[gnome-games] Updated Russian translation



commit 797d76b54ef1652b2459ae1190ceb09a1e6fd01f
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Jan 7 20:27:12 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2700 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1365 insertions(+), 1335 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6a7af8e..13dbe21 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 19:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 20:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1
+#: ../glchess/src/glchess.vala:225
+msgid "Chess"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
+
 #. Claim draw menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
 msgid "Claim _Draw"
@@ -63,9 +73,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
-#: ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
@@ -78,25 +88,24 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
 #: ../glines/data/glines.ui.h:6
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+#: ../libgames-support/games-stock.c:247
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Game menu name
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
 #: ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1187
-#: ../gnibbles/main.c:600
-#: ../gnobots2/menu.c:66
+#: ../gnect/src/main.c:1195
+#: ../gnibbles/src/main.c:603
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:700
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:350
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:409
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../iagno/src/gnothello.c:763
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:704
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:710
+#: ../iagno/src/iagno.vala:36
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:108
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:651
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:105
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
@@ -104,18 +113,17 @@ msgstr "_ÐÐÑÐ"
 #. Help menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
 #: ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1190
-#: ../gnibbles/main.c:603
-#: ../gnobots2/menu.c:70
+#: ../gnect/src/main.c:1198
+#: ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:702
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:354
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:411
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../iagno/src/gnothello.c:765
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+#: ../iagno/src/iagno.vala:38
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:110
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:107
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -128,22 +136,21 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ"
 #. Settings menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
 #: ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1189
-#: ../gnibbles/main.c:602
-#: ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../gnect/src/main.c:1197
+#: ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:701
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:352
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
-#: ../iagno/src/gnothello.c:764
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:109
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:705
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../iagno/src/iagno.vala:37
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:106
 msgid "_Settings"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Undo move menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
-#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+#: ../libgames-support/games-stock.c:259
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -285,11 +292,11 @@ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
-#: ../gnect/src/prefs.c:301
-#: ../gnibbles/preferences.c:237
-#: ../gnobots2/properties.c:499
-#: ../iagno/src/properties.c:396
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:596
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:236
+#: ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../iagno/src/iagno.vala:469
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:567
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
 
 #. Title for preferences dialog
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
-#: ../glines/glines.c:180
+#: ../glines/src/glines.c:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -478,14 +485,14 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
-#: ../gtali/src/setup.c:347
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
-#: ../gtali/src/setup.c:349
+#: ../gtali/src/setup.c:346
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -496,543 +503,533 @@ msgctxt "difficulty"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1
-#: ../glchess/src/glchess.vala:221
-msgid "Chess"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:229
+#: ../glchess/src/glchess.vala:233
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) â ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
 msgid "Game Start"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
+#: ../glchess/src/glchess.vala:459
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ %1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:588
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:590
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ %1$s ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:712
+#: ../glchess/src/glchess.vala:721
 msgid "White wins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:717
+#: ../glchess/src/glchess.vala:726
 msgid "Black wins"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:722
+#: ../glchess/src/glchess.vala:731
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:734
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ (ÑÐÑ Ð ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:738
+#: ../glchess/src/glchess.vala:747
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ (ÐÐÑ)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:742
+#: ../glchess/src/glchess.vala:751
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 50 ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:746
+#: ../glchess/src/glchess.vala:755
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:750
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:754
+#: ../glchess/src/glchess.vala:763
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:760
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:774
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:770
+#: ../glchess/src/glchess.vala:779
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:775
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:840
+#: ../glchess/src/glchess.vala:849
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:842
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:843
+#: ../glchess/src/glchess.vala:852
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1234
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1243
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1040,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1238
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1247
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1048,14 +1045,14 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1251
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1372
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1065,78 +1062,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "glChess â ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1368
-#: ../glines/glines.c:1190
-#: ../gnect/src/main.c:828
-#: ../gnibbles/main.c:177
-#: ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:451
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:303
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1497
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:621
-#: ../iagno/src/gnothello.c:226
-#: ../lightsoff/src/About.js:19
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:541
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1313
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1377
+#: ../glines/src/glines.c:1182
+#: ../gnect/src/main.c:831
+#: ../gnibbles/src/main.c:175
