[gnome-color-manager] Updated Japanese translation



commit 70ad654c6e9694a0b0252ec7fc2ecee43cf23b72
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sat Jan 14 00:45:06 2012 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  724 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 394 insertions(+), 330 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7f4a809..62563d8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Japanese translation of gnome-color-manager
-# Copyright (C) 2009-2011 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2012 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the gnome-color-manager package.
 # Ryo Fujita <rfujita redhat com>, 2010, 2011.
 # Takayuki KUSANO <AE5AT-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 # OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2010.
 # Nishibori Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-14 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:47+0900\n"
-"Last-Translator: Ryo Fujita <rfujita redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-13 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:44+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <rfujita redhat com>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICCããããããããããããã"
+msgstr "ICCãããããããããããããã"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
 msgid "Install ICC profiles"
@@ -49,6 +49,56 @@ msgstr "Color Picker"
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
 msgstr "çèãèãåãæèèãäã"
 
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "çåå:"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæå:"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èçé:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Error:"
+msgstr "ããã:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50):"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "ãããããçèç:"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "_Measure"
+msgstr "_Measure"
+
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "ããããããããããããã"
@@ -159,84 +209,92 @@ msgstr "çè"
 msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
 msgstr ""
 
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+msgid "Next Image"
+msgstr ""
+
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "Previous Image"
+msgstr ""
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Profile type"
 msgstr "ãããããããããã:"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
 msgid "Remove a profile from the device"
 msgstr "ãããããããããããããåé"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 msgid "Response in"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
 msgid "Response out"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
 msgid "TRC"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
 msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
 msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
 msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
 #, fuzzy
 msgid "To sRGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
 msgid "VCGT"
 msgstr ""
 
 #. The version of the profile
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "çå"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Video card out"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
 #, fuzzy
 msgid "White point"
 msgstr "ãããããçèç:"
 
