[epiphany] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Japanese translation
- Date: Thu, 12 Jan 2012 14:46:18 +0000 (UTC)
commit 4bb82acd61040dd135db2a6f7c30280f94fec9c2
Author: Hideki Yamane <henrich debian org>
Date: Thu Jan 12 23:46:00 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 1444 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 675 insertions(+), 769 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b5e3e1e..6265885 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# epiphany ja.po.
-# Copyright (C) 2000-2011 epiphany's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2000-2012 epiphany's COPYRIGHT HOLDER
# Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>, 2000.
# Takuro Ashie <ashie homa ne jp>, 2001.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2001-2003, 2010-2011.
@@ -7,16 +7,17 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2008.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
+# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 03:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:15+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "ãããããããåçãããæçããã"
+msgstr "ãããããããåçïæçããã"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
@@ -69,151 +70,139 @@ msgstr "Epiphany"
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany ãããããããã"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:457
msgid "Web Browser"
msgstr "GNOME ãããããããã"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "èææãããããã(_F)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "èææãéå(_H)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "Common Name:"
msgstr "ãããããã:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "Details"
msgstr "èç"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Expires On:"
msgstr "æåæé:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Field _Value"
msgstr "ããããããå(_V)"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Fingerprints"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "äè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued On:"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Issued By"
-msgstr "çèæ"
+msgstr "çèè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Issued On:"
msgstr "çèæ"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued On:"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
msgid "Issued To"
-msgstr "çèæ"
+msgstr "çèåè"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 ããããããããã"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "Organization:"
msgstr "ççå:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "ééå:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 ããããããããã:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "Serial Number:"
msgstr "ããããçå:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Validity</b>"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Validity"
-msgstr "<b>æåæ</b>"
+msgstr "æåæ"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>èå(_A)</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>éããããããããããäç(_U):</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
-msgid "Clear _All..."
-msgstr "ãããæå(_A)â"
-
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Content:"
msgstr "ããããã:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cookie Properties"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookie properties"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Cookies"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Expires:"
msgstr "æåæé:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "Passwords"
msgstr "ããããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
msgid "Path:"
msgstr "ããå:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "Personal Data"
msgstr "åäããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:11
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Send for:"
msgstr "éäå:"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:12
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ããããããæåããããããããããäçããã"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:14
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
msgid "_Show passwords"
msgstr "ããããããèç(_S)"
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:15
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
msgid "label"
msgstr ""
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "ãããããçå"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
@@ -221,36 +210,37 @@ msgstr ""
"äèããããããçåããããããããçèãããããããããããçåããããä"
"çããèææãéæããããããããääãååããããããã"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "èææ(_C):"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "ããããã(_P):"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "èææãèç(_V)…"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ããããããããããããäãååããããã</small>"
+msgstr ""
+"<small>ããããããããããäãååããããããããåãåããã</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "ãããããããããããããèåçãéã(_U)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Add Language"
msgstr "èèãèå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ãããããããèå(_W)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "èèãéæ(_A)"
@@ -258,202 +248,186 @@ msgstr "èèãéæ(_A)"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "Cl_ear"
msgstr "ããã(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "De_fault:"
msgstr "ããããã(_F):"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "ãããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "JavaScript ãäç(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ããããããæåå(_P)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Fonts"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Home page"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "èè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Languages"
msgstr "èè"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Monospace font:"
msgstr "çåãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "èåããããããããã(_F)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "èå"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Privacy"
msgstr "ãããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans Serif ãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif ãããã:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "çåãããããèå(_P)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "çãããããèå(_B)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Spell checking"
msgstr "ããããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Style"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "äæãããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ããããããããããããäç(_S)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Web Content"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Address:"
-msgstr "ãããã(_A):"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "åãåãåãã(_A)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "ãããããããã(_D)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "ããããããããããã(_D):"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Edit Stylesheetâ"
msgstr "ããããããããçé(_E)â"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "ããããããããæåããã(_E)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Never accept"
-msgstr "åãäããã(_N)"
+msgstr "åãåããã(_N)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ããããããäåãã(_R)"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:1
+#: ../data/ui/print.ui.h:1
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "çéäãããããããããããã(_S)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:2
+#: ../data/ui/print.ui.h:2
msgid "Background"
msgstr "èæ"
-#: ../data/glade/print.ui.h:3
+#: ../data/ui/print.ui.h:3
msgid "Footers"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/print.ui.h:4
+#: ../data/ui/print.ui.h:4
msgid "Frames"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/print.ui.h:5
+#: ../data/ui/print.ui.h:5
msgid "Headers"
msgstr "ãããã"
-#: ../data/glade/print.ui.h:6
+#: ../data/ui/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "éæãããããããã(_N)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:7
+#: ../data/ui/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "ãããããããã(_A)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:8
+#: ../data/ui/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "ãããçå(_N)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:9
+#: ../data/ui/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "èæèãååãã(_O)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:10
+#: ../data/ui/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "èæãçåãååãã(_M)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:11
+#: ../data/ui/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "æä(_D)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:12
+#: ../data/ui/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "åãããããååã(_E)"
-#: ../data/glade/print.ui.h:13
+#: ../data/ui/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "ãããããããã(_P)"
-#: ../embed/ephy-download.c:171
+#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:568
+#: ../embed/ephy-embed.c:665
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
@@ -461,14 +435,6 @@ msgstr "Web Inspector"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "çå Epiphany ãåçããããããåæåãåæããããã"
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid ""
-"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-"considered to have a broken certificate."
