[epiphany] Updated Russian translation



commit 89f5558ecf8559db2de48f941ea1902ef99fc3a0
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Jan 7 20:10:12 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1305 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 531 insertions(+), 774 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dbac77e..002f0be 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 10:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 20:09+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,160 +66,177 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ Epiphany"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:465
+#: ../src/ephy-main.c:457
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "Common Name:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Expires On:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Field _Value"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
-#| msgid "MD5 Fingerprint:"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
-#| msgid "Issued On:"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
 msgid "Issued By"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Issued On:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#| msgid "Issued On:"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
 msgid "Issued To"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ MD5:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "Organization:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ SHA1:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
-#| msgid "<b>Validity</b>"
+#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
 msgid "Validity"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ:</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
-msgid "Clear _All..."
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑâ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
+msgid "Content:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
+#| msgid "Cookie Properties"
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Cookie"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Passwords"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÑÑ:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
+msgid "label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
 msgid "Sign Text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
 msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
 msgid "_Certificate:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
 msgid "_View Certificate&#x2026;"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ&#x2026;"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐ:"
 
@@ -227,217 +244,191 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
 #: ../src/ephy-history-window.c:227
 #: ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Java_Script"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
 #: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
 msgid "Encodings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-#| msgid "<b>Home page</b>"
-msgid "Home page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 #: ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Language"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "MB"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ_ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Privacy"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Serif font:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Set to _Blank Page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð_ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
-#| msgid "<b>Spell checking</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Spell checking"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Title"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Style"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
-#| msgid "_Temporary files"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Temporary Files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
-#| msgid "<b>Web Content</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Web Content"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "_Always accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Enable spell checking"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Never accept"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:1
+#: ../data/ui/print.ui.h:1
 msgid "As laid out on the _screen"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:2
-#| msgid "<b>Background</b>"
+#: ../data/ui/print.ui.h:2
 msgid "Background"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:3
-#| msgid "<b>Footers</b>"
+#: ../data/ui/print.ui.h:3
 msgid "Footers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:4
-#| msgid "<b>Frames</b>"
+#: ../data/ui/print.ui.h:4
 msgid "Frames"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:5
-#| msgid "<b>Headers</b>"
+#: ../data/ui/print.ui.h:5
 msgid "Headers"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:6
+#: ../data/ui/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:7
+#: ../data/ui/print.ui.h:7
 msgid "P_age title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:8
+#: ../data/ui/print.ui.h:8
 msgid "Page _numbers"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:9
+#: ../data/ui/print.ui.h:9
 msgid "Print background c_olors"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:10
+#: ../data/ui/print.ui.h:10
 msgid "Print background i_mages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:11
+#: ../data/ui/print.ui.h:11
 msgid "_Date"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:12
+#: ../data/ui/print.ui.h:12
 msgid "_Each frame separately"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/glade/print.ui.h:13
+#: ../data/ui/print.ui.h:13
 msgid "_Page address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ _ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-download.c:171
+#: ../embed/ephy-download.c:217
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:568
+#: ../embed/ephy-embed.c:665
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -445,10 +436,6 @@ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Epiphany. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
-msgid "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be considered to have a broken certificate."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐ SSL ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
@@ -789,51 +776,51 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:98
 #: ../embed/ephy-request-about.c:101
+#: ../embed/ephy-request-about.c:104
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+#: ../embed/ephy-request-about.c:116
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "MIME type"
 msgstr "ÐÐÐ MIME"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+#: ../embed/ephy-request-about.c:117
 msgid "Suffixes"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+#: ../embed/ephy-request-about.c:146
+#: ../embed/ephy-request-about.c:149
 msgid "Memory usage"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:171
-#: ../embed/ephy-request-about.c:173
-#| msgid "Save As Application"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:175
+#: ../embed/ephy-request-about.c:177
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#: ../embed/ephy-request-about.c:178
 msgid "List of installed web applications"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:189
-#| msgid "Installed plugins"
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:195
 msgid "Installed on:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -841,17 +828,19 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
 #: ../embed/ephy-web-view.c:70
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3445
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3431
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:753
-msgid "Not now"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#| msgid "Not now"
+msgid "_Not now"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:758
-msgid "Store password"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#| msgid "Store password"
+msgid "_Store password"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: The first %s is the username and the second one is the
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
@@ -877,76 +866,65 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ <b>%s</b> ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2016
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2025
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2027
-#| msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might "
-#| "want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
-#| "strong> is working correctly."
 msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ-ÑÐÐÑ <strong>%s</strong> ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
-#| msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Epiphany"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-#| "problem to the <strong>%s</strong> developers."
 msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ.</p><p>ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2055
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2520
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2629
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3649
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s â ÑÐÐÐÑ"
@@ -986,42 +964,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑ
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Â_%sÂ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1031,8 +973,8 @@ msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:94
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -1052,10 +994,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
-msgid "Separator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
 #: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
@@ -1069,7 +1007,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1093,33 +1031,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð Ð
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:292
+#: ../lib/ephy-gui.c:207
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:296
+#: ../lib/ephy-gui.c:211
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:299
+#: ../lib/ephy-gui.c:214
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:329
+#: ../lib/ephy-gui.c:244
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:333
+#: ../lib/ephy-gui.c:248
 msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:336
+#: ../lib/ephy-gui.c:251
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:391
+#: ../lib/ephy-gui.c:306
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: %s"
@@ -1146,21 +1084,20 @@ msgid "History"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1634
+#: ../src/ephy-window.c:1556
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442
-#: ../src/ephy-window.c:1638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:1560
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:1617
 msgid "Address Entry"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1203,7 +1140,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1872
+#: ../src/ephy-window.c:1907
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1243,7 +1180,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
 msgid_plural "%u:%02u hours left"
@@ -1251,7 +1188,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ: %u:%02u"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ: %u:%02u"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ: %u:%02u"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
 #, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
@@ -1259,7 +1196,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÑÑ %u ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
 #, c-format
 msgid "%u:%02u minute left"
 msgid_plural "%u:%02u minutes left"
@@ -1267,7 +1204,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ: %u:%02u"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ: %u:%02u"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ: %u:%02u"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
 #, c-format
 msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
@@ -1275,35 +1212,35 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %u ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
 msgid "Finished"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271
+#: ../src/window-commands.c:532
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288
-#: ../src/ephy-window.c:1626
-#: ../src/window-commands.c:315
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:1548
+#: ../src/window-commands.c:313
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1311,20 +1248,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ
 msgid "Clear"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
-#, c-format
-msgid "Executes the script â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
-
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1351,7 +1278,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -1359,11 +1286,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
 msgid "T_opics:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
 
