[vinagre] Updated Macedonian translation.



commit ca9e174a52025715cb95ff3d0913b563b9ba0231
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Fri Jan 6 22:53:52 2012 +0100

    Updated Macedonian translation.

 po/mk.po | 1642 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 1220 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b087f18..259ca09 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,624 +7,1422 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.HEAD.mk\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 04:17+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 22:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../src/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âfalseâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the tabs when there is more than one active connection."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âfalseâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse connections."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÑÐ-ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 msgid "Access remote desktops"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:222
-#: ../src/vinagre-applet.c:228 ../src/vinagre-main.c:144
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:1
-msgid "<b>Connection options</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:1
+#| msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:2
-msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
+#| msgid "_Bookmark name:"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:3
-msgid "<b>Enter a name for this connection</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:3
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:4
-msgid ""
-"<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please "
-"supply it.</b>"
-msgstr ""
-"<b>ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐ.</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
+msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#| msgid "Remote Desktop Connection"
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Connection"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#| msgid "<b>Connection options</b>"
+msgid "Connection options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Connectivity"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#| msgid "<b>Enter a name for this connection</b>"
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Host:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:5
-msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
-msgstr "<b>ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?</b>"
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:6
-msgid "Editing a bookmark"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:7 ../src/vinagre-fav.c:424 ../src/vinagre-tab.c:896
-msgid "Host:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#| msgid "_Recent connections"
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ IP ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:8
-msgid "Saving to bookmarks"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#| msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "Vinagre Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:9
-msgid "_Bookmark name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:10
+#. This is a button label, in the authentication dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
+#| msgid "_Recent connections"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
 msgid "_Full screen"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:11
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
+#| msgid "_Full screen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
 msgid "_Host:"
 msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:12
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:13
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:14
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
+#| msgid "_Port:"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#| msgid "_Remember this password"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jovan Naumovski <jovan lugola net> 2008"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:15
-msgid "_Scaling"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
+msgid "Remote Desktop (VNC) file"
+msgstr "Remote Desktop (VNC) ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
+#| msgid "Access remote desktops"
+msgid "Access MS Windows remote desktops"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ MS Windows ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
+msgid "RDP Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ RDP"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
+msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Host field above, in the form username hostname "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÑÐÑÑâ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ "
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
+msgid "Port:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
+msgid "Error while executing rdesktop"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ rdesktop"
+
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../data/vinagre.glade.h:16
+#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:61
+msgid "Access Unix/Linux terminals"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ Unix/Linux ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101
+msgid "SSH Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ SSH"
+
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
+#, c-format
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 'shared': %d. ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð 0 ÐÐÐ 1. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
+msgid "Enable scaled mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63
+msgid "VNC Options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ VNC:"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65
+msgid "Show VNC Options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
+msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ Unix/Linux, Windows Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
+#| msgid "Choose the file"
+msgid "Could not parse the file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐ VNC: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ âConnectionâ."
+
+#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐ VNC: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ âHostâ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
+msgid "VNC Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ VNC"
+
+#. View only check button
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
 msgid "_View only"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Tooltip for host entry in connect dialog
-#: ../data/vinagre.glade.h:18
-msgid "host or host:display or host::port"
-msgstr "host ÐÐÐ host:display ÐÐÐ host::port"
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
+msgid "_Scaling"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:1
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#. Keep ratio check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. JPEG Compression check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
+msgid "_Use JPEG Compression"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ JPEG ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+msgid "This might not work on all VNC servers"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ VNC ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
+msgid "Color _Depth:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
+msgid "Use Server Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+msgid "True Color (24 bits)"
+msgstr "True Color (24 ÐÐÑÐ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+msgid "High Color (16 bits)"
+msgstr "High Color (16 ÐÐÑÐ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+msgid "Low Color (8 bits)"
+msgstr "Low Color (8 ÐÐÑÐ)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
+msgstr "Ultra Low Color (3 ÐÐÑÐ)"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
+msgid "Use h_ost"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ_ÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
+msgid "hostname or user hostname"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+msgid "Supply an alternative port using colon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+msgid "For instance: joe domain com:5022"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ: joe domain com:5022"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
+msgid "as a SSH tunnel"
+msgstr "ÐÐÐÐ SSH ÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
+msgid "VNC Files"
+msgstr "VNC ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
+msgid "Desktop Name:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âfalseâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âfalseâ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+msgid "Error creating the SSH tunnel"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ SSH ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+msgid "Error connecting to host."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:4
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
+#, c-format
+#| msgid "Authentication method to host \"%s\" is unsupported. (%u)"
+msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ %s ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ. (%u)"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
+#| msgid "Authentication method to host \"%s\" is unsupported. (%u)"
+msgid "Authentication unsupported"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
+msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
+msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+msgid "S_caling"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:5
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ vnc:// ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
+#| msgid "Fit the remote screen into the current window size"
+msgid "Fits the remote screen into the current window size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ âtrueâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
+#| msgid "Disable mouse and keyboard"
+msgid "Does not send mouse and keyboard events"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+msgid "_Original size"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
+msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+msgid "_Refresh Screen"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
+msgid "Requests an update of the screen"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#| msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
+#| msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
+msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl+Alt+Del ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
+msgid "Scaling"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
+msgid "Read only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:8
-msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#. Send Ctrl-alt-del
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
 