-msgstr ""
-"äçããèèå(CA)èææãããããèããããããããããããããããããã "
-"SSL ããããåããèææãäããããããããæããããã"
-
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
@@ -809,72 +775,68 @@ msgstr "ããä"
msgid "Local files"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable _plugins"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
-msgstr "ããããããæåå(_P)"
+msgstr "ããããããæãããããã"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "_Enable"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
-msgstr "æå(_E)"
+msgstr "æå"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME å"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Sites"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
-msgstr "ããã"
+msgstr "æåå"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "ããããäçé"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããæããããããããããããäè"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Issued On:"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
-msgstr "çèæ"
+msgstr ""
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3431
msgid "Blank page"
msgstr "çãããã"
#: ../embed/ephy-web-view.c:753
-msgid "Not now"
+#, fuzzy
+#| msgid "Not now"
+msgid "_Not now"
msgstr "ããã"
#: ../embed/ephy-web-view.c:758
-msgid "Store password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Store password"
+msgid "_Store password"
msgstr "ããããããäå"
#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
@@ -902,92 +864,78 @@ msgstr "èå"
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ãããããããããäçæåãæãããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
msgid "None specified"
msgstr "æåãã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 ../embed/ephy-web-view.c:2046
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ããã! %s ãèãèãäãããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
-#, fuzzy
-#| msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
-msgstr "ããã! ãããããããããèãèãããããããããã"
+msgstr "ããã! ãããããããããèçãããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might "
-#| "want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
-#| "strong> is working correctly."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"<strong>%s</strong> ããããããããåçããããããããããæçãã <br/"
-"><br/><em>%s</em> ããã<br/><br/> ããããããããããæçãåéãããããã"
-"ããããããã<strong>%s</strong> ããããããããæåãåäãããããã"
+"<p><strong>%s</strong> ããããããããåçããããããããããæçãã </"
+"p><p><em>%s</em> ããã</p><p>äæçãåçãããããæãããããããçåãã"
+"ãããããããããããæçãæåããããããåãããçèããããããã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "Try again"
msgstr "ååèã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
-#, fuzzy
-#| msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
-msgstr "ããã! ãããããã Epiphany ãæåãããçäãããããããã"
+msgstr ""
+"ããã! ããããããããããããããããããæåãããçäãããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-#| "problem to the <strong>%s</strong> developers."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
-"ãããããããããããããããäæããçäããéãèãèãäãããã<br/>ãã"
-"ããåèãèãããããååäæãããçäãèãããåèæãããããããããã"
-"ãååã <strong>%s</strong> ãéçèãåéãååããããããã"
+"<p>ãããããããããããããããäæããçäããéãèãèãäãããã</"
+"p><p>ããããåèãèãããããååäæãããçäãèãããåèæãããããã"
+"ãããããååã <strong>%s</strong> ãéçèãåéãååããããããã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
msgid "Load again anyway"
msgstr "ããããåèãèããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Plugins"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
msgid "Plugins"
-msgstr "ããããããæåå"
+msgstr "ããããã"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "\"%s\" ãèãèãäâ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
msgid "Loadingâ"
msgstr "èãèãäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ããããã"
@@ -1027,42 +975,6 @@ msgstr "ããããããã URI ã 'Type=Link' ãããããããããã
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èåãããéçããããããã"
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "\"%s\" ãèçãã"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "ãããããäãçå(_M)"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "éæããããããããããããäãçåããã"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "ãããããããåé(_R)"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "éæããããããããããããããåéããã"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "ããããããåé(_D)"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "éæããããããããåéããã"
-
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ãããããããããããããæçãçåããã"
@@ -1091,23 +1003,19 @@ msgstr "ãããããççãããããã:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
-msgid "Separator"
-msgstr "ååã"
-
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
msgid "All supported types"
msgstr "ããããããããåçé"
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
msgid "Web pages"
-msgstr "ãããããã (Epiphany)"
+msgstr "ãããããã"
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
msgid "Images"
msgstr "çå"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
msgid "All files"
msgstr "ãããããããã"
@@ -1131,36 +1039,36 @@ msgstr "ãããã \"%s\" ãååããããåãåæãçåããã
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ããããã \"%s\" ãçæãåæããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:292
+#: ../lib/ephy-gui.c:207
#, c-format
msgid "Directory â%sâ is not writable"
msgstr "ããããã \"%s\" ãæãèãåèããããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:296
+#: ../lib/ephy-gui.c:211
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ããããããããäããããããçæãããããæéããããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:299
+#: ../lib/ephy-gui.c:214
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ããããããæãèãäå"
-#: ../lib/ephy-gui.c:329
+#: ../lib/ephy-gui.c:244