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:446
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1429
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:618
+#: ../iagno/src/iagno.vala:279
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1284
 #: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ GNOME Games"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1431
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1435
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1444
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1512
 msgid "PGN files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1442
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1451
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1519
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1499
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1541
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1602
 msgid "Show release version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1617
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[ÐÐÐÐ] â ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1628
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/src/glines.c:1168
+#: ../glines/src/glines.c:1171
+#: ../glines/src/glines.c:1522
+msgid "Five or More"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
-#: ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/properties.c:538
-#: ../iagno/src/properties.c:508
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
+#: ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536
+#: ../iagno/src/iagno.vala:547
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐ"
@@ -1154,8 +1161,6 @@ msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÂ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-#| msgctxt "preferences"
-#| msgid "General"
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1164,7 +1169,6 @@ msgid "_Image:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-#| msgid "Large"
 msgid "_Large"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1174,7 +1178,6 @@ msgid "_Medium"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-#| msgid "Small"
 msgid "_Small"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1183,13 +1186,10 @@ msgid "_Use fast moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:1
-#| msgctxt "number"
-#| msgid "0"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:2
-#| msgid "Five or More"
 msgid "Five or more"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1198,35 +1198,93 @@ msgid "Next:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:411
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:47
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:406
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:41
 msgid "Score:"
 msgstr "ÐÑÑÑ:"
 
-#: ../glines/glines.c:85
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game field"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../glines/src/glines.c:79
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:44
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:86
+#: ../glines/src/glines.c:80
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:45
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:87
+#: ../glines/src/glines.c:81
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:174
+#: ../glines/src/glines.c:168
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:202
+#: ../glines/src/glines.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1238,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../glines/glines.c:209
+#: ../glines/src/glines.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1251,36 +1309,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:414
+#: ../glines/src/glines.c:406
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.c:476
+#: ../glines/src/glines.c:468
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../glines/glines.c:478
+#: ../glines/src/glines.c:470
 msgid "_Board size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../glines/glines.c:495
+#: ../glines/src/glines.c:487
 #: ../swell-foop/src/Score.js:110
 msgid "Game Over!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:652
+#: ../glines/src/glines.c:644
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ!"
 
-#: ../glines/glines.c:1176
-#: ../glines/glines.c:1179
-#: ../glines/glines.c:1614
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/glines.c:1181
+#: ../glines/src/glines.c:1173
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -1291,19 +1342,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
 #. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1187
-#: ../gnect/src/main.c:831
-#: ../gnibbles/main.c:174
-#: ../gnobots2/menu.c:267
+#: ../glines/src/glines.c:1179
+#: ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:172
+#: ../gnobots2/src/menu.c:274
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:448
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:300
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1494
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:617
-#: ../iagno/src/gnothello.c:224
-#: ../lightsoff/src/About.js:20
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1316
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:443
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:229
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1426
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:614
+#: ../iagno/src/iagno.vala:277
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:536
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1287
 #: ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1313,68 +1364,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1 - ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2 - ÑÑÐÐÐÐÐ, 3 - ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
 #: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
 msgid "Four-in-a-Row"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
@@ -1383,83 +1372,83 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Animate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
-#: ../gnect/src/prefs.c:372
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+#: ../gnect/src/prefs.c:334
 msgid "Drop marble"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:6
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Level of Player One"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Level of Player Two"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
-#: ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
-#: ../gnibbles/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:751
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:16
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:429
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:716
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10
-#: ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17
-#: ../gnibbles/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:752
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:17
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:717
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:485
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnobots2/src/properties.c:483
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
+#: ../gnect/src/gfx.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -1468,63 +1457,63 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/main.c:509
+#: ../gnect/src/main.c:525
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:518
+#: ../gnect/src/main.c:534
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "You win!"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:520
-#: ../gnect/src/main.c:539
+#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:555
 msgid "It is your move."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../gnect/src/main.c:523
+#: ../gnect/src/main.c:539
 msgid "I win!"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:525
-#: ../gnect/src/main.c:627
+#: ../gnect/src/main.c:541
+#: ../gnect/src/main.c:643
 msgid "Thinking..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:552
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:543
+#: ../gnect/src/main.c:559
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ %s."
