[libgda] Updated italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated italian translation
- Date: Sun, 8 Jan 2012 22:37:22 +0000 (UTC)
commit 5199498d76a9ee2ca1871b045175d98aca49d4a9
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Sun Jan 8 23:36:40 2012 +0100
Updated italian translation
po/it.po | 1664 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 903 insertions(+), 761 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b8a080e..78b1b12 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,15 +2,22 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
# Clara Tattoni <clara tattoni libero it>, 2001.
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2011
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2012
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+# Glossario dei termini tradotti;
+# per amor di omogeneità attenersi
+# alla convenzione o cambiare dappertutto:
+#
+# binding connection = connessione collegata
+# database provider = fornitore del database
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:416
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 23:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: italiano <tp lists linux it>\n"
"Language: \n"
@@ -101,27 +108,28 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1699 ../libgda/gda-data-model.c:2222
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2230 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1280
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1310 ../libgda/gda-data-pivot.c:1408
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1521 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2283 ../libgda/gda-data-select.c:2293
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3732 ../libgda/gda-holder.c:527
-#: ../libgda/gda-holder.c:1923 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:567
+#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2389
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2397 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2286 ../libgda/gda-data-select.c:2296
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3735 ../libgda/gda-holder.c:531
+#: ../libgda/gda-holder.c:1927 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:571
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2620
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3186
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1328
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:356
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1332
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
@@ -132,8 +140,8 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
@@ -153,19 +161,19 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/auth-dialog.c:689
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:574
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:756
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:776
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:241
#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
#: ../tools/browser/main.c:247
@@ -212,9 +220,9 @@ msgstr "Non à stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:347 ../tools/gda-sql.c:365 ../tools/gda-sql.c:505
-#: ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:1641 ../tools/gda-sql.c:1794
-#: ../tools/gda-sql.c:3136 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:348 ../tools/gda-sql.c:366 ../tools/gda-sql.c:509
+#: ../tools/gda-sql.c:1632 ../tools/gda-sql.c:1647 ../tools/gda-sql.c:1800
+#: ../tools/gda-sql.c:3142 ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2020
#, c-format
msgid "No detail"
@@ -393,15 +401,15 @@ msgstr ""
"la modifica degli attributi della sorgente dati à disabilitata</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
msgid "Connection opening"
msgstr "Apertura connessione"
@@ -422,7 +430,7 @@ msgstr ""
"confermare l'apertura della connessione"
#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:150
+#: ../tools/browser/support.c:151
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
@@ -517,21 +525,21 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parametro in conflitto \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
+#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr ""
"Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per \"%s"
"\" DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:570
+#: ../libgda/gda-config.c:576
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Errore durante la creazione della cartella \"%s\" di configurazione "
"specifica dell'utente"
-#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
+#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -539,90 +547,90 @@ msgstr ""
"La directory di configurazione utente \"%s\" specificata, esiste e non à una "
"directory"
-#: ../libgda/gda-config.c:893
+#: ../libgda/gda-config.c:899
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Nome sorgente dati malformato \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:917
+#: ../libgda/gda-config.c:923
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
+#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1004
+#: ../libgda/gda-config.c:1010
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "Autenticazione per il DSN \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:1039
+#: ../libgda/gda-config.c:1045
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN \"%s\": "
"%s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
+#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "DSN \"%s\" sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-config.c:1142
+#: ../libgda/gda-config.c:1148
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Fornitore \"%s\" non trovato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
-#: ../libgda/gda-connection.c:1286
+#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
+#: ../libgda/gda-connection.c:1370
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nessun fornitore \"%s\" installato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1342
+#: ../libgda/gda-config.c:1348
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Impossibile caricare il fornitore \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:1365
+#: ../libgda/gda-config.c:1371
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Impossibile instanziare il fornitore \"%s\""
-#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2861 ../tools/gda-sql.c:3174
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3180
msgid "Provider"
msgstr "Fornitore"
-#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2860
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2866
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../libgda/gda-config.c:1414
+#: ../libgda/gda-config.c:1420
msgid "List of installed providers"
msgstr "Elenco dei fornitori installati"
-#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3176
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3182
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -631,7 +639,7 @@ msgstr "Nome utente"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -639,28 +647,28 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../libgda/gda-config.c:1650
+#: ../libgda/gda-config.c:1666
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore \"%s\": %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:350
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:339
+#: ../libgda/gda-connection.c:353
msgid "Connection string to use"
msgstr "Stringa di connessione da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:342
+#: ../libgda/gda-connection.c:356
msgid "Provider to use"
msgstr "Fornitore da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:361
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
@@ -669,11 +677,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:370
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usata dalla connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -681,7 +689,7 @@ msgstr ""
"GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Cià dovrebbe essere "
"modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
-#: ../libgda/gda-connection.c:373
+#: ../libgda/gda-connection.c:387
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
@@ -689,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Dice se la connessione agisce come un involucro attorno ad un'altra "
"connessione rendendola completamente thread safe"
-#: ../libgda/gda-connection.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:402
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -697,68 +705,68 @@ msgstr ""
"Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
"principale per monitorare la connessione incapsulata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:415
+#: ../libgda/gda-connection.c:429
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:702 ../libgda/gda-connection.c:731
-#: ../libgda/gda-connection.c:746 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
+#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Impossibile impostare la propietà \"%s\" quando la connessione à aperta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:710
+#: ../libgda/gda-connection.c:752
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nessun DNS di nome \"%s\" definito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:784
+#: ../libgda/gda-connection.c:830
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Impossibile impostare la propietà \"%s\" una volta aperta la connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1227
+#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Il multi threading non à supportato o abilitato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1077
+#: ../libgda/gda-connection.c:1161
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Sorgente dati specificata \"%s\" malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1530
-#: ../libgda/gda-connection.c:1532
+#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "La sorgente dati \"%s\" non à stata trovata nella configurazione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145
+#: ../libgda/gda-connection.c:1229
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:466 ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1450
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Stringa di connessione \"%s\" malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1243 ../libgda/gda-connection.c:1554
+#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
msgid "No provider specified"
msgstr "Nessun fornitore specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1542 ../libgda/gda-connection.c:1544
+#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1574
+#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1588
+#: ../libgda/gda-connection.c:1683
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -766,24 +774,24 @@ msgstr ""
"Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
"open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1698
+#: ../libgda/gda-connection.c:1793
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2859
+#: ../libgda/gda-connection.c:2962
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3098 ../libgda/gda-connection.c:3192
-#: ../libgda/gda-connection.c:3262 ../libgda/gda-meta-store.c:675
+#: ../libgda/gda-connection.c:3201 ../libgda/gda-connection.c:3295
+#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:691
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3105 ../libgda/gda-connection.c:3333
-#: ../libgda/gda-connection.c:3699 ../libgda/gda-connection.c:3789
-#: ../libgda/gda-connection.c:3875 ../libgda/gda-connection.c:6334
+#: ../libgda/gda-connection.c:3208 ../libgda/gda-connection.c:3436
+#: ../libgda/gda-connection.c:3802 ../libgda/gda-connection.c:3892
+#: ../libgda/gda-connection.c:3978 ../libgda/gda-connection.c:6445
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1710
@@ -791,12 +799,12 @@ msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
msgid "Connection is closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3207 ../libgda/gda-connection.c:3300
+#: ../libgda/gda-connection.c:3310 ../libgda/gda-connection.c:3403
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Impossibile trovare il task %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3285 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/gda-connection.c:3388 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
@@ -805,35 +813,35 @@ msgstr "Impossibile trovare il task %u"
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3570 ../libgda/gda-connection.c:3585
+#: ../libgda/gda-connection.c:3673 ../libgda/gda-connection.c:3688
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Il comando à un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3642 ../libgda/gda-connection.c:3738
-#: ../libgda/gda-connection.c:3823
+#: ../libgda/gda-connection.c:3745 ../libgda/gda-connection.c:3841
+#: ../libgda/gda-connection.c:3926
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Il comando non à un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4408
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4315
+#: ../libgda/gda-connection.c:4418
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella \"%s\": %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5071
+#: ../libgda/gda-connection.c:5174
msgid "Meta update error"
msgstr "Errore di aggiornamento meta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5635
+#: ../libgda/gda-connection.c:5738
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5823 ../libgda/gda-connection.c:5876
-#: ../libgda/gda-connection.c:5920 ../libgda/gda-connection.c:5964
-#: ../libgda/gda-connection.c:6008
+#: ../libgda/gda-connection.c:5926 ../libgda/gda-connection.c:5979
+#: ../libgda/gda-connection.c:6023 ../libgda/gda-connection.c:6067
+#: ../libgda/gda-connection.c:6111
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -848,8 +856,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:305
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3462
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3586 ../libgda/gda-data-select.c:1298
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1879 ../libgda/gda-data-select.c:2835
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1882 ../libgda/gda-data-select.c:2838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2905 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Colonna %d oltre il limite (0-%d)"
@@ -893,11 +901,15 @@ msgstr "Discordanza di tipo per la colonna %d: \"%s\" e \"%s\""
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati di riferimento per il confronto"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati di riferimento per "
+"il confronto"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati su cui confrontare il riferimento"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati su cui confrontare "
+"il riferimento"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
@@ -913,8 +925,8 @@ msgstr "Se il modello dati à modificabile"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1828
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1889
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1831
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1892
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
@@ -923,8 +935,8 @@ msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3538
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1831
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1892
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1834
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1895
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Riga %d non trovata (modello dati vuoto)"
@@ -943,7 +955,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Tentativo di modificare un modello dati in sola lettura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:877
msgid "Too many values in list"
msgstr "Troppi valori nell'elenco"
@@ -983,91 +995,91 @@ msgstr "Era previsto un valore GdaBinary, ottenuto %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "La modifica della chiave non à supportata"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model.c:718