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
msgstr "æãååãããããããã \"%s\" ãäæãããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:333
+#: ../lib/ephy-gui.c:248
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"ããååããããããæãååãããããäæããããããæéããããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:336
+#: ../lib/ephy-gui.c:251
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "ãããããäæãããããã"
-#: ../lib/ephy-gui.c:391
+#: ../lib/ephy-gui.c:306
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ããããèçãããããããã: %s"
@@ -1191,19 +1099,17 @@ msgstr "ãããããããããããã"
msgid "History"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1634
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1560
msgid "Bookmark"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 ../src/ephy-window.c:1564
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-window.c:1621
msgid "Address Entry"
msgstr "ãããããããã"
@@ -1245,7 +1151,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yå%B%eæ"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1911
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
@@ -1285,57 +1191,57 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "æã %u:%02u æé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "æã %u æé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "æã %u:%02u å"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "æã %u ç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "çä"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ããããããäãããã: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:532
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
-#: ../src/window-commands.c:315
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1552
+#: ../src/window-commands.c:313
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "ããããããèç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Startingâ"
msgstr "èåäâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"ããããããããããããããããããããããããããããããããããçæãã"
@@ -1345,16 +1251,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "æå"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
-#, c-format
-msgid "Executes the script â%sâ"
-msgstr "\"%s\" ãããããããããåèãã"
-
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
@@ -1476,235 +1372,221 @@ msgstr "èããããã"
msgid "Untitled"
msgstr "ååãã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF åå)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML åå)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
msgid "Remove from this topic"
msgstr "ãããããããåéãã"
#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:107
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:108
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:109
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:112
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "_New Topic"
msgstr "æãããããã(_N)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
msgid "Create a new topic"
msgstr "æãããããããäæããã"
-#. FIXME ngettext
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
-#: ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "æããããããããéã(_W)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
-msgstr "éæãããããããããæããããããããéããã"
+msgstr "éæãããããããããæããããããããéããã"
-#. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
-#: ../src/ephy-history-window.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "æãããããéã(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "éæãããããããããæãããããéããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "_Renameâ"
msgstr "ååãåæ(_R)â"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "éæãããããããããããããããããååãåæããã"
-#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "_Properties"
msgstr "ããããã(_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "éæãããããããããããããããèçãããåæãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Import Bookmarksâ"
msgstr "ãããããããããããã(_I)â"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"ãããããããäããããããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Export Bookmarksâ"
msgstr "ããããããããããããã(_E)â"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:152
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:153
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæçåãåãåããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:156
msgid "Copy the selection"
msgstr "éæçåããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Paste"
msgstr "èãäã(_P)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ãããããããããèãäããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "éæãããããããããããããããããåéããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "ããããããããããããããæåãéæããã"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ããããããçéãããããèçããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:253
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:254
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ãããããããããéçããäéãããããããèçããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-msgid "_Show on Toolbar"
-msgstr "ããããããèçãã(_S)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-msgstr "éæãããããããããããããããèçããã"
-
#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "ãããã(_T)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "ãããããéçãèçããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
#: ../src/ephy-history-window.c:1229
msgid "Address"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "ãããããéçãèçããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
msgid "Type a topic"
msgstr "ãããããååãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
#, c-format
msgid "Delete topic â%sâ?"