 
-#: ../gnect/src/main.c:644
+#: ../gnect/src/main.c:660
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÑ %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:672
-#: ../gnect/src/main.c:676
+#: ../gnect/src/main.c:688
+#: ../gnect/src/main.c:692
 msgid "You:"
 msgstr "ÐÑ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:673
-#: ../gnect/src/main.c:675
+#: ../gnect/src/main.c:689
+#: ../gnect/src/main.c:691
 msgid "Me:"
 msgstr "Ð:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:721
+#: ../gnect/src/main.c:737
 msgid "Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnect/src/main.c:774
+#: ../gnect/src/main.c:781
 msgid "Drawn:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:827
+#: ../gnect/src/main.c:830
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
 "\n"
@@ -1534,14 +1523,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
-#: ../gnect/src/main.c:1188
-#: ../gnibbles/main.c:601
-#: ../gnobots2/menu.c:67
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnect/src/main.c:1196
+#: ../gnibbles/src/main.c:604
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:400
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:116
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Player One:\n"
@@ -1550,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:120
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
 #, c-format
 msgid ""
 "Player Two:\n"
@@ -1559,55 +1548,55 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:249
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:998
+#: ../gnect/src/prefs.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:991
 #: ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/properties.c:429
-#: ../iagno/src/properties.c:470
+#: ../iagno/src/iagno.vala:493
+#: ../iagno/src/iagno.vala:523
 msgid "Human"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:251
-#: ../iagno/src/properties.c:438
-#: ../iagno/src/properties.c:479
+#: ../gnect/src/prefs.c:213
+#: ../iagno/src/iagno.vala:499
+#: ../iagno/src/iagno.vala:529
 msgid "Level one"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:253
-#: ../iagno/src/properties.c:447
-#: ../iagno/src/properties.c:488
+#: ../gnect/src/prefs.c:215
+#: ../iagno/src/iagno.vala:505
+#: ../iagno/src/iagno.vala:535
 msgid "Level two"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:255
-#: ../iagno/src/properties.c:456
-#: ../iagno/src/properties.c:497
+#: ../gnect/src/prefs.c:217
+#: ../iagno/src/iagno.vala:511
+#: ../iagno/src/iagno.vala:541
 msgid "Level three"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:279
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
 msgid "Four-in-a-Row Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ-Ð-ÑÑÐ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:342
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:357
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:361
-#: ../gnibbles/preferences.c:321
-#: ../iagno/src/properties.c:417
+#: ../gnect/src/prefs.c:323
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:320
+#: ../iagno/src/iagno.vala:482
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366
-#: ../gnibbles/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/properties.c:545
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:743
+#: ../gnect/src/prefs.c:328
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:419
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:708
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
@@ -1619,12 +1608,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 #: ../gnect/src/theme.c:68
 #: ../gnect/src/theme.c:75
 #: ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnibbles/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:457
 msgid "Red"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:47
-#: ../gnibbles/preferences.c:458
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:460
 msgid "Yellow"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1654,7 +1643,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../gnect/src/theme.c:75
 #: ../gnect/src/theme.c:82
 #: ../gnect/src/theme.c:89
-#: ../gnibbles/preferences.c:457
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:459
 msgid "Blue"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1674,245 +1663,245 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Orange"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/board.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/board.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:361
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑÐÐÂ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:364
-msgid "Speed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:369
-#: ../gnobots2/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:803
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370
-#: ../gnobots2/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:804
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:198
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ - ÐÑÑÑÐÐ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:371
-#: ../gnobots2/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:243
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:211
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:805
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:199
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
 msgid "Guide a worm around a maze"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnibbles/main.c:162
-#: ../gnibbles/main.c:165
-#: ../gnibbles/main.c:695
-#: ../gnibbles/main.c:766
-#: ../gnibbles/main.c:896
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnibbles/src/main.c:160
+#: ../gnibbles/src/main.c:163
+#: ../gnibbles/src/main.c:698
+#: ../gnibbles/src/main.c:769
+#: ../gnibbles/src/main.c:892
 msgid "Nibbles"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:1
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:2
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:3
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:4
 msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:5
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:6
 msgid "Enable sounds."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:7
 msgid "Game level to start on"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:8
 msgid "Game level to start on."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:9
 msgid "Game speed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:10
 msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ (1=ÐÑÑÑÑÐÑ, 4=ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ)."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:11
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:12
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:13
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:14
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
-#: ../gnibbles/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:753
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:15
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:432
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:718
 msgid "Move down"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
-#: ../gnibbles/preferences.c:429
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:18
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:431
 msgid "Move up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:19
 msgid "Number of AI players"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:20
 msgid "Number of AI players."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:21
 msgid "Number of human players"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:22
 msgid "Number of human players."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:23
 msgid "Play levels in random order"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:24
 msgid "Play levels in random order."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:25
 msgid "Size of game tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:26
 msgid "Size of game tiles."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:27
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.schemas.in.h:28
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Ñ.Ð. ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)."