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Il modello dati non supporta l'ottenimento di valori individuali"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:706 ../libgda/gda-data-model.c:716
+#: ../libgda/gda-data-model.c:761 ../libgda/gda-data-model.c:771
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo \"%s\" non valido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:713
+#: ../libgda/gda-data-model.c:768
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Il modello dati ha restituito un valore NULL non valido"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model.c:838
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori individuali"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:841
+#: ../libgda/gda-data-model.c:896
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:918 ../libgda/gda-data-model.c:954
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1083 ../libgda/gda-data-model.c:1119
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Il modello dati non supporta l'aggiunta in fondo alla riga"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:945
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1110
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Il modello non permette l'inserimento righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:982
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1147
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Il modello non consente la cancellazione delle righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:991
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1156
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Il modello dati non supporta la rimozione delle righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1168 ../libgda/gda-data-model.c:1209
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1335 ../libgda/gda-data-model.c:1376
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1232 ../libgda/gda-data-model.c:1242
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1252 ../libgda/gda-data-model.c:1292
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1399 ../libgda/gda-data-model.c:1409
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1419 ../libgda/gda-data-model.c:1459
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1557
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Il parametro \"%s\" deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1565
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Il file \"%s\" esiste giÃ."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1734
msgid "Exported Data"
msgstr "Dati esportati"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1718
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1885
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo à UNKNOWN o non "
"specificato)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1874
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2041
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1905
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2072
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d non puà essere NULL ma non ha corrispondenza "
"nel modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1915
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1085,28 +1097,28 @@ msgstr ""
"La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
"colonna sorgente %d di tipo (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2178
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Impossibile trasformare \"%s\" dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2221
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2388
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2229
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2396
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2508
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2675
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore; i dati "
"non verranno mostrati"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2631
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2798
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
#, c-format
@@ -1115,7 +1127,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d riga"
msgstr[1] "%d righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2633
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2800
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 righe"
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il file \"%s\""
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:2859
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1325,7 +1337,11 @@ msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr "Oggetto dummy GdaDataModelLdap: se si sta osservando l'attuale messaggio nell'applicazione significa che probabilmente c'à un problema nell'installazione del fornitore LDAP. In ogni caso l'oggeto GdaDataModelLdap non sarà utilizzabile."
+msgstr ""
+"Oggetto dummy GdaDataModelLdap: se si sta osservando l'attuale messaggio "
+"nell'applicazione significa che probabilmente c'Ã un problema "
+"nell'installazione del fornitore LDAP. In ogni caso l'oggeto "
+"GdaDataModelLdap non sarà utilizzabile."
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
msgid "Pivot model not populated"
@@ -1334,11 +1350,11 @@ msgstr "Modello pivot non popolato"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:884 ../libgda/gda-data-pivot.c:896
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:948 ../libgda/gda-data-pivot.c:960
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1012 ../libgda/gda-data-pivot.c:1024
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1076 ../libgda/gda-data-pivot.c:1088
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1146
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
msgid "Integer overflow"
msgstr "Overflow di intero"
@@ -1350,48 +1366,50 @@ msgstr "Overflow di virgola mobile"
msgid "Double value overflow"
msgstr "Overflow di double"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Tipo dati incoerente"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Il tipo dati non supporta l'elaborazione richiesta"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1279 ../libgda/gda-data-pivot.c:1309
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1407 ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Formato campo sbagliato: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1293 ../libgda/gda-data-pivot.c:1394
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1417 ../libgda/gda-data-pivot.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1530 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Formato campo sbagliato"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1576
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
msgid "No row field defined"
msgstr "Nessun campo riga definito"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1623 ../libgda/gda-data-pivot.c:1635
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1651
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2113 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
-#: ../tools/gda-sql.c:3340
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2129
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
msgid "No source defined"
msgstr "Nessuna sorgente definita"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non compatibili)"
+msgstr ""
+"Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non "
+"compatibili)"
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
@@ -1432,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Errore nell'espressione filtro"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3156 ../libgda/gda-data-select.c:1623
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3156 ../libgda/gda-data-select.c:1626
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Espressione filtro non corretta"
@@ -1511,42 +1529,42 @@ msgstr ""
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Il comando di modifica deve essere INSERT, UPDATE o DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1678
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3608
msgid "No connection to use"
msgstr "Nessuna connessione utilizzabile"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1521
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Condizione di riga unica non valida (sono permessi solo operatori di "
"uguaglianza)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1550 ../libgda/gda-data-select.c:1605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1553 ../libgda/gda-data-select.c:1608
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "La condizione di riga unica à già stata specificata"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1687 ../libgda/gda-data-select.c:1698
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:1701
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr ""
"Non à stata specificata la tabella dal selezionare in un comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1692
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1695
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Il comando SELECT richiede pià di una tabella da selezionare"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1872 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2822 ../libgda/gda-data-select.c:2976
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3064 ../libgda/gda-data-select.c:3259
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1875 ../libgda/gda-data-select.c:2655
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825 ../libgda/gda-data-select.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:3262
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Il modello dati supporta solo l'accesso casuale"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937 ../libgda/gda-data-select.c:1948
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1978
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1940 ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1981
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1554,79 +1572,79 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche, nessun'altra modifica "
"consentita"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2282 ../libgda/gda-data-select.c:2292
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2285 ../libgda/gda-data-select.c:2295
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Impossibile caricare il valore dell'iteratore per la colonna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2290
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Il valore GdaHolder permesso per valori NULL per l'iteratore da aggiornare "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2372 ../libgda/gda-data-select.c:2465
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2375 ../libgda/gda-data-select.c:2468
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Alcune colonne non sono modificabili"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2519
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile ottenere il comando corrente del comando "
"preparato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2559
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2562
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Impossibile trovare un modo per prelevare una singola riga"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2569
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Puà operare solo su comandi SELECT non composti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2817
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:2971
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3059 ../libgda/gda-data-select.c:3254
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2650 ../libgda/gda-data-select.c:2820
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2891 ../libgda/gda-data-select.c:2974
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3062 ../libgda/gda-data-select.c:3257
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Le modifiche non sono pià consentite"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2657 ../libgda/gda-data-select.c:2827
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2893 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2830
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2896 ../libgda/gda-data-select.c:2984
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nessun comando di UPDATE fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2700
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2854 ../libgda/gda-data-select.c:2921
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2857 ../libgda/gda-data-select.c:2924
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "La colonna %d non puà à modificabile"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2989
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2992
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Troppi valori (massimo %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3069
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3072
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nessun comando INSERT fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3074
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3077
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una riga dato che il numero delle righe à sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3103
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3106
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3264
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3267
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3730
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3733
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1635,33 +1653,33 @@ msgstr ""
"Si à verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
"\" sarà errato: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:526 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-holder.c:530 ../libgda/gda-set.c:570
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:627
+#: ../libgda/gda-holder.c:631
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "La proprietà 'g-type' non puà essere cambiata"
-#: ../libgda/gda-holder.c:912
+#: ../libgda/gda-holder.c:916
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo \"%s\""
-#: ../libgda/gda-holder.c:975
+#: ../libgda/gda-holder.c:979
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Impossibile usare questo metodo per impostare valori dato che c'à già un "
"valore statico"
-#: ../libgda/gda-holder.c:994 ../libgda/gda-holder.c:1140
+#: ../libgda/gda-holder.c:998 ../libgda/gda-holder.c:1144
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1001
+#: ../libgda/gda-holder.c:1005
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1669,14 +1687,14 @@ msgstr ""
"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece "
"Ã di tipo \"%s\""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1147
+#: ../libgda/gda-holder.c:1151
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo \"%s\" invece à di tipo "
"\"%s\""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1621
+#: ../libgda/gda-holder.c:1625
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1685,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"tipo (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1708
+#: ../libgda/gda-holder.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1694,11 +1712,11 @@ msgstr ""
"Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
"un collegamento esistente tra \"%s\" e \"%s\""
-#: ../libgda/gda-holder.c:1759
+#: ../libgda/gda-holder.c:1763
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non à lo stesso"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1922
+#: ../libgda/gda-holder.c:1926
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1709,11 +1727,11 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ingnorato tentativo di re-inizializzare la libreria GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:157
+#: ../libgda/gda-init.c:161
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "lbgda necessita di GModule. Fine programma..."