 #. This is an example image that is saved in sRGB gamut
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
 msgid "sRGB example"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
 msgid "Getting default parameters"
-msgstr "ãããããããããããååä"
+msgstr "ããããããããããããååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:444
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:330
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
@@ -244,75 +302,65 @@ msgstr ""
 "çéãèçããããããããããããããããèæããããããçéãäåãããã"
 "ãããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:531
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:417
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "ããããèåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:534
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:420
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æèèãããããããèåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:618
-msgid "Generating the patches"
-msgstr "ããããçæä"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:621
-msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "æèèãèãåãããããçæä"
-
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:733 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:517
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ããããæçä"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:736 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:520
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "ãããããããèæããçæããããããçéãæçä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:829 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1170
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:613 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:954
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "ãããããããçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:832
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:616
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "ããçéãçãããããåæãICCããããããããããçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:776
 msgid "Copying files"
 msgstr "ããããããããä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:779
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "åãããããããããããããããCIEããããããåããããä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1064
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "ããããèæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1067
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "ããããããããããæåãèæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1173
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:957
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ãããããããåçåèãICCããããããããããçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1526
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1314
 msgid "Printing patches"
 msgstr "ããããååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1530
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1318
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "éæããçããããçããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1860
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1640
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ããããäãããåããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1864
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1644
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -320,86 +368,40 @@ msgstr ""
 "ããããäãããæåéåãããããããäããããããããããããããããã"
 "ããèããããããããããäãããæèèããããããäãããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1812
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èæåãèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2027
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1816
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "åçããèæåãèåä..."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2119 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
-msgid "Please attach instrument"
-msgstr "èæåãçãããããã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2129 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2133 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr "çéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2138 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2204
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
-msgid "Continue"
-msgstr "çã"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2242 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2430
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME Color Manager"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
-msgid "Please configure instrument"
-msgstr "èæåãèåãããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2184
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "èæåããããããããããããããèåããããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2230
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "äãçåããããèæåããããããããããèåããããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "èæåããããããããããèåããããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2297 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "äåããããããèãèããããåæããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2463 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2029 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2146
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2185 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2210
 msgid "Retry"
 msgstr "åèè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2035 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2117
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2152 ../src/gcm-calibrate.c:517
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:590
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:203
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME Color Manager"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ããèæåãããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2092
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "ååããããããäèããããããããæããèèæãçéãéãããçèãããã"
 "ããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2375
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2097
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "èæåãæåãèãåãåæãããããããéåéãååãéãããããããçèã"
 "ãããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2379
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2101
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -423,56 +425,56 @@ msgstr ""
 "èæåãäçäãèåããããããããUSBããããæãããããããããäãåãå"
 "åæçããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2415
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2137
 msgid "Reading target"
 msgstr "èèæãèåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2419
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2141
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ããããããæããèãåããããåæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2165
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "ããããã%sãããããã%sãäãããèããã!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2170
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "éãããããããèæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2452
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2174
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr ""
 "çåãæããæãèæãããããããåéããããããéåãçããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2479
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2201
 msgid "Device Error"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "ãããããèãæçãèæåæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2496
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "ããããã%sãèãåãæåãåæããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2501
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "æåãéãçãéåãæèèãçããèæãããããæãçããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2505
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "ãéããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2509
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2231
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
@@ -490,229 +492,306 @@ msgstr ""
 "ããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2235
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
 "try again."
 msgstr "ãããããéãããåæãããããããããååèããããåæããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2592
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314
 msgid "Printing"
 msgstr "ååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
 msgid "Preparing the data for the printer."
-msgstr "ããããçãããããæåä"
+msgstr "ãããããçãããããæåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2607
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2329
 msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr "ãããããèèæãéää"
+msgstr "ããããããèèæãéää"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2612
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "èèæãååä..."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2339
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ååãçäããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2622
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ååãäæãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:284
+#: ../src/gcm-calibrate.c:296
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr "æèèããããããããããåããããããããåæããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:287
+#: ../src/gcm-calibrate.c:299
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
 msgstr ""
-"ããæèèããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããããã"
+"ããæèèããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããããã"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "èæåãçãããããã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:496
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:499
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "çéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:506
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:511 ../src/gcm-calibrate.c:538
+#: ../src/gcm-calibrate.c:575
+msgid "Continue"
+msgstr "çã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533 ../src/gcm-calibrate.c:567
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "èæåãèåãããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:542
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "äãçåããããèæåããããããããããèåããããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:546
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "èæåããããããããããèåããããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:583
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "èæåããããããããããããããèåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1643
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "ãããããããããåèãçåãéæãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:393
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1656
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ãããããããããçåãããã"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1663 ../src/gcm-calibrate.c:1715
 #: ../src/gcm-viewer.c:456
 msgid "All files"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1688
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "CIEããããããåããããããéæ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1708
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIEå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1781 ../src/gcm-viewer.c:428
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICCããããããããããããéæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1784
 msgid "Open"
 msgstr "éã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Use this device for profiling"
+msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:90
+msgid "Make the window modal to this XID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:103
+msgid "gcm-dispread"
+msgstr ""
+
+#. success
+#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:169 ../src/gcm-calibrate-helper.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Profile"
+msgid "Wrote file"
+msgstr "ãããããããäæ(_P)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:211 ../src/gcm-calibrate-main.c:363
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "ãããããããããããããããåæ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
 msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:155
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Continue calibration"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:159
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
 msgid "Cancel and close"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:290
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "ãããããããåä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:440 ../src/gcm-calibrate-main.c:1753
-#, fuzzy
-msgid "Failed to calibrate"
-msgstr "ãããããããããããããããåæ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Calibrate your camera"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:699
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:618
 #, fuzzy
 msgid "Calibrate your display"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:703
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Calibrate your printer"
-msgstr "ãããããããããããããããåæ"
+msgstr "ããããããããããããããããåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:638
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:726
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:645
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:651
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:755
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:674
 msgid "All done!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:684
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:769
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:688
 #, fuzzy
 msgid "The display has been calibrated successfully."
 msgstr "ããããããããã '%s' ãããããããããããçãããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:770
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:689
 msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:774
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:693
 #, fuzzy
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
-msgstr "ããããããã '%s' ãããããããããããçãããããã"
+msgstr "ãããããããã '%s' ãããããããããããçãããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:694
 msgid "Documents printed from this device will be color managed."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:779
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:698
 #, fuzzy
 msgid "The device has been calibrated successfully."
 msgstr "ããããIDãåçããããæåãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:705
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:797 ../src/gcm-calibrate-main.c:1766
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716 ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Summary"
 msgstr "èç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:821
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Performing calibration"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:834
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Calibration is about to start"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:848
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:771
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:871
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Calibration checklist"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:878
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:801
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
@@ -721,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "ããããããããããèåããããããåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:804
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
@@ -729,18 +808,18 @@ msgstr ""
 "èåãææãããããããããããããåæèææãåçããããèãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:807
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "åååèæãèåããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:810
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããããããããæèãããååãçåãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:813
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
@@ -749,18 +828,18 @@ msgstr ""
 "èããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:893
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:816
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "ãããããèèåãåæããååãã6500Kãèæåãäããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:819
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "ãããããããèåãéæéãåçæããåéãããããèçãããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:824
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
@@ -769,123 +848,124 @@ msgstr ""
 "ããæèãçæãåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:830
 msgid "Check Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr ""
 "ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:961
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "ããããçãããããããããããäæããããããããããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:964
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
 msgid "More software is required!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:973
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
 msgid "Install required software"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:983
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:906
 #, fuzzy
 msgid "Install Tools"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:956
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr "ããããããããããæçãèèæããããããããããããããããããã"
+msgstr ""
+"ãããããããããããæçãèèæããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "çåãããããããããããåæããããèèæãããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:960
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ãããããããããããããã?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1039
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:962
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "éåããããããæãããããããæéãããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1042
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:965
 msgid "Optional data files available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Install Now"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Install Targets"
 msgstr "ãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1082
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1086
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1009
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1090
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1017
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1098
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1021
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1102
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1025
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1110
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1114
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1118
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1041
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1119
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -894,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "ãåãèããTIFFçåãããããããäåããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1124
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
@@ -903,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "ããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1127
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -912,7 +992,7 @@ msgstr ""
 "200dpiääããããããæåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1133
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
@@ -921,122 +1001,122 @@ msgstr ""
 "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1137
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr "ãããããããããããããããçéãéæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1140
 msgid "What target type do you have?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1246
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1172
 msgid "Select Target"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1285
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
 msgid "Choose your display type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1218
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1294
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1220
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1303
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1238
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1247
 msgid "Projector"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1259
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1371
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1297
 msgid "Choose your display target white point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1304
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1380
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1306
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1389
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid "CIE D55"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1398
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1334
 msgid "CIE D75"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
 msgid "Native (Already set manually)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "Choose Display Whitepoint"
 msgstr "ãããããçèç:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1467
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Choose profiling mode"
 msgstr "ãããããããããããéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1400
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
-"æçããããããããããããããããããããããããããçæãããããæåã"
-"ãããããããäãããããããããããããæåããããããã"
+"æçãããããããããããããããããããããããããããçæãããããæå"
+"ããããããããäãããããããããããããæåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr "åããããããããããåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1481
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1559
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
@@ -1045,36 +1125,36 @@ msgstr ""
 "åããããããéãæéãåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1488
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "ååçãäææéãããéåãçåãååããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "éçåããããããããããããåããçãããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1572
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1498
 msgid "Accurate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1573
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1499
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1500
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1507
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1592
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1518
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1082,90 +1162,90 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1632
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Calibration Quality"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1668
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1594
 #, fuzzy
 msgid "Profile title"
 msgstr "ãããããããããã:"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1601
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1696
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Profile Title"
 msgstr "ãããããããããã:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1718
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1644
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1725
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1651
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "Sensor Check"
-msgstr "èåãããããã"
+msgstr "èåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1760
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1991
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
 #, fuzzy
 msgid "Unknown serial"
 msgstr "äæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1996
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1922
 msgid "Unknown model"
 msgstr "äæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2001
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1927
 msgid "Unknown description"
 msgstr "äæãèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2006
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1932
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "äæãèéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1939
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2122 ../src/gcm-picker.c:785
-#: ../src/gcm-viewer.c:1698
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2057 ../src/gcm-picker.c:785
+#: ../src/gcm-viewer.c:1707
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "èãããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2125
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Set the specific device to calibrate"
 msgstr "èçããçåããããããããèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2163
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2101
 #, fuzzy
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "ããããåãæåããããããã"
@@ -1223,7 +1303,7 @@ msgstr "ããããããããICCãããããã"
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ããããåãæåããããããã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:131 ../src/gcm-viewer.c:1339
+#: ../src/gcm-import.c:131 ../src/gcm-viewer.c:1348
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICCãããããããéãããã"
 