 
-#: ../gnibbles/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑÐÐÂ"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ:"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
+#: ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:770
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:194
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
+#: ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:771
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ - ÐÑÑÑÐÐ!"
+
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
+#: ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:772
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/src/main.c:64
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:65
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/main.c:171
+#: ../gnibbles/src/main.c:169
 msgid ""
 "A worm game for GNOME.\n"
 "\n"
@@ -1922,472 +1911,478 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnibbles/main.c:492
+#: ../gnibbles/src/main.c:490
 #, c-format
 msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ! %s ÐÑÐÐÑÐÐ!"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:768
+#: ../gnibbles/src/main.c:771
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:224
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:223
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:244
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:243
 msgid "Speed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:254
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:253
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:264
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:263
 msgid "My second day"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ!"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:274
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:273
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:284
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:283
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:294
-#: ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:461
-#: ../iagno/src/properties.c:547
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:293
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:438
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459
+#: ../iagno/src/iagno.vala:554
 msgid "Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:301
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:300
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:311
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:310
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:334
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:333
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:610
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:362
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:362
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:382
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:383
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:408
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:410
 msgid "Worm"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:442
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:444
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:449
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:456
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:458
 msgid "Green"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:461
 msgid "Cyan"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:460
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:462
 msgid "Purple"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/preferences.c:461
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:463
 msgid "Gray"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
 #, c-format
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %d:"
 
-#: ../gnobots2/game.c:150
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:215
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
 
-#: ../gnobots2/game.c:152
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:226
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:778
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:154
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:228
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:780
-#: ../libgames-support/games-stock.c:255
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnobots2/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/game.c:170
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
-msgid "Map:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../gnobots2/game.c:409
-#: ../gnobots2/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ!!\n"
-"ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ?"
-
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1201
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
-
-#: ../gnobots2/game.c:1229
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ. "
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots.c:237
-#: ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:163
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:176
+#: ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
 msgid "Robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable game sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Game type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
-#: ../gnobots2/properties.c:560
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnobots2/src/properties.c:558
 msgid "Key to hold"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
-#: ../gnobots2/properties.c:556
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:554
 msgid "Key to move E"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
-#: ../gnobots2/properties.c:553
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnobots2/src/properties.c:551
 msgid "Key to move N"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
-#: ../gnobots2/properties.c:554
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnobots2/src/properties.c:552
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:552
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnobots2/src/properties.c:550
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
-#: ../gnobots2/properties.c:558
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnobots2/src/properties.c:556
 msgid "Key to move S"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
-#: ../gnobots2/properties.c:559
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+#: ../gnobots2/src/properties.c:557
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
-#: ../gnobots2/properties.c:557
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+#: ../gnobots2/src/properties.c:555
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15
-#: ../gnobots2/properties.c:555
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:553
 msgid "Key to move W"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
-#: ../gnobots2/properties.c:561
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+#: ../gnobots2/src/properties.c:559
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17
-#: ../gnobots2/properties.c:562
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:560
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
-#: ../gnobots2/properties.c:563
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+#: ../gnobots2/src/properties.c:561
 msgid "Key to wait"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Robot image theme"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Key press to move right."
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid "There are no more moves."
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "There are no more moves."