-#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
+#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1722,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dell'imporazione dei dati XML "
"non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda/gda-init.c:250
+#: ../libgda/gda-init.c:254
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1731,153 +1749,155 @@ msgstr ""
"Impossibile analizzare \"%s\": la validazione dei file XML per le operazioni "
"di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:445
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:448
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:451
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:446
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:454
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:595
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:603
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:921 ../libgda/gda-meta-store.c:930
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059 ../libgda/gda-meta-store.c:2068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:937 ../libgda/gda-meta-store.c:946
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2075 ../libgda/gda-meta-store.c:2084
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1236
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1252
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1276
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1290
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1306
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "La definizione vista contiene pià di un comando (per la vista \"%s\")"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1317
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1333
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definizione della vista non à un comando di selezione (per la vista \"%s"
"\")"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1344 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1360 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1580
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1596
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La colonna \"%s\" esiste già e possiede caratteristiche differenti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1631
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella \"%s\") "
"mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1685
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella \"%s\") mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1697
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1936 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1952 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna chiave esterna \"%s\" non trovata nella tabella \"%s\""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2132
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
-msgstr "La descrizione dello schema non contiene l'oggetto \"%s\", controllare l'installazione"
+msgstr ""
+"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto \"%s\", controllare "
+"l'installazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2208 ../libgda/gda-meta-store.c:2219
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-store.c:2235
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2267
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2375 ../libgda/gda-meta-store.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:1101
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391 ../libgda/gda-meta-store.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:1107
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Pià di un comando SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2404 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2420 ../libgda/gda-meta-store.c:2541
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Il parametro \"%s\" non à presente nel comando"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2421 ../libgda/gda-meta-store.c:2539
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2437 ../libgda/gda-meta-store.c:2555
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nessun valore impostato per il parametro \"%s\" "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3142
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188 ../libgda/gda-meta-store.c:4235
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4338
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203 ../libgda/gda-meta-store.c:4250
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4353
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Tipo di oggetto database \"%s\" sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3204
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3219
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro \"%s\""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3263
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3298
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3313
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "à già stata iniziata una transazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attributo \"%s\" non trovato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "L'attributo \"%s\" ha %d valore"
msgstr[1] "L'attributo \"%s\" ha %d valori"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3750
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"I nomi di attributi che cominciano con \"_\" sono riservati per uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3778
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1885,17 +1905,17 @@ msgstr ""
"Impossibile cominciare una transazione dato che una à già stata iniziata e "
"questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3893
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
"personalizzato da aggiungere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3892
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3907
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3912
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1903,49 +1923,49 @@ msgstr ""
"I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
"\" sono riservati per l'uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4010
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste giÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4097
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4112
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4139
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4180
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4197
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nome colonna \"%s\" sconosciuto nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4204
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4219
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4477 ../libgda/gda-meta-store.c:4507
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4696 ../libgda/gda-meta-store.c:4725
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4492 ../libgda/gda-meta-store.c:4522
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711 ../libgda/gda-meta-store.c:4740
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome \"%s\""
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575 ../libgda/gda-meta-store.c:4594
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4590 ../libgda/gda-meta-store.c:4609
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Impossibile trovare la colonna \"%s\" in tabella \"%s\""
@@ -1981,12 +2001,12 @@ msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr ""
"Tabella %s.%s.%s non trovata (o mancante delle informazioni di colonna)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1086
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Errore interno GdaMetaStore: colonna %s non trovata"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1236
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1995,11 +2015,11 @@ msgstr ""
"Incoerenza nei metadati dei vincoli di chiave esterna per la tabella %s.%s."
"%s riferente alla tabella %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2557
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Nome oggetto mancante in struttura GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2582
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "L'oggetto database \"%s\" esiste giÃ"
@@ -2147,83 +2167,85 @@ msgstr ""
"implementa %s, per favore, fare un rapporto per questo bug su http://"
"bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\"."
-#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
+#: ../libgda/gda-set.c:562 ../libgda/gda-set.c:667
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() non gestisce valori di tipo \"%s\"."
-#: ../libgda/gda-set.c:613
+#: ../libgda/gda-set.c:617
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHoldet con ID \"%s\" non trovato nell'insieme"
-#: ../libgda/gda-set.c:793
+#: ../libgda/gda-set.c:801
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": \"%s\""
-#: ../libgda/gda-set.c:832
+#: ../libgda/gda-set.c:840
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Manca il nodo <parameters>: \"%s\""
-#: ../libgda/gda-set.c:1048
+#: ../libgda/gda-set.c:1056
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "L'insieme di dati non consente le modifiche"
-#: ../libgda/gda-set.c:1313
+#: ../libgda/gda-set.c:1321
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1426
+#: ../libgda/gda-set.c:1434
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o pià valori non sono validi"
-#: ../libgda/gda-set.c:1645 ../libgda/gda-set.c:1658
+#: ../libgda/gda-set.c:1653 ../libgda/gda-set.c:1666
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
-msgstr "Il sostituto del modello dati deve avere le stesse caratteristiche del modello dati che sostituisce"
+msgstr ""
+"Il sostituto del modello dati deve avere le stesse caratteristiche del "
+"modello dati che sostituisce"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1398
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "ID parte %u sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
msgid "Unknown part type"
msgstr "Tipo parte sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder à vuoto"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1160
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1244 ../libgda/gda-sql-builder.c:1289
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1380 ../libgda/gda-sql-builder.c:1431
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:1520
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1570 ../libgda/gda-sql-builder.c:1606
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Tipo comando sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo \"%s\"; valore non definito"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1311
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Parte sinistra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1316
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
@@ -2242,28 +2264,28 @@ msgstr "Senzanome"
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo \"%s\""
-#: ../libgda/gda-statement.c:771
+#: ../libgda/gda-statement.c:774
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Codice SQL mancante"
-#: ../libgda/gda-statement.c:791
+#: ../libgda/gda-statement.c:794
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Nessun gestore dati per il tipo \"%s\""
-#: ../libgda/gda-statement.c:1314
+#: ../libgda/gda-statement.c:1341
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Parametro di tipo sbagliato per \"%s\": era previsto il tipo \"%s\" e si à "
"ottenuto \"%s\""
-#: ../libgda/gda-statement.c:1326
+#: ../libgda/gda-statement.c:1353
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Parametro mancante \"%s\""
-#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
@@ -2272,19 +2294,19 @@ msgstr "Parametro mancante \"%s\""
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametro \"%s\" non valido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1384
+#: ../libgda/gda-statement.c:1411
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Parametro senza nome"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1660
+#: ../libgda/gda-statement.c:1687
msgid "Malformed table name"
msgstr "Nome tabella malformato"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2148
+#: ../libgda/gda-statement.c:2179
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join non à in un comando FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2155
+#: ../libgda/gda-statement.c:2186
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Impossibile trovare il destinatario del join"
@@ -2341,8 +2363,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:895
-#: ../tools/gda-sql.c:1081 ../tools/gda-sql.c:4647
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:901
+#: ../tools/gda-sql.c:1087 ../tools/gda-sql.c:4653
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nessuna connessione specificata"
@@ -2376,56 +2398,56 @@ msgstr "Dire se GdaTree à un elenco o un albero"
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Errore formato percorso: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:697
+#: ../libgda/gda-util.c:702
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome \"%s\""
-#: ../libgda/gda-util.c:882
+#: ../libgda/gda-util.c:887
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Il comando SELECT non ha la parte FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
+#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Il comando SELECT richiede pià di una tabella o espressione"
-#: ../libgda/gda-util.c:904
+#: ../libgda/gda-util.c:909
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Ã possibile creare solo comandi di modifica per tabelle"