@@ -1287,7 +1367,7 @@ msgstr "ããããã"
 msgid "Show Details"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/gcm-import.c:277 ../src/gcm-viewer.c:1372
+#: ../src/gcm-import.c:277 ../src/gcm-viewer.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "ãããããããããåæ"
@@ -1340,7 +1420,7 @@ msgstr "ããããããããICCãããããããããããã"
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
-msgstr "Xããããèåãèç"
+msgstr "Xãããããèåãèç"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:368
@@ -1581,86 +1661,76 @@ msgstr ""
 msgid "Mapping qualifier"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#, fuzzy
+#| msgid "Proofing devices"
+msgid "Mapping device"
+msgstr "ãããããèé"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:781
+msgid "Delta-E average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:783
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Calibration device"
+msgstr "ãããããããããããã"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:785
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Connection type"
+msgstr "çã"
+
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1029
+#: ../src/gcm-viewer.c:1038
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1032
+#: ../src/gcm-viewer.c:1041
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1144
+#: ../src/gcm-viewer.c:1153
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "ãããããããããåé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1147
+#: ../src/gcm-viewer.c:1156
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "ãããããããããåéããããã"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1701
+#: ../src/gcm-viewer.c:1710
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "èçããçåããããããããèå"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1704
+#: ../src/gcm-viewer.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Set the specific file to show"
 msgstr "èçããçåããããããããèå"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "çåå:"
-
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èæå:"
+#~ msgid "Generating the patches"
+#~ msgstr "ããããçæä"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èçé:"
-
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "ããã:"
-
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50):"
-
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "ãããããçèç:"
-
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
-
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
-
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ:"
-
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "_Measure"
+#~ msgid ""
+#~ "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+#~ msgstr "æèèãèãåãããããçæä"
 
 #~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
 #~ msgstr "ãããããããããæããããããããããããéç"
@@ -1901,9 +1971,6 @@ msgstr "_Measure"
 #~ msgid "Graphs and presentations"
 #~ msgstr "ããããèãç"
 
-#~ msgid "Proofing devices"
-#~ msgstr "ãããããèé"
-
 #~ msgid "Blue:"
 #~ msgstr "ããã:"
 
@@ -2187,9 +2254,6 @@ msgstr "_Measure"
 #~ msgid "Contrast:"
 #~ msgstr "ãããããã:"
 
-#~ msgid "Create _Profile"
-#~ msgstr "ãããããããäæ(_P)"
-
 #~ msgid "Do full screen correction"
 #~ msgstr "åçéãäæãåè"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]