msgstr "ãããã \"%s\" ãåéãããã?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
msgid "Delete this topic?"
msgstr "ãããããããåéãããã?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1712,44 +1594,44 @@ msgstr ""
"ãããããããåéããããäãããããããèåãããããéããããããããã"
"ããããã \"æåé\" ãããããããããããããåéãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
msgid "_Delete Topic"
msgstr "ãããããåé(_D)"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
#, c-format
msgid "Mozilla â%sâ profile"
msgstr "Mozilla ã \"%s\" ãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
msgid "Import failed"
msgstr "ãããããåæ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
msgid "Import Failed"
msgstr "ããããããåæãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
@@ -1758,78 +1640,66 @@ msgstr ""
"ãããããåãããããããããããããããããããçéããã \"%s\" ããã"
"ãããããããããããããåæããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "ãããããããããããããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla ãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror ãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany ãããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ããããããããããããã"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
msgid "File f_ormat:"
msgstr "ãããããåå(_O):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
msgid "I_mport"
msgstr "ããããã(_M)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ããããããããããããã:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "File"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:621
msgid "_Copy Address"
msgstr "ãããããããã(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
#: ../src/ephy-history-window.c:949
msgid "_Search:"
msgstr "æç(_S):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
msgid "Topics"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
#: ../src/ephy-history-window.c:1220
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
-msgid "Show properties for this bookmark"
-msgstr "ãããããããããããããããèç"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Open this bookmark in a new tab"
-msgstr "ãããããããããæãããããéã"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
-msgid "Open this bookmark in a new window"
-msgstr "ãããããããããæããããããããéã"
-
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
@@ -1839,19 +1709,29 @@ msgstr "æãããããéã(_T)"
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "æãããããäãããããããããããããããéããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
-msgid "Related"
-msgstr "ééäã"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
-msgid "Topic"
-msgstr "ãããã"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ãããã \"%s\" ãçæ"
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "_Stop"
+msgid "Stop"
+msgstr "äæ(_S)"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:186
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "ãããããããããèéãäæããã"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46 ../src/ephy-window.c:190
+msgid "_Reload"
+msgstr "åèãèã(_R)"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47 ../src/ephy-window.c:191
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "ããããããææãååãææããã"
+
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Otherâ"
msgstr "ããä(_O)â"
@@ -1903,17 +1783,13 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæãåçããæååãæçããã"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ããããããããèé"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
-msgid "Go"
-msgstr "çå"
-
#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
-msgstr "éæããããããåæãæããããããããéããã"
+msgstr "éæããããããåæãæããããããããéããã"
#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
@@ -1929,7 +1805,7 @@ msgstr "éæããããããåæãããããããããã"
#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
-msgstr "åæãããããããéããã"
+msgstr "åæãããããããéããã"
#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
@@ -2002,7 +1878,7 @@ msgstr "ããã"
msgid "Date"
msgstr "æä"
-#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322 ../src/window-commands.c:1329
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME ãããããããã"
@@ -2040,7 +1916,7 @@ msgstr "ããããããããããããããèåãã"
#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Start the browser in application mode"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããèåãã"
#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "Profile directory to use in the private instance"
@@ -2067,25 +1943,25 @@ msgstr ""
"æãããããççããããèåãåæãããã:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:326
+#: ../src/ephy-main.c:323
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME ãããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-notebook.c:618
+#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
-#: ../src/ephy-session.c:118
+#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "ãããããããäæãã %dçåãããããããããã"
-#: ../src/ephy-session.c:222
+#: ../src/ephy-session.c:220
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "äçäããããããããäæãããã?"