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:949
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "La tabella non ha nessuna chiave primaria"
-#: ../libgda/gda-util.c:973
+#: ../libgda/gda-util.c:978
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "La chiave primaria della tabella non à parte della SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1024
+#: ../libgda/gda-util.c:1029
msgid "Table does not have any column"
msgstr "La tabella non ha nessuna colonna"
-#: ../libgda/gda-util.c:1050
+#: ../libgda/gda-util.c:1055
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "La colonna \"%s\" della tabella non à parte della SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1306
+#: ../libgda/gda-util.c:1311
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Impossibile computare qualsiasi campo da inserire"
-#: ../libgda/gda-util.c:1369
+#: ../libgda/gda-util.c:1374
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Nome tabella mancante nel comando UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1724
+#: ../libgda/gda-util.c:1729
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Impossibile riscrivere il comando UPDATE per gestire i valori predefiniti"
-#: ../libgda/gda-util.c:1776 ../libgda/gda-util.c:1833
-#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
+#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
@@ -2539,25 +2561,25 @@ msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Il parametro \"%s\" non presente à un comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro \"%s\""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non à supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
@@ -2625,12 +2647,13 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:163
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:256
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
@@ -2656,21 +2679,27 @@ msgstr "Nome database o directory mancante"
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1889
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
+msgstr ""
+"SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
+"DISTINCT"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "il compound \"%s\" non à supportato da SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
@@ -2678,7 +2707,7 @@ msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
@@ -2686,7 +2715,7 @@ msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2694,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
"alcuna riga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
@@ -2703,21 +2732,21 @@ msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
"(%d) righe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2779
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2727,12 +2756,12 @@ msgstr ""
"favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
"\"libgda\""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
@@ -2741,13 +2770,13 @@ msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Comando vuoto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
@@ -2760,7 +2789,7 @@ msgstr "Comando vuoto"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
@@ -2768,60 +2797,60 @@ msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3170
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB troppo grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Tipo dati \"%s\" non gestito"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3596
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3616
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funzione richiede un argomento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funzione richiede due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Errore regexp SQLite \"%s\":"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
#, c-format
@@ -2833,9 +2862,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:421
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:565
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Valore intero troppo grosso"
@@ -2867,21 +2896,21 @@ msgstr ""
"Marcatempo non valido \"%s\" (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG "
"OO:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:630
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Errore fatale interno al fornitore SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Truncated data"
msgstr "Dati troncati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:688
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Riga richiesta non trovata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
@@ -2889,7 +2918,8 @@ msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr "Errore durante la memorizzazione dell'elenco di tabelle LDAP create: %s"
+msgstr ""
+"Errore durante la memorizzazione dell'elenco di tabelle LDAP create: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
msgid "File used to store startup data"
@@ -2915,7 +2945,7 @@ msgstr "Impossibile descrivere la tabella virtuale non LDAP"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:408
msgid "Table to remove not found"
msgstr "La tabella da rimuovere non à stata trovata"
@@ -2940,7 +2970,8 @@ msgstr "Valore intero fuori limiti"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr "I limiti del blob non vengono gestiti lavorando in una tabella virtuale"
+msgstr ""
+"I limiti del blob non vengono gestiti lavorando in una tabella virtuale"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
@@ -2956,65 +2987,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:466
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:491
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:495
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:517
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:531
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:705
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:709
msgid "Column not found"
msgstr "Colonna non trovata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:951
msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
msgstr "Impossibile ottenere un iteratore posizionato sulla prima riga"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella à in sola lettura"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1212
msgid "No statement provided to modify the data"
msgstr "Nessun comando fornito per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
msgid "Invalid statement provided to modify the data"
msgstr "Comando fornito non valido per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1287
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1295
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1238
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1299
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1259
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1269
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Impossibile ottenere la riga da cancellare"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
@@ -3066,8 +3098,8 @@ msgstr "Tabella \"%s\" non trovata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2006
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2060
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo \"%s\""
@@ -3258,17 +3290,17 @@ msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
msgid "A connection is required"
msgstr "Ã richiesta una connessione"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Il segnale non esiste\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1598
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Il segnale %lu non esiste"
@@ -3311,8 +3343,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Interrogazione \"%s\" sconosciuta"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3068
-#: ../tools/gda-sql.c:3150 ../tools/gda-sql.c:3251 ../tools/gda-sql.c:3328
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3074
+#: ../tools/gda-sql.c:3156 ../tools/gda-sql.c:3257 ../tools/gda-sql.c:3334
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Non à stata trovata nessuna connessione con nome \"%s\""
@@ -3386,7 +3418,7 @@ msgstr "Selezionare il file da caricare"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:739
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3436,7 +3468,7 @@ msgstr "Dimensione dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:445
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
#: ../tools/tools-utils.c:35
@@ -3466,10 +3498,10 @@ msgstr "Tipo dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:836 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:871
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4105
+#: ../tools/gda-sql.c:4111
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -3550,7 +3582,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Formato UTF-8 non valido!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1029
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1004
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Il formato à oo:mm:ss"
@@ -3689,7 +3721,7 @@ msgid "_Save image"
msgstr "_Salva immagine"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:698
msgid "Select image to load"
msgstr "Seleziona immagine da caricare"
@@ -3812,6 +3844,32 @@ msgstr "Scegliere una directory"
msgid "Choose"
msgstr "Scegliere"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
+"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
+"character will be left unmodified)"
+msgstr ""
+"I caratteri permessi ad ogni posizione('0':cifra, '9': cifra eccetto 0, '@':"
+"alfanumerico, '^':alfanumerico maiuscolo, '#':alfanumerico, '*':qualsiasi "
+"carattere, ogni altro carattere verrà lasciato non modificato)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
+msgid "Mask"
+msgstr "Maschera"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
+"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+msgstr ""
+"Maschera di scrittura per i caratteri corrispondenti nel formato ('_': "
+"scrivibile, '-':scrivibile, rimosso dal valore attuale, ' ': non scrivibile)"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
@@ -3901,10 +3959,10 @@ msgstr "Vincoli"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Chiavi esterne"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2154
-#: ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2301
-#: ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
-#: ../tools/gda-sql.c:2640
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2160
+#: ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2427 ../tools/gda-sql.c:2439
+#: ../tools/gda-sql.c:2646
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -3951,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
"resi disponibili per tutte le voci dimostrative."
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr ""
"Impossibile impostare la stringa di autenticazione: non à necessaria alcuna "
@@ -3990,7 +4048,7 @@ msgstr "Il dato attualmente modificato non à valido"
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
-"What do you wan to do?"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
"Ora à possibile correggere o abbandonare le modifiche.\n"
"\n"
@@ -4020,56 +4078,58 @@ msgstr "Abbandona i dati modificati"
msgid "Correct data first"
msgstr "Correggi prima i dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
-msgstr "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un nodo <gdaui_form>)"
+msgstr ""
+"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
+"nodo <gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:296
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr "Le intestazioni di ingresso distinguono tra miuscole e minuscole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:301
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Mostra le azioni delle voci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Voci auto-predefinite"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo puà avere senso"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
msgid "Shown data entries"
msgstr "Mostra le voci dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2783
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "L'attributo \"%s\" dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1911
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2171
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valori da definire"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2244 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Analisi documento \"%s\" non riuscita"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2620
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2254 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2620
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4078,16 +4138,20 @@ msgstr ""
"Analisi DTD \"%s\" fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
"eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2386
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr "la dimensione del gruppo non era stata presa in considerazione usando gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"la dimensione del gruppo non era stata presa in considerazione usando "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr "Colonna di tipo sbagliato per l'etichetta: era prevista una stringa e si à ottenuto \"%s\""
+msgstr ""
+"Colonna di tipo sbagliato per l'etichetta: era prevista una stringa e si à "
+"ottenuto \"%s\""
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
msgid "Find:"
@@ -4175,20 +4239,20 @@ msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
msgid "Use data source:"
msgstr "Usa sorgente dati:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
msgid "Specify connection:"
msgstr "Specifica connessione:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
msgid "Data sources..."
msgstr "Sorgenti dati..."