@@ -1446,57 +1373,55 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
 #: ../src/ephy-history-window.c:127
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
 #: ../src/ephy-history-window.c:128
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:108
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
 #: ../src/ephy-history-window.c:129
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
 #: ../src/ephy-history-window.c:130
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:112
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "_New Topic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
 #: ../src/ephy-history-window.c:134
 #: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
@@ -1505,14 +1430,12 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
 #: ../src/ephy-history-window.c:137
 #: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
@@ -1521,296 +1444,274 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 #: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
 #: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
 #: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:153
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
 #: ../src/ephy-history-window.c:151
 #: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
 #: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
 #: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Paste"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
 #: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 #: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
 #: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Help Menu
 #. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
 #: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
 #: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
 #: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:254
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-msgid "_Show on Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
 #: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
 #: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "Show the title column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
 #: ../src/ephy-history-window.c:1229
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
 #: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the address column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Â%sÂ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ Â%s ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
 #, c-format
 msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
 msgid "I_mport"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
 #: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
 #: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
 #: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
-msgid "Show properties for this bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
-msgid "Open this bookmark in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
-msgid "Open this bookmark in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
 #. FIXME !!!!
 #: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
 msgid "Open in New _Tabs"
@@ -1820,19 +1721,31 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
-msgid "Related"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
-msgid "Topic"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
 #: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
 #, c-format
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Â%sÂ"
 