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Key press to move left."
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Key to teleport randomly"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ).ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#| msgid "Teleport, safely if possible"
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid "Key to wait"
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Use safe moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ - Ð ÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Use super safe moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/src/game.c:150
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:212
+msgid "Game over!"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ!"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:152
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:221
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ."
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:223
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:747
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:257
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:560
+msgid "Map:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:409
+#: ../gnobots2/src/game.c:425
+msgid ""
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ!!\n"
+"ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ?"
+
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
+
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ!!"
+
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
 msgid "Set game scenario"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83
 msgid "NAME"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83
 msgid "Set game configuration"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
 msgid "Initial window position"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:457
-#: ../iagno/src/gnothello.c:139
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:447
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:459
-#: ../iagno/src/gnothello.c:141
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:87
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:449
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
 msgid "Classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
 msgid "Classic robots with safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
 msgid "Classic robots with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
 msgid "Nightmare"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
 msgid "Nightmare with safe moves"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
 msgid "Nightmare with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
 msgid "Robots2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
 msgid "Robots2 with safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
 msgid "Robots2 with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
 msgid "Robots2 easy"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 2"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
 msgid "Robots2 easy with safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
 msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ2 Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
 msgid "Robots with safe teleport"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
 msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:321
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:239
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:323
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:241
 msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:339
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:257
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots.c:341
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:259
 msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/graphics.c:153
-#: ../iagno/src/gnothello.c:403
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ\n"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:68
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:351
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67
 msgid "_Move"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
 msgid "_Teleport"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
 msgid "_Random"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "_Wait"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:668
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:669
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:668
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/menu.c:264
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -2397,124 +2392,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:320
+#: ../gnobots2/src/properties.c:317
 msgid "classic robots"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:321
+#: ../gnobots2/src/properties.c:318
 msgid "robots2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ 2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:322
+#: ../gnobots2/src/properties.c:319
 msgid "robots2 easy"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 2"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:323
+#: ../gnobots2/src/properties.c:320
 msgid "robots with safe teleport"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:324
+#: ../gnobots2/src/properties.c:321
 msgid "nightmare"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:365
+#: ../gnobots2/src/properties.c:363
 msgid "robots"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:366
+#: ../gnobots2/src/properties.c:364
 msgid "cows"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:367
+#: ../gnobots2/src/properties.c:365
 msgid "eggs"
 msgstr "ÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:368
+#: ../gnobots2/src/properties.c:366
 msgid "gnomes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:369
+#: ../gnobots2/src/properties.c:367
 msgid "mice"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:370
+#: ../gnobots2/src/properties.c:368
 msgid "ufo"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:371
+#: ../gnobots2/src/properties.c:369
 msgid "boo"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:425
+#: ../gnobots2/src/properties.c:423
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑÑÂ"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445
-#: ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443
+#: ../gtali/src/setup.c:357
 msgid "Game Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:467
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:472
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:476
+#: ../gnobots2/src/properties.c:474
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:483
+#: ../gnobots2/src/properties.c:481
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:491
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:669
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:634
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:497
+#: ../gnobots2/src/properties.c:495
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Graphics Theme"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:515
+#: ../gnobots2/src/properties.c:513
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:526
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:413
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:572
+#: ../gnobots2/src/properties.c:570
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:577
+#: ../gnobots2/src/properties.c:575
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:68
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
 msgid "Level:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
 msgid "Remaining:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
 msgid "Color of the grid border"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
@@ -2624,14 +2627,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
 msgid "Remove the selected tracker"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
-
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
@@ -2747,7 +2742,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../libgames-support/games-stock.c:256
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2784,7 +2779,7 @@ msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
-#: ../libgames-support/games-stock.c:251
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3025,15 +3020,15 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:62
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:438
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:444
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:433
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:439
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:782
 msgid "Mines"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:2
 msgid "Board size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
@@ -3082,58 +3077,55 @@ msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:136
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123
 msgid "Time: "
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:225
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:220
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:237
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:232
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:238
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:209
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:233
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:233
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164
 #: ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:268
-#| msgid "End the current game"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:263
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:269
-#| msgid "Start a new game"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:264
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:270
-#| msgid "End the current game"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:265
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:406
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:401
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:493
 msgid "Main game:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:414
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ SVG:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
 msgid "Faces:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:426
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:421