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Impossibile eseguire il centro di controllo accesso database"
@@ -4257,7 +4321,9 @@ msgstr "Va al blocco successivo"
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
-msgstr "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo <gdaui_grid>)"
+msgstr ""
+"Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo "
+"<gdaui_grid>)"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:311
msgid "Info cell visible"
@@ -4462,7 +4528,8 @@ msgstr ""
"- Usare il trattino\n"
" - E gli spazi iniziali per indentare\n"
"\n"
-"Nelle aree racchiuse tra le tre virgolette non vengono interpretati i marcatori"
+"Nelle aree racchiuse tra le tre virgolette non vengono interpretati i "
+"marcatori"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "_Bold"
@@ -4536,19 +4603,19 @@ msgstr "Il buffer mostrato"
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Determina se i contenuti possano apparire in una finestra scorrevole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:893
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
msgid "Reset font size"
msgstr "Reimposta la dimensione del carattere"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "Riduci la dimensione del carattere (zoom out)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "Aumenta la dimensione del carattere (zoom in)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:923
msgid "Show source markup"
msgstr "Mostra i marcatori nel sorgente"
@@ -4983,7 +5050,7 @@ msgstr "Campi indicizzati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3173 ../tools/gda-sql.c:4104
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3179 ../tools/gda-sql.c:4110
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5281,7 +5348,9 @@ msgstr "Vista da cancellare"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr "Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione load_extension()"
+msgstr ""
+"Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione load_extension"
+"()"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -5375,6 +5444,14 @@ msgstr "Impossibile localizzare libdb_sql-5."
msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Fornitore per database BDB SQL"
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
+msgid "Provider for Firebird databases"
+msgstr "Fornitore per database Firebird"
+
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
+msgid "Provider for embedded Firebird databases"
+msgstr "Fornitore per database incorporati Firebird"
+
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
@@ -5483,7 +5560,9 @@ msgstr "Server database"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "La porta del server del database (lasciare questo campo vuoto per usare la porta predefinita)"
+msgstr ""
+"La porta del server del database (lasciare questo campo vuoto per usare la "
+"porta predefinita)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Host on which the LDAP server is running"
@@ -5515,7 +5594,10 @@ msgstr "Richiede SSL"
msgid ""
"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
"user's cache directory), default is TRUE"
-msgstr "Usa una cache per memorizzare alcuni dati statici del server (i file nella cache sono nella directory della cache dell'utente), il valore predefinito à TRUE"
+msgstr ""
+"Usa una cache per memorizzare alcuni dati statici del server (i file nella "
+"cache sono nella directory della cache dell'utente), il valore predefinito à "
+"TRUE"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
@@ -5530,7 +5612,9 @@ msgstr "Uso di SSL per l'instaurazione della connessione"
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
-msgstr "Fornitore per database le cui tabelle sono basate su dati contenuti in un indirizzario LDAP"
+msgstr ""
+"Fornitore per database le cui tabelle sono basate su dati contenuti in un "
+"indirizzario LDAP"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
@@ -5648,37 +5732,37 @@ msgstr "Numero di righe prese alla volta "
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Numero di blocchi di righe letti dalla creazione dell'oggetto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr "Tipo dati colonna bind non valido. %d\n"
+msgstr "Tipo dati collegamento colonna non valido. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Il tipo %s non à mappato per il valore %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Il tipo %s non à mappato per il valore %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Il tipo %s non à mappato per il valore %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Il tipo %s non à mappato per il valore %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Il tipo %s non à mappato per il valore %s"
@@ -6795,7 +6879,10 @@ msgid ""
"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
"stored encrypted as-is."
-msgstr "Controlla se la password viene memorizzata codificata nelle strutture dati del sistema. Se la stringa di password presentata à già in formato codificato MD5, allora viene memorizzata cosà com'Ã."
+msgstr ""
+"Controlla se la password viene memorizzata codificata nelle strutture dati "
+"del sistema. Se la stringa di password presentata à già in formato "
+"codificato MD5, allora viene memorizzata cosà com'Ã."
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6822,7 +6909,9 @@ msgstr "Ruolo esistente"
msgid ""
"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
"member"
-msgstr "Ruoli esistenti ai quali il nuovo ruolo sarà immediatamente aggiunto come nuovo membro"
+msgstr ""
+"Ruoli esistenti ai quali il nuovo ruolo sarà immediatamente aggiunto come "
+"nuovo membro"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6832,7 +6921,10 @@ msgstr "Ruoli esistenti ai quali il nuovo ruolo sarà immediatamente aggiunto co
msgid ""
"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr "Se al ruolo à permesso di effettuare il login, definisce il numero di connessioni contemporanee che il ruolo puà effettuare (-1 o non impostato per un numero illimitato)"
+msgstr ""
+"Se al ruolo à permesso di effettuare il login, definisce il numero di "
+"connessioni contemporanee che il ruolo puà effettuare (-1 o non impostato "
+"per un numero illimitato)"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6846,14 +6938,19 @@ msgstr "Eredita"
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
"the new role"
-msgstr "Elenca uno o pià ruoli esistenti automaticamente aggiunti come membri del nuovo ruolo"
+msgstr ""
+"Elenca uno o pià ruoli esistenti automaticamente aggiunti come membri del "
+"nuovo ruolo"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
"others"
-msgstr "Elenca uno o pià ruoli esistenti automaticamente aggiunti come membri del nuovo ruolo, dando a loro volta il diritto di rendere membri di questo ruolo altri membri"
+msgstr ""
+"Elenca uno o pià ruoli esistenti automaticamente aggiunti come membri del "
+"nuovo ruolo, dando a loro volta il diritto di rendere membri di questo ruolo "
+"altri membri"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6914,7 +7011,9 @@ msgstr "Password del ruolo"
msgid ""
"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
"member of"
-msgstr "Imposta a TRUE se il ruolo creato eredita i privilegi del ruolo di cui à membro"
+msgstr ""
+"Imposta a TRUE se il ruolo creato eredita i privilegi del ruolo di cui à "
+"membro"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6954,12 +7053,14 @@ msgstr "Impostata a TRUE se al ruolo à concesso effettuare login"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
"password-based authentication method)"
-msgstr "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
+msgstr ""
+"Specifica una data di scadenza solo per la password (non per l'account "
+"dell'utente: la scadenza non à efficace se si effettua il login usando un "
+"metodo di autenticazione diverso dalla password)"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7036,7 +7137,9 @@ msgstr "Puà creare utenti"
msgid ""
"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
"member"
-msgstr "Gruppi esistenti ai quali il nuovo utente verrà immediatamente aggiunto come nuovo membro"
+msgstr ""
+"Gruppi esistenti ai quali il nuovo utente verrà immediatamente aggiunto come "
+"nuovo membro"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
msgid "Existing user"
@@ -7125,17 +7228,17 @@ msgstr ""
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Ã richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
@@ -7267,7 +7370,9 @@ msgstr "Nome di un server web che faccia proxy alle connessioni"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid ""
"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
-msgstr "Il percorso dello script da usare se il servizio non à alla root del server web"
+msgstr ""
+"Il percorso dello script da usare se il servizio non à alla root del server "
+"web"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Web server name"
@@ -7371,15 +7476,15 @@ msgstr "Imposta come originale"
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
msgid "For connection"
msgstr "Per connessione"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
msgid "enter authentication information"
msgstr "inserire le informazioni di autenticazione"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7388,72 +7493,72 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire una connessione:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:460
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analisi schema database"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:462
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:551
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:573
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:548
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1042
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:755
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:775
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Errore durante l'analisi dello schema del database: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:908
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
#: ../tools/browser/browser-window.c:279
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:910
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
msgid "unnamed"
msgstr "senzanome"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:913
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
msgid "data source"
msgstr "sorgenti dati"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr "L'esecuzione ha riportato un errore non definito, per favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
+msgstr ""
+"L'esecuzione ha riportato un errore non definito, per favore segnalare il "
+"problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
msgid "Executing a query"
msgstr "Esecuzione di una query"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1655
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Connessione non ancora aperta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1707
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1713
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1849
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
@@ -7461,27 +7566,27 @@ msgstr ""
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1794
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2357
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
#, c-format
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Non à stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2402
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Esecuzione ricerca LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2462
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Recupero attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2522
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Recupero figlio della voce LDAP"
@@ -7519,7 +7624,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Connessioni aperte"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3177
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3183
msgid "List of opened connections"
msgstr "Elenco di connessioni aperte"
@@ -7625,18 +7730,17 @@ msgstr "Apri una connessione"
#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Bind connection"
-msgstr "Insta_ura connessione"
+msgstr "Colle_gamento connessione"
#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
"from multiple databases at once"
msgstr ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
+"Usa la connessione per creare una nuova\n"
+"connessione collegata per accedere a dati\n"
+"provenienti da pià database contemporaneamente"
#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "Connection properties"
@@ -7670,7 +7774,7 @@ msgstr "Chiudi questa connessione"
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2417
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -7758,7 +7862,7 @@ msgstr "Rollback della transazione corrente"
msgid "LDAP browser"
msgstr "Navigatore LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Chiudere la connessione \"%s\"?"
