[moserial] Updated Japanese translation



commit 3ff62f386a72bbbdc16c7d0093cc4aef9936683b
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Wed Jan 11 22:52:55 2012 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  221 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 481a6e2..0040e85 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,227 +6,228 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moserial master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 19:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 19:04+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=moserial&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:55+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <takeshi aihana gmail com>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "èå"
+msgid "Access Mode"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:2
-msgid "Font"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Background Color"
+msgstr "èæãè"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:3
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "ãããããåååãããããäã(_U)"
+msgid "Baud Rate"
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:4
-msgid "Display Font"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Connect"
+msgstr "æç"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:5
-msgid "Font Colour"
-msgstr "æåãè"
+msgid "Data Bits"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "èæãè"
+msgid "Device"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:7
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "åèèçãè"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æçæ"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:8
-msgid "Recording"
-msgstr "èé"
+msgid "Display Font"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:9
-msgid "_Launch recorded files"
-msgstr "ããããããããéã(_L)"
+msgid "Echo received data"
+msgstr "åäããããããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:10
 msgid "Enable timeout after"
 msgstr "æãæéãçéãããèéãåæãã: "
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:11
-msgid "seconds"
-msgstr "çå"
+msgid "Error Correction Protocol"
+msgstr "ãããæãæçããããã:"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:12
-msgid "Select Folder for Received Files"
-msgstr "ãããããéæ"
+msgid "Filename required for XMODEM"
+msgstr "XMODEM çãããããåãåèãã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:13
-msgid "Error Correction Protocol"
-msgstr "ãããæãæçããããã:"
+msgid "Font"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:14
-msgid "Receive File Progress"
-msgstr "ããããåäãçé"
+msgid "Font Colour"
+msgstr "æåãè"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:15
-msgid "Record Incoming and/or Outgoing Data"
-msgstr "ãããããéæ"
+msgid "Handshake"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:16
-msgid "Stream to record"
-msgstr "èéããããããã"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:17
-msgid "Select File to Send"
-msgstr "éäãããããããéæ"
+msgid "Help"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:18
-msgid "Send File Progress"
-msgstr "ããããéäãçé"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "åèèçãè"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:19
-msgid "Port Setup"
-msgstr "ããããèå"
+msgid "Local Echo"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:20
-msgid "Port Settings"
-msgstr "ãããããããããèå"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "æèãæç(_R)"
 
-#: ../data/glade/moserial.ui.h:21
-msgid "Hardware"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:21 ../src/SerialStreamRecorder.vala:30
+msgid "Outgoing"
+msgstr "éäããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:22
-msgid "Software"
-msgstr "ãããããã"
+msgid "Parity"
+msgstr "ãããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:23
-msgid "Access Mode"
-msgstr "ãããããããã"
+msgid "Port Settings"
+msgstr "ãããããããããèå"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:24
-msgid "Handshake"
-msgstr "ããããããã"
+msgid "Port Setup"
+msgstr "ããããèå"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:25
-msgid "Parity"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Preferences"
+msgstr "èå"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:26
-msgid "Stop Bits"
-msgstr "ãããããããã"
+msgid "Receive File"
+msgstr "ãããããåä"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:27
-msgid "Data Bits"
-msgstr "ããããããã"
+msgid "Receive File Progress"
+msgstr "ããããåäãçé"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:28
-msgid "Baud Rate"
-msgstr "ããããã"
+msgid "Received ASCII"
+msgstr "åä (ASCII)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:29
-msgid "Device"
-msgstr "ãããã"
+msgid "Received HEX"
+msgstr "åä (16é)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:30
-msgid "Local Echo"
-msgstr "ãããããããã"
+msgid "Record"
+msgstr "èé"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:31
-msgid "Echo received data"
-msgstr "åäããããããããããã"
+msgid "Record Incoming and/or Outgoing Data"
+msgstr "ãããããéæ"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:32
-msgid "moserial"
-msgstr "moserial"
+msgid "Recording"
+msgstr "èé"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "ãããã(_F)"
+msgid "Select File to Send"
+msgstr "éäãããããããéæ"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:34
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "æèãæç(_R)"
+msgid "Select Folder for Received Files"
+msgstr "ããããããéæ"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:35
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
+msgid "Send"
+msgstr "éäãã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:36
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
+msgid "Send File"
+msgstr "ãããããéä"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:37
-msgid "Connect"
-msgstr "æç"
+msgid "Send File Progress"
+msgstr "ããããéäãçé"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:38
-msgid "Record"
-msgstr "èé"
+msgid "Sent ASCII"
+msgstr "éä (ASCII)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:39
-msgid "Send File"
-msgstr "ãããããéä"
+msgid "Sent HEX"
+msgstr "éä (16é)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:40
-msgid "Receive File"
-msgstr "ãããããåä"
+msgid "Software"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:41
-msgid "Help"
-msgstr "ããã"
+msgid "Stop Bits"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:42
-msgid "Received ASCII"
-msgstr "åä (ASCII)"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "åæ"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:43
-msgid "Received HEX"
-msgstr "åä (16é)"
+msgid "Stream to record"
+msgstr "èéããããããã"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:44
-msgid "Sent ASCII"
-msgstr "éä (ASCII)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "çé(_E)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:45
-msgid "Sent HEX"
-msgstr "éä (16é)"
+msgid "_File"
+msgstr "ãããã(_F)"
 
-#: ../data/glade/moserial.ui.h:46 ../src/SerialStreamRecorder.vala:30
-msgid "Outgoing"
-msgstr "éäããã"
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:47
-msgid "Send"
-msgstr "éäãã"
+msgid "_Launch recorded files"
+msgstr "ããããããããéã(_L)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:48
-msgid "Disconnect"
-msgstr "æçæ"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "ãããããåååãããããäã(_U)"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:49
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "åæ"
+msgid "moserial"
+msgstr "moserial"
 
 #: ../data/glade/moserial.ui.h:50
-msgid "Filename required for XMODEM"
-msgstr "XMODEM çãããããåãåèãã"
+msgid "seconds"
+msgstr "çå"
 
 #: ../data/moserial.desktop.in.h:1
-msgid "moserial Terminal"
-msgstr "Moserial çæ"
+msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture"
+msgstr "ãããèéããããããããããããåèãããããçæãã"
 
 #: ../data/moserial.desktop.in.h:2
 msgid "Serial Terminal"
 msgstr "ããããçæ"
 
 #: ../data/moserial.desktop.in.h:3
-msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture"
-msgstr "ãããèéããããããããããããåèãããããçæãã"
+msgid "moserial Terminal"
+msgstr "Moserial çæ"
 
 #: ../src/InputParser.vala:45 ../src/InputParser.vala:52
 #: ../src/InputParser.vala:58
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "ããããèåãã"
 
 #: ../src/MainWindow.vala:168
 msgid "Read the manual"
-msgstr "ããããããããããèçããã"
+msgstr "ãããããããããããèçããã"
 
 #: ../src/MainWindow.vala:178
 msgid "TX: 0, RX: 0"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]