 msgid "Graphics:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:441
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
 "\n"
@@ -3143,45 +3135,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂÐÐÐÑÂ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:523
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:518
 msgid "Field Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:564
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:559
 msgid "Custom Size"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:572
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:583
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:567
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:593
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:577
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:605
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:587
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:602
 msgid "Flags"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:612
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:609
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ ÂÐÐ ÑÐÐÑÐÐÂ."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
-#| msgid "Warning about too many flags"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:614
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:622
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:619
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÑÂ"
 
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:421
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:335
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
 #: ../mahjongg/src/game-view.vala:132
 #: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
 msgid "Paused"
@@ -3192,100 +3183,52 @@ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:91
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:288
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:290
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:393
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:34
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:58
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:217
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:219
 msgid "Tetravex"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the destination."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The size of the playing grid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:19
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
 msgid "2Ã2"
 msgstr "2Ã2"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
 msgid "3Ã3"
 msgstr "3Ã3"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:21
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
 msgid "4Ã4"
 msgstr "4Ã4"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:22
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
 msgid "5Ã5"
 msgstr "5Ã5"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:23
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
 msgid "6Ã6"
 msgstr "6x6"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2x2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 3x3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:30
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 4x4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:31
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 5x5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6x6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:32
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 6x6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:69
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:208
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:139
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:163
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
 "\n"
@@ -3295,56 +3238,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ GNOME Games"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:353
-msgid "_Size"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:356
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
-msgid "_Up"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
-msgid "_Left"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:360
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
-msgid "_Right"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:361
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-msgid "_Down"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:368
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
-
 #: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:48
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:42
 msgid "Klotski"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3360,231 +3255,229 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:179
 msgid "Daisy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:185
 msgid "Violet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:191
 msgid "Poppy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:197
 msgid "Pansy"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:203
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:209
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:215
 msgid "Trail"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:221
 msgid "Ambush"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:227
 msgid "Agatka"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:242
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:232
 msgid "Success"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:247
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:237
 msgid "Bone"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:243
 msgid "Fortune"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:261
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:251
 msgid "Fool"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:257
 msgid "Solomon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:274
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:264
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:279
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:269
 msgid "Shark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:287
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:277
 msgid "Rome"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:294
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:284
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:290
 msgid "Ithaca"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:121
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:321
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:311
 msgid "Pelopones"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:122
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:328
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:318
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:123
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:337
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:327
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:124
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:333
 msgid "Polonaise"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:125
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:348
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:338
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:126
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:343
 msgid "American Pie"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:127
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:365
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:121
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:355
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:128
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:372
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:362
 msgid "Sunshine"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:173
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ 18 ÑÐÐÐÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:413
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:415
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:417
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:407
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:418
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:420
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:422
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:412
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:456
-#: ../iagno/src/gnothello.c:138
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
 msgid "X location of window"
 msgstr "Ð-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:458
-#: ../iagno/src/gnothello.c:140
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:448
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y-ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:630
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:597
 msgid "Level completed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:776
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:743
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:793
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:760
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:796
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:878
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:845
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3594,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1122
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3607,12 +3500,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1161
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1126
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ: %d"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1486
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1418
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3627,34 +3520,26 @@ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:60
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:56
 msgid "Tali"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:1
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:2
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:3
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:4
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐÐÑ]"
-
 #: ../gtali/src/clist.c:158
 msgid "Already used! Where do you want to put that?"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ! ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ?"
