 #: ../src/services/service.c:79
@@ -1392,22 +1394,22 @@ msgstr "ããããããããããã"
 #. GST_ROLE_DISK_CLIENT
 #: ../src/services/service.c:80
 msgid "Route server"
-msgstr "ãããæçããã"
+msgstr "ãããæçãããã"
 
 #. GST_ROLE_ROUTE_SERVER
 #: ../src/services/service.c:81
 msgid "RPC mapper"
-msgstr "RPC ããã"
+msgstr "RPC ãããã"
 
 #. GST_ROLE_RPC_MAPPER
 #: ../src/services/service.c:82
 msgid "SNMP server"
-msgstr "SNMP ããã"
+msgstr "SNMP ãããã"
 
 #. GST_ROLE_SNMP_SERVER
 #: ../src/services/service.c:83
 msgid "Terminal server client"
-msgstr "çæãããããããããã"
+msgstr "çæããããããããããã"
 
 #. GST_ROLE_LTSP_CLIENT
 #: ../src/services/service.c:84
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr "èçããããããçç"
 #. GST_ROLE_LVM_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:93
 msgid "Cluster management tool"
-msgstr "ããããççããã"
+msgstr "ãããããççããã"
 
 #. GST_ROLE_CLUSTER_MANAGEMENT
 #: ../src/services/service.c:94
@@ -1565,11 +1567,11 @@ msgstr "ããåæãæåãåéãããããããããã?"
 
 #: ../src/shares/callbacks.c:198
 msgid "Other computers in your network will stop viewing this."
-msgstr "ããããããåãäããããããããéèãããããããã"
+msgstr "ããããããåãäãããããããããéèãããããããã"
 
 #: ../src/shares/main.c:103
 msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists"
-msgstr "åæãããããããèåãã (æãååãããããçéãã)"
+msgstr "åæããããããããèåãã (æãååãããããçéãã)"
 
 #: ../src/shares/main.c:103
 msgid "PATH"
@@ -1577,11 +1579,11 @@ msgstr "PATH"
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
-msgstr "ãããããåæ(_S)..."
+msgstr "ããããããåæ(_S)..."
 
 #: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
-msgstr "ãããããããäããããããããåæããã"
+msgstr "ããããããããäãããããããããåæããã"
 
 #: ../src/shares/nfs-acl-table.c:50
 msgid "Allowed host/network"
@@ -1601,7 +1603,7 @@ msgstr "ãããããããæåãã"
 
 #: ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood"
-msgstr "ããããããããäããããããããåãåæãããããèåããã"
+msgstr "ãããããããããäããããããããåãåæãããããèåããã"
 
 #: ../src/shares/share-settings.c:61
 msgid "File System"
@@ -1622,11 +1624,11 @@ msgstr "UNIX ãããããã (NFS)"
 #: ../src/shares/share-settings.c:462
 #, c-format
 msgid "Settings for folder '%s'"
-msgstr "ãããã \"%s\" ãèå"
+msgstr "ããããã \"%s\" ãèå"
 
 #: ../src/shares/share-settings.c:469
 msgid "Share Folder"
-msgstr "ãããããåæ"
+msgstr "ããããããåæ"
 
 #: ../src/shares/shares-tool.c:152
 msgid "Sharing services are not installed"
@@ -1637,8 +1639,8 @@ msgid ""
 "You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
 "folders."
 msgstr ""
-"ãäãããããããåæãããããåãããã Samba ããã NFS ãããããããã"
-"ãããããããããããããã"
+"ãäããããããããåæãããããåãããã Samba ããã NFS ããããããã"
+"ããããããããããããããã"
 
 #: ../src/time/e-map/e-map.c:775
 msgid "World Map"
@@ -1650,8 +1652,8 @@ msgid ""
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
 "ãããããããéæãããããããããæäåèãåèçãååããããããããã"
-"ããããããããããäããããããããããããããããããããããããããã"
-"éæããããããã"
+"ãããããããããããäãããããããããããããããããããããããããã"
+"ãéæããããããã"
 
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
@@ -1670,8 +1672,8 @@ msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
 msgstr ""
-"ãããããããäãæåãããããããããæåããããåæããããããNTP ãã"
-"ãããããããããããããèåããããããã"
+"ãããããããäãæåããããããããããæåãããããåæããããããNTP "
+"ãããããããããããããããèåããããããã"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:425
 msgid "Enabling NTP"
@@ -1687,7 +1689,7 @@ msgstr "ããããæèãåæä"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:517
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
-msgstr "ãããããããäãããããåæããã"
+msgstr "ãããããããäããããããåæããã"
 