-#: ../src/ephy-session.c:227
+#: ../src/ephy-session.c:225
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
@@ -2093,727 +1969,599 @@ msgstr ""
"ããäçäããããããããããããããããããããããããããããããããã"
"éäãäæããããããçæãæããããã"
-#: ../src/ephy-session.c:231
+#: ../src/ephy-session.c:229
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "ããããããããããããã(_C)"
-#: ../src/ephy-session.c:233
+#: ../src/ephy-session.c:231
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "äæãã(_A)"
-#: ../src/ephy-session.c:774
-msgid "Don't recover"
+#: ../src/ephy-session.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't recover"
+msgid "_Don't recover"
msgstr "ååããã"
-#: ../src/ephy-session.c:779
-msgid "Recover session"
+#: ../src/ephy-session.c:777
+#, fuzzy
+#| msgid "Recover session"
+msgid "_Recover session"
msgstr "ããããããåå"
-#: ../src/ephy-session.c:784
+#: ../src/ephy-session.c:782
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ããããããååããããããããããååãããã?"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "ãããããåãæããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:217
-msgid "_Back"
-msgstr "æã(_B)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:219
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "åãèåããããããçåããã"
-
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
-msgid "Back history"
-msgstr "åãåæãæããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
-msgid "_Forward"
-msgstr "éã(_F)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:239
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "æãèåããããããçåããã"
-
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
-msgid "Forward history"
-msgstr "æãåæãéããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
-msgid "_Up"
-msgstr "äã(_U)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:258
-msgid "Go up one level"
-msgstr "äãäãããããçåããã"
-
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "ääãåæãäèèçããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:279
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ãããããããããããããããããæçããæååãååãããããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:295
-msgid "Zoom"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:297
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "æåãããããèçããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:309
-msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr "ãããããããããååããããããããçåããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:318
-msgid "_Home"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "ãããããããæããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:330
-msgid "New _Tab"
-msgstr "æãããã(_T)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "æãããããéããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
-msgid "_New Window"
-msgstr "æããããããã(_N)"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:345
-msgid "Open a new window"
-msgstr "æããããããããéããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Default"
-msgstr "ããããã"
-
-#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ãããããäãããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ãããããæãããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Icons only"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text only"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ãããããããããã"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "ãããããããããããã(_B):"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "æããããããããèå(_A)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ãããããã(_B)"
-#: ../src/ephy-window.c:118
-msgid "_Go"
-msgstr "çå(_G)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "T_ools"
msgstr "ããã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "_Tabs"
-msgstr "ãã(_T)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "_Toolbars"
msgstr "ããããã(_T)"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "Open a file"
msgstr "ãããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "Save the current page"
msgstr "ããããããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ããããããããããããããäå(_W)â"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Save the current page as a Web Application"
msgstr "ããããããããããããããããããããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Page Set_up"
msgstr "ããããèå(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ååããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ååããããã(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Print preview"
msgstr "ååããããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print the current page"
msgstr "ããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ãããã E-ããããéä(_E)â"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ãããããããããããããããéäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Close this tab"
msgstr "ãããããéããã"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Undo the last action"
msgstr "æåãåèããæäãåãæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Re_do"
msgstr "ããçã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "æåãåèããæäãããçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ããããããããååãèãäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Delete text"
msgstr "æååãåéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Select the entire page"
msgstr "ãããåäãéæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Findâ"
msgstr "æç(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ãããåãåèãæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æãæçãã(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "åãæçãã(_V)"
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "åæãåçããåèãããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "åäããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "ãããããããããããèçãããåéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:189
-msgid "Certificate_s"
-msgstr "èææ(_S)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "èææãççããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "P_references"
msgstr "èå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ãããããããããèåããã"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:199
-msgid "_Customize Toolbarsâ"
-msgstr "ãããããããããããã(_C)â"
-
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "ããããããããããããããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:185 ../src/ephy-window.c:188
msgid "_Stop"
msgstr "äæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:203
-msgid "Stop current data transfer"
-msgstr "ãããããããããèéãäæããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:207
-msgid "_Reload"
-msgstr "åèãèã(_R)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "Display the latest content of the current page"
-msgstr "ããããããææãååãææããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "_Larger Text"
msgstr "æåãåãããã(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Increase the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "S_maller Text"