@@ -3670,76 +3555,76 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:100
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ: ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
 msgid "STRING"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120
-#: ../gtali/src/setup.c:364
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:121
-#: ../gtali/src/setup.c:365
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/setup.c:361
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
 msgid "Roll all!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:147
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:824
 msgid "Roll!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:181
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:632
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:629
 msgid "Tali Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
@@ -3747,41 +3632,41 @@ msgstr[0] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%s ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ Ñ %d ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:261
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
 #, c-format
 msgid "%s! -- You're up."
 msgstr "%s! -- ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:447
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐ."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:476
 msgid "Roll"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:534
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:585
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ GNOME (1998):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:588
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (1992):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:594
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:591
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ (2006):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:612
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:609
 msgid ""
 "A variation on poker with dice and less money.\n"
 "\n"
@@ -3795,42 +3680,42 @@ msgstr ""
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gtali/src/setup.c:266
+#: ../gtali/src/setup.c:265
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:287
+#: ../gtali/src/setup.c:286
 msgid "Human Players"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:298
+#: ../gtali/src/setup.c:296
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:312
+#: ../gtali/src/setup.c:310
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:320
+#: ../gtali/src/setup.c:317
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:330
+#: ../gtali/src/setup.c:327
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../gtali/src/setup.c:341
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:348
+#: ../gtali/src/setup.c:345
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:373
+#: ../gtali/src/setup.c:369
 msgid "Player Names"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3980,197 +3865,94 @@ msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
-#: ../iagno/src/gnothello.c:48
+#: ../iagno/src/iagno.vala:74
+#: ../iagno/src/iagno.vala:269
+#: ../iagno/src/iagno.vala:273
+#: ../iagno/src/iagno.vala:598
 msgid "Iagno"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:221
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ GNOME Games."
+#: ../iagno/src/iagno.vala:131
+msgid "Dark:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:283
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ."
+#: ../iagno/src/iagno.vala:139
+msgid "Light:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:639
-#: ../iagno/src/gnothello.c:641
+#: ../iagno/src/iagno.vala:227
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:648
+#: ../iagno/src/iagno.vala:233
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:235
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../iagno/src/iagno.vala:240
 msgid "Dark's move"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:650
+#: ../iagno/src/iagno.vala:242
 msgid "Light's move"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../iagno/src/gnothello.c:872
-msgid "Dark:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:882
-msgid "Light:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../iagno/src/gnothello.c:906
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ!"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:274
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ GNOME Games."
 
-#: ../iagno/src/othello.c:699
+#: ../iagno/src/iagno.vala:339
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../iagno/src/othello.c:701
+#: ../iagno/src/iagno.vala:341
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
 
-#: ../iagno/src/othello.c:703
+#: ../iagno/src/iagno.vala:343
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../iagno/src/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:362
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../iagno/src/properties.c:380
+#: ../iagno/src/iagno.vala:452
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../iagno/src/properties.c:409
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:424
+#: ../iagno/src/iagno.vala:487
 msgid "Dark"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/src/properties.c:465
+#: ../iagno/src/iagno.vala:517
 msgid "Light"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../iagno/src/properties.c:514
-msgid "Animation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:518
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:527
-msgid "Partial"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:536
-msgid "Complete"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:550
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:558
+#: ../iagno/src/iagno.vala:560
 msgid "S_how grid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../iagno/src/properties.c:565
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../iagno/src/properties.c:574
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:345
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:341
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ .desktop"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐ .desktop ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ %s"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ: %d"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ .desktop ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
+#: ../libgames-support/games-controls.c:343
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:109
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Â%s.%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libgames-support/games-help.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Â%sÂ"
-
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
@@ -4191,202 +3973,176 @@ msgstr "%dÐ:%dÑ"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
 msgid "View help for this game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
 msgid "End the current game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
 msgid "Start a new multiplayer network game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
 msgid "Pause the game"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
 msgid "Show a list of players in the network game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
 msgid "Restart the game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
 msgid "Resume the paused game"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
 msgid "View the scores"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
 msgid "About this game"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
 msgid "Close this window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
 msgid "Configure the game"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
 msgid "Quit this game"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:250
+#: ../libgames-support/games-stock.c:248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:292
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
 msgid "_Restart"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
 msgid "_Deal"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
 msgid "Network _Game"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
 msgid "L_eave Game"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
 msgid "Player _List"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
 msgid "_Pause"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
 msgid "Res_ume"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:269
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
 msgid "_Scores"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:270
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
 msgid "_End Game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:320
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
 #, c-format
 msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "%s â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "%s ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
 #, c-format
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ %s. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA."
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:132
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137
 msgid "Lights Off"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid "If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme is used to draw the tiles."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "The current score"
+msgid "The current level"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-msgid "The current score"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "The users's most recent score."