@@ -7795,14 +7899,14 @@ msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Premere il tasto Esc per uscire dalla modalità a pieno schermo"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Errore aggiornando la connessione instaurata: %s"
+msgstr "Errore aggiornando la connessione collegata: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Impossibile aprire una connessione: %s"
+msgstr "Impossibile aprire una connessione collegata: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
@@ -7814,12 +7918,15 @@ msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare pià questo messaggio"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
"'%s' shortcut"
-msgstr "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
+msgstr ""
+"L'attuale prospettiva à cambiata nella prospettiva \"%s\", à possibile "
+"tornare alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o "
+"usando la scorciatoia \"%s\""
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
msgid "New virtual connection"
@@ -7839,7 +7946,11 @@ msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
-msgstr "La connessione virtuale che si sta per definire puà collegare tabelle da una connessione esistente come degli insiemi di dati che appariranno come delle tabelle (importanto dati CSV per esempio). à possibile aggiungere collegamenti a piacere"
+msgstr ""
+"La connessione virtuale che si sta per definire puà collegare tabelle da una "
+"connessione esistente o anche collegare degli insiemi di dati facendoli "
+"apparire come delle tabelle (per esempio importando dati CSV). Ã possibile "
+"aggiungere quanti collegamenti si desideri"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
msgid "Add binding"
@@ -7872,17 +7983,17 @@ msgid "Invalid schema name"
msgstr "Nome dello schema non valido"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Collega tutte le tabelle di una connessione usando un prefisso a schema:"
+msgstr ""
+"Collega tutte le tabelle di una connessione usando un prefisso a schema:"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-#, fuzzy
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
msgstr ""
-"Allaccia le diverse connessioni assieme nella connessione NOME_CNS virtuale"
+"Ogni tabella nella connessione selezionata apparirà come una tabella nella "
+"connessione virtuale usando lo schema specificato come prefisso"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
msgid ""
@@ -7896,11 +8007,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Scorri il contenuto del database"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
msgid "Connection opening:"
msgstr "Apertura connessione:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -7910,12 +8021,12 @@ msgstr ""
"i parametri per aprire una connessione ad una\n"
"sorgente dati non definita"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
#, c-format
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Annullata dall'utente"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:173
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:174
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
@@ -7925,24 +8036,28 @@ msgstr "[DSN|stringa di connessione]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:239
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Tutti i file sono nella directory: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:246
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:247
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
-msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni su ogni connessione: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere l'elenco dei file usati per memorizzare le informazioni "
+"su ogni connessione: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:258
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
"%s\n"
-msgstr "Errore nel pulire i file usati per memorizzare le informazioni di ogni connessione: %s\n"
+msgstr ""
+"Errore nel pulire i file usati per memorizzare le informazioni di ogni "
+"connessione: %s\n"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
msgid "Multiple statements"
@@ -8014,37 +8129,39 @@ msgstr ""
"trascinare la voce\n"
"per ottenerne uno"
-#: ../tools/browser/support.c:192
+#: ../tools/browser/support.c:193
msgid "Information:"
msgstr "Informazioni:"
-#: ../tools/browser/support.c:245
+#: ../tools/browser/support.c:246
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
-msgstr "Impossibile installare la guida. Assicurarsi che il pacchetto contenente la documentazione sia installato."
+msgstr ""
+"Impossibile installare la guida. Assicurarsi che il pacchetto contenente la "
+"documentazione sia installato."
-#: ../tools/browser/support.c:262
+#: ../tools/browser/support.c:263
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Impossibile aprire la guida"
-#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
+#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Caricamento guida, attendere..."
-#: ../tools/browser/support.c:320
+#: ../tools/browser/support.c:321
msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi scheda"
-#: ../tools/browser/support.c:438
+#: ../tools/browser/support.c:439
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
-#: ../tools/browser/support.c:440
+#: ../tools/browser/support.c:441
msgid "Structural"
msgstr "Structural"
-#: ../tools/browser/support.c:442
+#: ../tools/browser/support.c:443
msgid "Auxilliary"
msgstr "Auxilliary"
@@ -8076,7 +8193,8 @@ msgstr ""
" definisce <b>age</b> come stringa\n"
"\n"
"Tipi validi sono: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> e\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> e\n"
"<tt>binary</tt></small>"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
@@ -8255,7 +8373,9 @@ msgstr "Dichiara una chiave esterna per la tabella \"%s\""
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
-msgstr "definisce che tabella viene referenziata, quali colonne sono parte della chiave esterna, e quali colonne ognuna delle quali referenzia"
+msgstr ""
+"definisce che tabella viene referenziata, quali colonne sono parte della "
+"chiave esterna, e quali colonne ognuna delle quali referenzia"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
msgid "Foreign key name:"
@@ -8278,7 +8398,9 @@ msgstr "Informazioni mancanti, per la dichiarazione di chiavi esterne"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Informazioni mancanti, per l'annullamento della dichiarazione di chiavi esterne"
+msgstr ""
+"Informazioni mancanti, per l'annullamento della dichiarazione di chiavi "
+"esterne"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
msgid "Import specifications"
@@ -8555,7 +8677,6 @@ msgstr ""
"come XML (avanzato)"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
-#, fuzzy
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
@@ -8612,7 +8733,9 @@ msgstr "Per tabella: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr "Passaggio a modalità \"esecuzione\". Premere il tasto Esc per ritornare alla modalità \"composizione\""
+msgstr ""
+"Passaggio a modalità \"esecuzione\". Premere il tasto Esc per ritornare alla "
+"modalità \"composizione\""
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "_Toggle mode"
@@ -8838,7 +8961,9 @@ msgstr "Nessuna sorgente dati definita"
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr "Impossibile conllegare il parametro \"%s\" di tipo \"%s\" ad un parametro di tipo \"%s\""
+msgstr ""
+"Impossibile conllegare il parametro \"%s\" di tipo \"%s\" ad un parametro di "
+"tipo \"%s\""
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
@@ -9147,7 +9272,10 @@ msgstr "Nome della tabella virtuale LDAP da creare"
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
-msgstr "Ad ogni selezione dei dati della tabella virtuale che verrà creata, verrà eseguita la ricerca LDAP ed i dati verranno restituiti come contenuti della tabella stessa."
+msgstr ""
+"Ad ogni selezione dei dati della tabella virtuale che verrà creata, verrà "
+"eseguita la ricerca LDAP ed i dati verranno restituiti come contenuti della "
+"tabella stessa."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
@@ -9274,7 +9402,6 @@ msgid "assign values to the following variables"
msgstr "assegna dei valori alle seguenti variabili"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
-#, fuzzy
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9283,12 +9410,12 @@ msgid ""
"accessible, clear the corresponding history item before\n"
"closing the transaction)."
msgstr ""
-"A transaction has automatically been started\n"
-"during this statement's execution, this usually\n"
-"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
-"will have to remain opened while the blobs are still\n"
-"accessible, clear the corresponding history item before\n"
-"closing the transaction)."
+"Una transazione à stata automaticamente avviata\n"
+"durante l'esecuzione di questo comando. Cià avviene\n"
+"normalmente quando si selezionano blob (e la transazione\n"
+"dovrà rimanere aperta mentre i blob sono ancora\n"
+"accessibili, e cancellare la voce cronologica\n"
+"corrispondente prima di chiudere la transazione)."
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
msgid "Statement executed"
@@ -9303,13 +9430,17 @@ msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
-msgstr "Una query à già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova connessione."