msgstr "æåãåãããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Decrease the text size"
msgstr "æåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Use the normal text size"
msgstr "æåãéåãåãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ãããããããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Change the text encoding"
msgstr "æåããããããããããåæããã"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Page Source"
msgstr "ããããããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ãããããããããããããèçããã"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Page _Security Information"
msgstr "ããããããããããæå(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "ããããããããããããæåãèçããã"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:215 ../src/ephy-window.c:287
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ãããããããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "ãããããããçé(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Locationâ"
msgstr "åæ(_L)â"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Go to a specified location"
msgstr "æåããåæãçåããã"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
+#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "Hi_story"
msgstr "åæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Open the history window"
-msgstr "åæããããããéããã"
+msgstr "åæããããããéããã"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åãããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Activate previous tab"
msgstr "åããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Next Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Activate next tab"
msgstr "æããããããéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ãããåãçå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ãããåãåã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Detach current tab"
msgstr "ãããããåãåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Display web browser help"
msgstr "ãããããããããããããèçããã"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Work Offline"
msgstr "ããããããåä(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ãããããããããåãæããã"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:285
-msgid "_Hide Toolbars"
-msgstr "ããããããéã(_H)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:286
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "ããããããèç/éèçãåãæããã"
-
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ãããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:269
msgid "Show the active downloads for this window"
msgstr "ããããããããåèäããããããããèç"
-#: ../src/ephy-window.c:292
-msgid "Men_ubar"
-msgstr "ãããããã(_U)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:272
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:273
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ããããããããéèããã"
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ãããããããããããã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "ããããããããæåããããããããããããããããååããã"
-#: ../src/ephy-window.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Selection Caret"
msgstr "ããããããéæ"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_K)â"
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "ããããããããèçãã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "ããããããäãããããããããèçããã"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "_Open Link"
msgstr "ãããåãéã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:299
msgid "Open link in this window"
msgstr "ããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ãããåãæããããããããéã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Open link in a new window"
msgstr "æããããããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ãããåãæãããããéã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:305
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "æãããããäããããåãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "_Download Link"
msgstr "ãããåããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ãããåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ãããåãååãäããäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "ãããåããããããããã(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ãããåãããã(_C)"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Send Emailâ"
-msgstr "E-ããããéä(_S)â"
+msgstr "ããããéä(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ããããããããããã(_C)"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Open _Image"
msgstr "çåãéã(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "çåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "çåãèæãããäç(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "çåããããããããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "St_art Animation"
msgstr "ããããããããéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:359
+#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "St_op Animation"
msgstr "ããããããããåæ(_O)"
# FIXME: Inspect ãæãããçèãããã
#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:375
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "Inspect _Element"
msgstr "èçãçèãã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:558
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ãããããæåããããããåæçãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:559
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ãããããããããããããéããããããæåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:582
+#: ../src/ephy-window.c:561
msgid "Close _Document"
msgstr "ãããããããéãã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:600
+#: ../src/ephy-window.c:579
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ãããããããããããããããéèäãã"
-#: ../src/ephy-window.c:601
+#: ../src/ephy-window.c:580
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ããããããããéãããããããããããäæãããã"
-#: ../src/ephy-window.c:602
+#: ../src/ephy-window.c:581
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ããããããããéãããããããããäæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1628
+#: ../src/ephy-window.c:1554
msgid "Save As"
msgstr "ååãäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1630
+#: ../src/ephy-window.c:1556
msgid "Save As Application"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1632
+#: ../src/ephy-window.c:1558
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1636
+#: ../src/ephy-window.c:1562
msgid "Find"
msgstr "æç"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1649
+#: ../src/ephy-window.c:1575
msgid "Larger"
msgstr "ããåãã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1652
+#: ../src/ephy-window.c:1578
msgid "Smaller"
msgstr "ããåãã"
-#: ../src/ephy-window.c:1875
+#: ../src/ephy-window.c:1592
+msgid "_Back"
+msgstr "æã(_B)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1594
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "åãèåããããããçåããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1605