 #: ../src/time/time-tool.c:518
 msgid "Manual"
@@ -1828,11 +1830,11 @@ msgstr "ãããããããããããäçããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
-msgstr "ããããããããããããããã (FUSE) ãããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããã (FUSE) ãããããããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:65
 msgid "Configure printers"
-msgstr "ãããããèåããã"
+msgstr "ããããããèåããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:66
 msgid "Connect to wireless and ethernet networks"
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgstr "èåçãåéããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:68
 msgid "Suspend and hibernate the computer"
-msgstr "ãããããããããããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:69
 msgid "Access /proc filesystem"
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgstr "/proc ãããããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:70
 msgid "Use scanners"
-msgstr "ãããããäçããã"
+msgstr "ããããããäçããã"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:71
 msgid "Use tape drives"
@@ -1891,12 +1893,12 @@ msgid ""
 "Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
 "affecting all users."
 msgstr ""
-"åéãããããåèããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãåéãããããåæãããããããããããã"
+"åéãããããåèãããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããåéãããããåæãããããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
 msgid "Desktop user"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #: ../src/users/run-passwd.c:421
 msgid "Authentication failed"
@@ -1944,11 +1946,11 @@ msgstr "äæãããã"
 
 #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add or remove users and groups"
-msgstr "ãããããããããèåãåéãèããã"
+msgstr "ããããããããããèåãåéãèããã"
 
 #: ../src/users/users.desktop.in.in.h:2
 msgid "Users and Groups"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-password.c:97
 msgid "Password is too short"
@@ -1988,13 +1990,13 @@ msgstr "ççèãããããããåéããããã"
 #: ../src/users/user-settings.c:96
 #, c-format
 msgid "%s is currently using this computer"
-msgstr "%s ãçåãããããããäçããããã"
+msgstr "%s ãçåããããããããäçããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:99
 msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
 msgstr ""
-"ããããããããåéããåããããããããããããããããããããçèããã"
-"ãããã"
+"ããããããããåéããåãããããããããããããããããããããçèãã"
+"ããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:109
 msgid "Can't delete the only administrator account"
@@ -2006,8 +2008,8 @@ msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
 "lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
-"%s ããããããããããåäãççèãããããããããããåéããããçãåã"
-"ãããããããççããããããããããããã"
+"%s ãããããããããããåäãççèãããããããããããåéããããçãå"
+"ããããããããççããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
@@ -2021,9 +2023,9 @@ msgid ""
 "need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
 "or keep them so that an administrator can save them later."
 msgstr ""
-"ããã %s ã <tt>%s</tt> ãææããããããããããããããäåãåèãããã"
-"ãããååãåéãããããããããããããåéããåãããããããããããç"
-"çèãåãäåãããããããããããããããããããããã"
+"ãããã %s ã <tt>%s</tt> ãææããããããããããããããäåãåèããã"
+"ããããååãåéãããããããããããããåéããåããããããããããã"
+"ççèãåãäåãããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:132
 msgid "Keep Files"
@@ -2039,7 +2041,7 @@ msgstr "ãããããåé"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:335
 msgid "Superuser"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:340
 msgid "Custom"
@@ -2109,7 +2111,7 @@ msgstr "æãããããããäç(_U)"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:475 ../src/users/user-settings.c:515
 msgid "Make user the _owner of the new home directory"
-msgstr "ããããæãããããããããããããããããã(_O)"
+msgstr "ãããããæããããããããããããããããããã(_O)"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:478 ../src/users/user-settings.c:552
 msgid "_Delete old home directory"
@@ -2171,13 +2173,13 @@ msgstr "åããããããããã(_P)"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:609
 msgid "ID for the root user should not be modified"
-msgstr "root ãããã ID ãåæãããããããããã"
+msgstr "root ããããã ID ãåæãããããããããã"
 
 #. check that UID is free
 #: ../src/users/user-settings.c:613
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
-msgstr "ããã ID %d ãããã \"%s\" ãæãäçãããããã"
+msgstr "ãããã ID %d ããããã \"%s\" ãæãäçãããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:615
 #, c-format
@@ -2206,8 +2208,8 @@ msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
 msgstr ""
-"%s ããããããããããåäãççèãããããããããããççèãæéãååã"
-"ããããããããããççãããããããããããããããããã"
+"%s ãããããããããããåäãççèãããããããããããççèãæéãåå"
+"ãããããããããããççãããããããããããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:688
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
@@ -2230,7 +2232,8 @@ msgstr "ççèæéãææãã"
 #, fuzzy
 #| msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
 msgid "You cannot change the user ID for the superuser account."
-msgstr "ããããããããããããéãããããããIDãåæãããããããããã"
+msgstr ""
+"ãããããããããããããéããããããããIDãåæãããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:1424
 msgid ""
@@ -2244,15 +2247,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot change an account's home directory or user ID while the user is "
 "logged in."
-msgstr "ããããããããããããéãããããããIDãåæãããããããããã"
+msgstr ""
+"ãããããããããããããéããããããããIDãåæãããããããããã"
 
 #: ../src/users/user-settings.c:1512
 msgid "Applying changes to user settings..."
-msgstr "ããããèåããåæãéçä..."
+msgstr "ãããããèåããåæãéçä..."
 
 #: ../src/users/users-tool.c:300
 msgid "Users Settings"
-msgstr "ããããèå"
+msgstr "ãããããèå"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your root password"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]