+msgstr ""
+"Una query à già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
+"connessione."
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
-msgstr "Errore interno, per favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
+msgstr ""
+"Errore interno, per favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome."
+"org/ per il prodotto \"libgda\""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
msgid "_Execute"
@@ -9327,29 +9458,33 @@ msgstr "Ann_ulla"
msgid "Undo last change"
msgstr "Annulla l'ultimo cambiamento"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+msgid "Copy all in a single line"
+msgstr "Copia tutto in una riga unica"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
msgid "In the future:\n"
msgstr "Nel futuro:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Meno di un minuto fa:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "%lu minuto fa:\n"
msgstr[1] "%lu minuti fa:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "%lu ora fa\n"
msgstr[1] "%lu ore fa\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9386,17 +9521,16 @@ msgid "Is action"
msgstr "Ã azione"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
-#, fuzzy
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
"containing data. The parameters required to execute\n"
"the query will be defined from the row selected in the grid"
msgstr ""
-"Check this option to make this favorite an action\n"
-"which can be proposed for execution from grids\n"
-"containing data. The parameters required to execute\n"
-"the query will be defined from the row selected in the grid"
+"Selezionare quest'opzione per rendere questa un'azione favorita\n"
+"che puà essere proposta per l'esecuzione da griglie\n"
+"contenenti dati. I parametri richiesti per eseguire\n"
+"l'interrogazione saranno definiti dalla riga selezionata nella griglia"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
msgid "Statement:"
@@ -9404,15 +9538,15 @@ msgstr "Comando:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:608
-#: ../tools/gda-sql.c:690 ../tools/gda-sql.c:1883
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:614
+#: ../tools/gda-sql.c:696 ../tools/gda-sql.c:1889
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Ritardo esecuzione"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:601
-#: ../tools/gda-sql.c:683
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:607
+#: ../tools/gda-sql.c:689
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Numero di righe coinvolte"
@@ -9535,12 +9669,15 @@ msgstr "Chiave esterna \"%s\" abilitata"
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
-msgstr "tipi incompatibili: \"%s\" per la chiave esterna e \"%s\" per la chiave primaria a cui fa riferimento"
+msgstr ""
+"tipi incompatibili: \"%s\" per la chiave esterna e \"%s\" per la chiave "
+"primaria a cui fa riferimento"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Impossibile elaborare i vincoli UNIQUE della tabella virtuale per %s.%s.%s"
+msgstr ""
+"Impossibile elaborare i vincoli UNIQUE della tabella virtuale per %s.%s.%s"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
msgid "Unique constraint"
@@ -9728,8 +9865,8 @@ msgstr "La cronologia non à supportata"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3079 ../tools/gda-sql.c:4571
-#: ../tools/gda-sql.c:4811 ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5137
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3085 ../tools/gda-sql.c:4577
+#: ../tools/gda-sql.c:4817 ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5143
msgid "No current connection"
msgstr "Nessuna connessione corrente"
@@ -9915,17 +10052,17 @@ msgstr "Operazione non supportata\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Impossibile elaborare il file \"%s\", ignorato"
-#: ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/gda-sql.c:184
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Console SQL GDA versione "
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Benvenuti alla console SQL GDA, versione "
-#: ../tools/gda-sql.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:292
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9942,116 +10079,118 @@ msgstr ""
" o una qualsiasi query terminata da un segno di puntoevirgola\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:341
+#: ../tools/gda-sql.c:342
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:347
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la connessione %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:359
+#: ../tools/gda-sql.c:360
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Apertura connessione \"%s\" per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:364
+#: ../tools/gda-sql.c:365
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:379
+#: ../tools/gda-sql.c:380
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Impossibile eseguire il server HTTP sulla porta %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:900
+#: ../tools/gda-sql.c:906
msgid "Connection closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../tools/gda-sql.c:913
+#: ../tools/gda-sql.c:919
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Comando senza nome non valido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../tools/gda-sql.c:1030
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Comando interno sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:1030
+#: ../tools/gda-sql.c:1036
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Comando interno non correttamente definito"
-#: ../tools/gda-sql.c:1036
+#: ../tools/gda-sql.c:1042
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Comando interno incompleto"
-#: ../tools/gda-sql.c:1147
+#: ../tools/gda-sql.c:1153
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro \"%s\""
-#: ../tools/gda-sql.c:1164
+#: ../tools/gda-sql.c:1170
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr ""
"Non esiste nessun parametro interno di nome \"%s\" richiesto dalla "
"interrogazione"
-#: ../tools/gda-sql.c:1282
+#: ../tools/gda-sql.c:1288
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in scrittura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1301
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la pipe \"%s\": %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1334
+#: ../tools/gda-sql.c:1340
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" in lettura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1401 ../tools/gda-sql.c:3321
+#: ../tools/gda-sql.c:1407 ../tools/gda-sql.c:3327
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "La connessione di nome \"%s\" non à valida"
-#: ../tools/gda-sql.c:1467
+#: ../tools/gda-sql.c:1473
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tNome utente per \"%s\": "
-#: ../tools/gda-sql.c:1474
+#: ../tools/gda-sql.c:1480
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Nessun nome utente per \"%s\""
-#: ../tools/gda-sql.c:1491
+#: ../tools/gda-sql.c:1497
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPassword per \"%s\":"
-#: ../tools/gda-sql.c:1500
+#: ../tools/gda-sql.c:1506
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Nessuna password per \"%s\""
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1601
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
"'%s' file\n"
-msgstr "Tutte le informazioni relative alla connessione \"%s\" verranno memorizzate nel file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Tutte le informazioni relative alla connessione \"%s\" verranno memorizzate "
+"nel file \"%s\"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1625
+#: ../tools/gda-sql.c:1631
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1633 ../tools/gda-sql.c:1786
+#: ../tools/gda-sql.c:1639 ../tools/gda-sql.c:1792
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10060,45 +10199,45 @@ msgstr ""
"Recupero dei dati di schema per la connessione \"%s\". Ã necessario "
"attendere un po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1640 ../tools/gda-sql.c:1793 ../tools/gda-sql.c:3135
+#: ../tools/gda-sql.c:1646 ../tools/gda-sql.c:1799 ../tools/gda-sql.c:3141
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1647 ../tools/gda-sql.c:1800 ../tools/gda-sql.c:3142
+#: ../tools/gda-sql.c:1653 ../tools/gda-sql.c:1806 ../tools/gda-sql.c:3148
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1952
+#: ../tools/gda-sql.c:1958
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d riga)"
msgstr[1] "(%d righe)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2446
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2380 ../tools/gda-sql.c:2452
+#: ../tools/gda-sql.c:2464
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [FILE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2156
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214 ../tools/gda-sql.c:2226
-#: ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2250 ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2172 ../tools/gda-sql.c:2184 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/gda-sql.c:2208 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2256 ../tools/gda-sql.c:2269
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2167
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [META DATI TIPO]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2168
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10106,308 +10245,308 @@ msgstr ""
"Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
"\"tabelle\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../tools/gda-sql.c:2185
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
-msgstr "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
+msgstr ""
+"Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
+"riferimenti tabellaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
-#, c-format, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
+msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2192
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
+msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2209
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABELLA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [VISTA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2222
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2233
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHEMA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2234
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2245
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [NOME_OGG|SCHEMA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
+#: ../tools/gda-sql.c:2257
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABELLA1 [TABELLA2...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2258
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [porta [token di autenticazione]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2271
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
"12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [NOME_CNS [DSN|STRINGA DI CONNESSIONE]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2285
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
-#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2296
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [NOME_CNS]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Close a connection"
msgstr "Chiudi una connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2308
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s NOME_CNS NOME_CNS1 NOME_CNS2 [NOME_CNS ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2309
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr ""
"Allaccia le diverse connessioni assieme nella connessione NOME_CNS virtuale"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2337
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2319 ../tools/gda-sql.c:2331 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2321
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s NOME_DSN DEFINIZIONE_DSN [DESCRIZIONE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Elimina un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2356
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [FORNITORE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2357
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
"con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361 ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2385
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2379 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Input/Output"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2362 ../tools/gda-sql.c:2494
+#: ../tools/gda-sql.c:2368 ../tools/gda-sql.c:2500