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
+#| msgid "_Stop"
+msgid "Stop"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
+#: ../src/ephy-window.c:186
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46
+#: ../src/ephy-window.c:190
+msgid "_Reload"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47
+#: ../src/ephy-window.c:191
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑâ"
@@ -1886,15 +1799,9 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ
 
 #. exit button
 #: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-#: ../src/ephy-toolbar.c:620
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:307
-msgid "Go"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
 #: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -1987,65 +1894,65 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:79
-#: ../src/ephy-main.c:330
-#: ../src/window-commands.c:1346
+#: ../src/ephy-main.c:74
+#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/window-commands.c:1329
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:106
+#: ../src/ephy-main.c:101
 msgid "URL â"
 msgstr "URL â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:214
+#: ../src/ephy-main.c:209
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:217
+#: ../src/ephy-main.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2054,15 +1961,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:331
+#: ../src/ephy-main.c:323
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:618
+#: ../src/ephy-notebook.c:624
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:118
+#: ../src/ephy-session.c:116
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
@@ -2070,737 +1977,607 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-session.c:222
+#: ../src/ephy-session.c:220
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:227
+#: ../src/ephy-session.c:225
 msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/ephy-session.c:231
+#: ../src/ephy-session.c:229
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:233
+#: ../src/ephy-session.c:231
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:774
-msgid "Don't recover"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:772
+#| msgid "Don't recover"
+msgid "_Don't recover"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:779
-msgid "Recover session"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-session.c:777
+#| msgid "Recover session"
+msgid "_Recover session"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:784
+#: ../src/ephy-session.c:782
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
-msgid "Switch to this tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:217
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:219
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'back' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
-msgid "Back history"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:237
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:239
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
-msgid "Forward history"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
-msgid "_Up"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:258
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-
-#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
-#. * a menu with al sites you can go 'up' to
-#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
-msgid "List of upper levels"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:279
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:295
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:297
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:309
-msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:318
-msgid "_Home"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:330
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:345
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar.c:347
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. separator row
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-msgctxt "toolbar style"
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
-msgid "_Add a New Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:118
-msgid "_Go"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-window.c:111
 msgid "T_ools"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:123
 msgid "Save the current page"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:125
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ _ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:126
 msgid "Save the current page as a Web Application"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Print preview"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:135
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Close this tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Delete text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:170
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ cookies Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
-msgid "Certificate_s"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:190
-msgid "Manage Certificates"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "P_references"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:199
-msgid "_Customize Toolbarsâ"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Stop"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
-msgid "Stop current data transfer"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:207
-msgid "_Reload"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "Display the latest content of the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:196
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:197
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:287
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:218
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:226
 #: ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:227
 msgid "Open the history window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:233
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ_ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:236
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:256
+#: ../src/ephy-window.c:239
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:242
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-window.c:245
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#: ../src/ephy-window.c:251
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:263
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:285
-msgid "_Hide Toolbars"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:286
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:289
+#: ../src/ephy-window.c:269
 msgid "Show the active downloads for this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:292
-msgid "Men_ubar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:294
+#: ../src/ephy-window.c:272
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:273
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:275
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#: ../src/ephy-window.c:276
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:300
+#: ../src/ephy-window.c:278
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:292
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:293
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:298
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:299
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:301
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:302
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:304
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#: ../src/ephy-window.c:305
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:307
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:309