+msgid "_Forward"
+msgstr "éã(_F)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1607
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "æãèåããããããçåããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1623
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
+msgstr "ãããããããããããããããããæçããæååãååãããããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1633
+msgid "Zoom"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1635
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "æåãããããèçããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1643
+msgid "New _Tab"
+msgstr "æãããã(_T)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1645
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "æãããããéããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1653
+msgid "_New Window"
+msgstr "æããããããã(_N)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1655
+msgid "Open a new window"
+msgstr "æããããããããéããã"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1914
msgid "Insecure"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1880
+#: ../src/ephy-window.c:1919
msgid "Broken"
msgstr "åããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:1927
msgid "Low"
msgstr "ä"
-#: ../src/ephy-window.c:1895
+#: ../src/ephy-window.c:1934
msgid "High"
msgstr "é"
-#: ../src/ephy-window.c:1905
+#: ../src/ephy-window.c:1944
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "ãããããããããã: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2180
+#: ../src/ephy-window.c:2237
#, c-format
msgid "Open image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãéããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2185
+#: ../src/ephy-window.c:2242
#, c-format
msgid "Use as desktop background â%sâ"
msgstr "ããçå \"%s\" ããããããããèæããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2190
+#: ../src/ephy-window.c:2247
#, c-format
msgid "Save image â%sâ"
msgstr "çå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2195
+#: ../src/ephy-window.c:2252
#, c-format
msgid "Copy image address â%sâ"
msgstr "çåããããã \"%s\" ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2209
+#: ../src/ephy-window.c:2266
#, c-format
msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "ãããã \"%s\" ã E-ããããéäããã"
+msgstr "ãããã \"%s\" ãããããéäããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2215
+#: ../src/ephy-window.c:2272
#, c-format
msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "E-ããããããã \"%s\" ããããããã"
+msgstr "ããããããã \"%s\" ããããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2229
+#: ../src/ephy-window.c:2286
#, c-format
msgid "Save link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ãäåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2235
+#: ../src/ephy-window.c:2292
#, c-format
msgid "Bookmark link â%sâ"
msgstr "ãããå \"%s\" ããããããããèåããã"
-#: ../src/ephy-window.c:2240
+#: ../src/ephy-window.c:2297
#, c-format
msgid "Copy link's address â%sâ"
msgstr "ãããåããããã \"%s\" ããããããã"
@@ -2932,56 +2680,52 @@ msgstr[0] "ããããèè (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../src/window-commands.c:368
+#: ../src/window-commands.c:366
msgid "Save"
msgstr "äå"
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:529
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"'%s' ãããååãããããããããããããæãååããããçãæãããã?"
-#: ../src/window-commands.c:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Related"
+#: ../src/window-commands.c:534
msgid "Replace"
-msgstr "ééäã"
+msgstr "çãæãã"
-#: ../src/window-commands.c:540
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
-#| "overwrite it."
+#: ../src/window-commands.c:538
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
-"ããååããããããæãååãããããäæããããããæéããããããã"
+"åãååãããããããããããããããæãååããããçãæãããäæããã"
+"ããã"
-#: ../src/window-commands.c:580
+#: ../src/window-commands.c:578
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã '%s' ãåçåèãã"
-#: ../src/window-commands.c:583
+#: ../src/window-commands.c:581
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããã '%s' ãäæãããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:591
+#: ../src/window-commands.c:589
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "èå"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:624
+#: ../src/window-commands.c:622
msgid "Create Web Application"
msgstr "ããããããããããããäæ"
-#: ../src/window-commands.c:629
+#: ../src/window-commands.c:627
msgid "Create"
msgstr "äæ"
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1226
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -2992,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"æäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæé"
"ãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1230
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3003,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"ãçåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããã"
"ãããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1254
+#: ../src/window-commands.c:1234
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3013,24 +2757,27 @@ msgstr ""
"ãããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
-#: ../src/window-commands.c:1327
+#: ../src/window-commands.c:1280 ../src/window-commands.c:1296
+#: ../src/window-commands.c:1307
msgid "Contact us at:"
msgstr "éçå:"
-#: ../src/window-commands.c:1303
+#: ../src/window-commands.c:1283
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1286
msgid "Past developers:"
msgstr "åããããããéçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1336
-#, c-format
+#: ../src/window-commands.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#| "Powered by WebKit"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"ãããããããèçãããããããããäãæåãèããåãããã\n"
"Powered by WebKit"
@@ -3043,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1362
+#: ../src/window-commands.c:1345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -3052,20 +2799,20 @@ msgstr ""
"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Takuro Ashie <ashie homa ne jp>\n"
"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
-"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
+"ãããããã <henrich debian org>\n"
"Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1348
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME ããããããããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1509
+#: ../src/window-commands.c:1490
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ãããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1512
+#: ../src/window-commands.c:1493
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3075,6 +2822,165 @@ msgstr ""
"ãããäãçååèããããããèçããããããããåãããããããããããã"
"ãããããããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1515
+#: ../src/window-commands.c:1496
msgid "_Enable"
msgstr "æå(_E)"
+
+#~ msgid "Clear _All..."