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s FILE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Esegui comandi da file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2392 ../tools/gda-sql.c:2404
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TESTO]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Spedisci il risultato su stdout"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Spedisci il risultato sullo stream di uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2422
+#: ../tools/gda-sql.c:2428
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [DIR]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2481 ../tools/gda-sql.c:2493 ../tools/gda-sql.c:2505
-#: ../tools/gda-sql.c:2517 ../tools/gda-sql.c:2529 ../tools/gda-sql.c:2541
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2451 ../tools/gda-sql.c:2463 ../tools/gda-sql.c:2475
+#: ../tools/gda-sql.c:2487 ../tools/gda-sql.c:2499 ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2547
+#: ../tools/gda-sql.c:2584
msgid "Query buffer"
msgstr "Buffer query"
-#: ../tools/gda-sql.c:2447
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Modifica il buffer (o il file) delle query con un editor esterno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2465
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr ""
"Cancellare il buffer delle query (cancellare il buffer con i contenuti del "
"file)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2477
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
-#: ../tools/gda-sql.c:2482
+#: ../tools/gda-sql.c:2488
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [NOME_BUFFER_QUERY]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2483
+#: ../tools/gda-sql.c:2489
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr ""
"Esegue i contenuti dei buffer delle query o dei buffer delle query con nome"
-#: ../tools/gda-sql.c:2495
+#: ../tools/gda-sql.c:2501
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2506 ../tools/gda-sql.c:2518 ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2512 ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2536
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s NOME_BUFFER_QUERY"
-#: ../tools/gda-sql.c:2507
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni sul dizionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2519
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Carica il buffer delle interrogazioni dal dizionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2531
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Cancella il buffer delle interrogazioni dal dizionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2548
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2543
+#: ../tools/gda-sql.c:2549
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Elenca tutti i buffer delle interrogazioni sul dizionario"
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2559
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2561
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2585
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NOME|TABELLA COLONNA CONDIZIONE_RIGA] FILE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2580
+#: ../tools/gda-sql.c:2586
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2614
-#: ../tools/gda-sql.c:2626
+#: ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:2608 ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
msgid "Execution context"
msgstr "Contesto di esecuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2597
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NOME [VALORE|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2609
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NOME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2610
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NOME [FILE|TABELLA COLONNA CONDIZIONE_RIGA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2622
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10415,218 +10554,219 @@ msgstr ""
"Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
"esitente valore di tabella"
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
-#, c-format, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2633
+#, c-format
msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
-msgstr "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
+msgstr "%s SELECT CAMPI_RIGA CAMPI_COLONNA [CAMPI_DATI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2628
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+msgstr ""
+"Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
+"e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2648
msgid "List all available commands"
msgstr "Elenca tutti i comandi disponibili"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2713
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr ""
"Formato di uscita sconosciuto: \"%s\", reimpostato al valore predefinito"
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2868
msgid "DSN list"
msgstr "Elenco DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2915 ../tools/gda-sql.c:5160
+#: ../tools/gda-sql.c:2921 ../tools/gda-sql.c:5166
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argomenti mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2936
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nome fornitore mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:2960
+#: ../tools/gda-sql.c:2966
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nome DSN mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:3025 ../tools/gda-sql.c:3316
+#: ../tools/gda-sql.c:3031 ../tools/gda-sql.c:3322
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Una connessione con nome \"%s\" esiste giÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:3135
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Recupero dei dati di schema dal server database. Ã necessario attendere un "
"po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:3164
+#: ../tools/gda-sql.c:3170
msgid "No opened connection"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3175
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o stringa di connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:3267
+#: ../tools/gda-sql.c:3273
msgid "No connection currently opened"
msgstr "Nessuna connessione attualmente aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308
+#: ../tools/gda-sql.c:3314
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3352
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3456
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3476
+#: ../tools/gda-sql.c:3482
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "La directory di lavoro à ora: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3480
+#: ../tools/gda-sql.c:3486
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a \"%s\": %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3507 ../tools/gda-sql.c:3610 ../tools/gda-sql.c:3653
-#: ../tools/gda-sql.c:3682 ../tools/gda-sql.c:3724 ../tools/gda-sql.c:3775
-#: ../tools/gda-sql.c:3828 ../tools/gda-sql.c:3919 ../tools/gda-sql.c:3991
-#: ../tools/gda-sql.c:4336 ../tools/gda-sql.c:4422
+#: ../tools/gda-sql.c:3513 ../tools/gda-sql.c:3616 ../tools/gda-sql.c:3659
+#: ../tools/gda-sql.c:3688 ../tools/gda-sql.c:3730 ../tools/gda-sql.c:3781
+#: ../tools/gda-sql.c:3834 ../tools/gda-sql.c:3925 ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4342 ../tools/gda-sql.c:4428
msgid "No connection opened"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3531
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo \"%s\": %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3561
+#: ../tools/gda-sql.c:3567
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'editor \"%s\""
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3572
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3732
+#: ../tools/gda-sql.c:3738
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
-#: ../tools/gda-sql.c:3784 ../tools/gda-sql.c:3850 ../tools/gda-sql.c:3932
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
+#: ../tools/gda-sql.c:3790 ../tools/gda-sql.c:3856 ../tools/gda-sql.c:3938
+#: ../tools/gda-sql.c:4010
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare buffer di "
"interrogazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3809
msgid "Query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:3804
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3841 ../tools/gda-sql.c:3970 ../tools/gda-sql.c:4031
+#: ../tools/gda-sql.c:3847 ../tools/gda-sql.c:3976 ../tools/gda-sql.c:4037
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:3898
+#: ../tools/gda-sql.c:3904
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Il buffer delle interrogazioni à vuoto"
-#: ../tools/gda-sql.c:3965
+#: ../tools/gda-sql.c:3971
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un'interrogazione di nome \"%s\""
-#: ../tools/gda-sql.c:4095 ../tools/gda-sql.c:4849 ../tools/gda-sql.c:4927
+#: ../tools/gda-sql.c:4101 ../tools/gda-sql.c:4855 ../tools/gda-sql.c:4933
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nessun parametro con come \"%s\" definito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4106
+#: ../tools/gda-sql.c:4112
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Elenco di parametri definiti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4173
+#: ../tools/gda-sql.c:4179
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4290
+#: ../tools/gda-sql.c:4296
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:4328
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Specifica di nome tabella \"%s\" malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4410 ../tools/gda-sql.c:4484
+#: ../tools/gda-sql.c:4416 ../tools/gda-sql.c:4490
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4516 ../tools/gda-sql.c:5188
+#: ../tools/gda-sql.c:4522 ../tools/gda-sql.c:5194
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condizione riga errata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4544
+#: ../tools/gda-sql.c:4550
msgid "No unique row identified"
msgstr "Identificatore riga non unico"
-#: ../tools/gda-sql.c:4585 ../tools/gda-sql.c:4827 ../tools/gda-sql.c:5151
+#: ../tools/gda-sql.c:4591 ../tools/gda-sql.c:4833 ../tools/gda-sql.c:5157
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi operandi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4633 ../tools/gda-sql.c:4855
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4861
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Numero sbagliato di operandi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:4672
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Dati su cui operare mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4671
+#: ../tools/gda-sql.c:4677
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4695
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argomento SELECT incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:4727 ../tools/gda-sql.c:4755
+#: ../tools/gda-sql.c:4733 ../tools/gda-sql.c:4761
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argomento dati campo incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:4873 ../tools/gda-sql.c:4887
msgid "Could not write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
-#: ../tools/gda-sql.c:5006
+#: ../tools/gda-sql.c:5012
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafico scritto su \"%s\"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5009
+#: ../tools/gda-sql.c:5015
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10641,23 +10781,23 @@ msgstr ""
"Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5080
+#: ../tools/gda-sql.c:5086
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD spento"
-#: ../tools/gda-sql.c:5099
+#: ../tools/gda-sql.c:5105
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5103
+#: ../tools/gda-sql.c:5109
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD avviato"
-#: ../tools/gda-sql.c:5108
+#: ../tools/gda-sql.c:5114
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Porta specificata non valida"
-#: ../tools/gda-sql.c:5323
+#: ../tools/gda-sql.c:5329
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Il comando à incompleto"
@@ -10707,7 +10847,9 @@ msgstr "Richiesta autenticazione"
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
-msgstr "Inserire il gettone di autenticazione come impostato da console o lasciare vuoto se non à richiesto"
+msgstr ""
+"Inserire il gettone di autenticazione come impostato da console o lasciare "
+"vuoto se non à richiesto"
#: ../tools/web-server.c:632
msgid "Token:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]