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ_ÑÐÐÑ ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:310
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:312
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:322
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:327
 msgid "Open _Image"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:329
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:355
+#: ../src/ephy-window.c:333
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:357
+#: ../src/ephy-window.c:335
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:359
+#: ../src/ephy-window.c:337
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:375
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:558
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:559
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:582
+#: ../src/ephy-window.c:561
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:600
+#: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:601
+#: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:602
+#: ../src/ephy-window.c:581
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1628
+#: ../src/ephy-window.c:1550
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1630
+#: ../src/ephy-window.c:1552
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1632
+#: ../src/ephy-window.c:1554
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1636
+#: ../src/ephy-window.c:1558
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1649
+#: ../src/ephy-window.c:1571
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1652
+#: ../src/ephy-window.c:1574
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1875
+#: ../src/ephy-window.c:1588
+msgid "_Back"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1590
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1601
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1603
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1619
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1629
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1631
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1639
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1641
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1649
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1651
+msgid "Open a new window"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1910
 msgid "Insecure"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1880
+#: ../src/ephy-window.c:1915
 msgid "Broken"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:1923
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1895
+#: ../src/ephy-window.c:1930
 msgid "High"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1905
+#: ../src/ephy-window.c:1940
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2180
+#: ../src/ephy-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2185
+#: ../src/ephy-window.c:2238
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2190
+#: ../src/ephy-window.c:2243
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2195
+#: ../src/ephy-window.c:2248
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2209
+#: ../src/ephy-window.c:2262
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2215
+#: ../src/ephy-window.c:2268
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2229
+#: ../src/ephy-window.c:2282
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2235
+#: ../src/ephy-window.c:2288
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2240
+#: ../src/ephy-window.c:2293
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Â%sÂ"
@@ -2836,56 +2613,36 @@ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:622
-msgid "Cookie Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Cookie"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:639
-msgid "Content:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:655
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:671
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ:"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:680
+#: ../src/pdm-dialog.c:650
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:680
+#: ../src/pdm-dialog.c:651
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:686
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
-
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:698
+#: ../src/pdm-dialog.c:656
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:830
+#: ../src/pdm-dialog.c:775
 msgid "Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:842
+#: ../src/pdm-dialog.c:787
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1256
+#: ../src/pdm-dialog.c:1201
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1269
+#: ../src/pdm-dialog.c:1214
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1282
+#: ../src/pdm-dialog.c:1227
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2933,85 +2690,83 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:368
+#: ../src/window-commands.c:366
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:529
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:536
-#| msgid "Related"
+#: ../src/window-commands.c:534
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:540
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists and you don't have permission to "
-#| "overwrite it."
+#: ../src/window-commands.c:538
 msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:580
+#: ../src/window-commands.c:578
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:583
+#: ../src/window-commands.c:581
 #, c-format
-#| msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/window-commands.c:591
+#: ../src/window-commands.c:589
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:624
+#: ../src/window-commands.c:622
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:629
+#: ../src/window-commands.c:627
 msgid "Create"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1246
+#: ../src/window-commands.c:1226
 msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
 
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1230
 msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
 
-#: ../src/window-commands.c:1254
+#: ../src/window-commands.c:1234
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ GNOME. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1300
-#: ../src/window-commands.c:1316
-#: ../src/window-commands.c:1327
+#: ../src/window-commands.c:1280
+#: ../src/window-commands.c:1296
+#: ../src/window-commands.c:1307
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1303
+#: ../src/window-commands.c:1283
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1286
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1336
+#: ../src/window-commands.c:1316
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+#| "Powered by WebKit"
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-"Powered by WebKit"
+"Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ WebKit"
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ WebKit %d.%d.%d"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -3021,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1362
+#: ../src/window-commands.c:1345
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.\n"
@@ -3031,19 +2786,21 @@ msgstr ""
 "Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.\n"
 "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011."
 
-#: ../src/window-commands.c:1365
+#: ../src/window-commands.c:1348
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1509
+#: ../src/window-commands.c:1490
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1512
+#: ../src/window-commands.c:1493
 msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F7 ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1515
+#: ../src/window-commands.c:1496
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
+#~ msgid "Clear _All..."
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]