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:135
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4396,20 +4152,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÂÐÑÑÐ ÑÐÐÑÂ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:14
-#: ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ 2009 Tim Horton"
-
 #: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:44
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:528
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:533
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:798
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:526
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:531
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:791
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4458,84 +4209,80 @@ msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:51
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:60
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:181
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:186
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:187
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:561
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:256
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:559
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:262
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:285
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:286
 msgid "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:293
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:289
 msgid "_New game"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:321
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:317
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:338
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:334
 msgid "Tiles"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:374
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:371
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:381
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:378
 msgid "_Select map:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:406
 msgid "Colors"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:502
 msgid "Maps:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:510
 msgid "Tiles:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:531
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -4546,20 +4293,20 @@ msgstr ""
 "ÂÐÐÐÐÐÐÐÂ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑ GNOME Games"
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:636
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:628
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â %s"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
 msgid "Restart the current game"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
 msgid "Show a hint"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4568,129 +4315,149 @@ msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:158
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1305
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1308
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:61
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:156
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1276
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1279
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:754
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:719
 msgid "Drop"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:2
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:4
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:5
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:8
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:9
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:10
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Level to start with"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Level to start with."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:756
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:721
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:755
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:720
 msgid "Rotate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:17
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The background color"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:18
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gdk_color_parse."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:19
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ 0 (ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ 10 (ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ)."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:20
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:21
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:22
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:23
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:24
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:25
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
 msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:26
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:27
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:28
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:29
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:30
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:31
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Whether to provide a target"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:32
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:33
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.schemas.in.h:34
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Whether to use the background image"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4702,11 +4469,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:43
 msgid "Set starting level (1 or greater)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ (1 ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:48
+#: ../quadrapassel/src/main.cpp:43
 msgid "LEVEL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4726,68 +4493,68 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Clean"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:57
+#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:49
 msgid "Lines:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:547
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:599
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:570
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:605
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:624
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:593
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:664
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:629
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Operation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:678
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:687
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:652
 msgid "_Use random block colors"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:698
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:663
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:714
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:679
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:723
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:688
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:731
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:764
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:696
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:729
 msgid "Theme"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:740
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:705
 msgid "Controls"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:767
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:732
 msgid "Block Style"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1310
+#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1281
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4806,17 +4573,53 @@ msgid "Number of colors:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
 #: ../swell-foop/src/About.js:11
 #: ../swell-foop/src/About.js:15
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Theme:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
+
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:1
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:3
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:6
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:7
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.schemas.in.h:8
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
@@ -4827,6 +4630,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swell Foop ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ GNOME Games."
 
+#: ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ 2009 Tim Horton"
+
 #: ../swell-foop/src/Board.js:102
 msgid "No points"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
@@ -4863,27 +4670,250 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
+#~ "name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
+#~ "key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
+#~ "standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ).ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X Window"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð X "
+#~ "Window"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Select the style of control"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
+#~ "destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "_2Ã2"
+#~ msgstr "_2Ã2"
+
+#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 2x2"
+
+#~ msgid "_3Ã3"
+#~ msgstr "_3Ã3"
+
+#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 3x3"
+
+#~ msgid "_4Ã4"
+#~ msgstr "_4Ã4"
+
+#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 4x4"
+
+#~ msgid "_5Ã5"
+#~ msgstr "_5Ã5"
+
+#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 5x5"
+
+#~ msgid "_6Ã6"
+#~ msgstr "_6x6"
+
+#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ 6x6"
+
+#~ msgid "_Size"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Sol_ve"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Solve the game"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Move the pieces up"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Move the pieces left"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Move the pieces right"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Move the pieces down"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Click to Move"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐÐÑ]"
+
+#~ msgid "Welcome to Iagno!"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ!"
+
+#~ msgid "_Use quick moves"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Stagger flips"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Flip final results"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ .desktop"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ .desktop ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ .desktop ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Â%s.%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Could not show help for â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Use colors from GNOME theme"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the default background color from the user's default GNOME "
+#~ "theme is used to draw the tiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
+#~ msgid "Tiles Left:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]