+#~ msgstr "ãããæå(_A)â"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid "Set to Current _Page"
+#~ msgstr "çåãããããèå(_P)"
+
+#~ msgid "Set to _Blank Page"
+#~ msgstr "çãããããèå(_B)"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "ãããã(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+#~ "considered to have a broken certificate."
+#~ msgstr ""
+#~ "äçããèèå(CA)èææãããããèãããããããããããããããããã"
+#~ "ã SSL ããããåããèææãäããããããããæããããã"
+
+#~ msgid "Show â_%sâ"
+#~ msgstr "\"%s\" ãèçãã"
+
+#~ msgid "_Move on Toolbar"
+#~ msgstr "ãããããäãçå(_M)"
+
+#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
+#~ msgstr "éæããããããããããããäãçåããã"
+
+#~ msgid "_Remove from Toolbar"
+#~ msgstr "ãããããããåé(_R)"
+
+#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+#~ msgstr "éæããããããããããããããåéããã"
+
+#~ msgid "_Delete Toolbar"
+#~ msgstr "ããããããåé(_D)"
+
+#~ msgid "Remove the selected toolbar"
+#~ msgstr "éæããããããããåéããã"
+
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "ååã"
+
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
+
+#~ msgid "Executes the script â%sâ"
+#~ msgstr "\"%s\" ãããããããããåèãã"
+
+#~ msgid "_Show on Toolbar"
+#~ msgstr "ããããããèçãã(_S)"
+
+#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
+#~ msgstr "éæãããããããããããããããèçããã"
+
+#~ msgid "Show properties for this bookmark"
+#~ msgstr "ãããããããããããããããèç"
+
+#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
+#~ msgstr "ãããããããããæãããããéã"
+
+#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
+#~ msgstr "ãããããããããæããããããããéã"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "ééäã"
+
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Switch to this tab"
+#~ msgstr "ãããããåãæããã"
+
+#~ msgid "Back history"
+#~ msgstr "åãåæãæããã"
+
+#~ msgid "Forward history"
+#~ msgstr "æãåæãéããã"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "äã(_U)"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "äãäãããããçåããã"
+
+#~ msgid "List of upper levels"
+#~ msgstr "ääãåæãäèèçããã"
+
+#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
+#~ msgstr "ãããããããããååããããããããçåããã"
+
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "ããã(_H)"
+
+#~ msgid "Go to the home page"
+#~ msgstr "ãããããããæããã"
+
+#~ msgctxt "toolbar style"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgctxt "toolbar style"
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ãããããäãããã"
+
+#~ msgctxt "toolbar style"
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ãããããæãããã"
+
+#~ msgctxt "toolbar style"
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgctxt "toolbar style"
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Toolbar Editor"
+#~ msgstr "ãããããããããã"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "ãããããããããããã(_B):"
+
+#~ msgid "_Add a New Toolbar"
+#~ msgstr "æããããããããèå(_A)"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "çå(_G)"
+
+#~ msgid "_Tabs"
+#~ msgstr "ãã(_T)"
+
+#~ msgid "Certificate_s"
+#~ msgstr "èææ(_S)"
+
+#~ msgid "Manage Certificates"
+#~ msgstr "èææãççããã"
+
+#~ msgid "_Customize Toolbarsâ"
+#~ msgstr "ãããããããããããã(_C)â"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "ããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "_Hide Toolbars"
+#~ msgstr "ããããããéã(_H)"
+
+#~ msgid "Show or hide toolbar"
+#~ msgstr "ããããããèç/éèçãåãæããã"
+
+#~ msgid "Men_ubar"
+#~ msgstr "ãããããã(_U)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]