-#: ../data/vinagre.schemas.in.h:9
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÑÐ-ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
+msgid ""
+"Scaling is not supported on this installation.\n"
+"\n"
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable this feature."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ README (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ Vinagre) ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
-msgid "Remote Desktop (VNC) file"
-msgstr "Remote Desktop (VNC) ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to find a free TCP port"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ TCP ÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐ Spice: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ \"connection\"."
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐ Spice: ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ \"connection\"."
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+#| msgid "Access remote desktops"
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ Spice ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ SPICE"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐÑâ"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
+msgid "Optional"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
+msgid "Spice Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Spice"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#, c-format
+msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2
-msgid "Remote Desktop Connection"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
+#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
+#| msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ vinagre "
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#, c-format
+msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly access remote machines"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Vinagre Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
+msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ XML ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:98 ../src/vinagre-applet.c:144
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
 #, c-format
-msgid "Could not run vinagre: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ vinagre: %s"
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ VNC"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
+msgid "Failed to create the directory"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
+#| msgid ""
+#| "Copying the bookmarks file to the new location. This operation is only "
+#| "supposed to run once."
+msgid "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
+#, c-format
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:167
-msgid "Open Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+msgid "Migration cancelled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-applet.c:229
-msgid "Access your bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
+msgid "Could not remove the old bookmarks file"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:92
-msgid ""
-"Copying the bookmarks file to the new location. This operation is only "
-"supposed to run once."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120
+msgid "Root Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
+msgid "Invalid name for this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:97
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420
-msgid "Confirm removal?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
+msgid "Invalid name for this item"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:423
+#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ <i>%s</i> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+msgid "(Protocol: %s)"
+msgstr "(ÐÑÐÑÐÐÐÐ: %s)"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434
+#. Translators: %s is a bookmark entry name
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
 #, c-format
-msgid "Error while removing %s from bookmarks: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#| msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
+msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:501
-#, c-format
-msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+msgid "Remove Folder?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
+msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
+msgid "Remove Item?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
+msgid "New Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-bookmarks.c:522 ../src/vinagre-bookmarks.c:539
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
 #, c-format
-msgid "Error while saving bookmarks: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+msgid "Error while saving preferences: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:106
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
 msgid "Choose the file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:117 ../src/vinagre-tab.c:979
-msgid "Supported formats"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
+msgid "There are no supported files"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
+msgid "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
 msgid "The following file could not be opened:"
 msgid_plural "The following files could not be opened:"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ:"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
+msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
 #, c-format
 msgid "Error while saving history file: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:183
-msgid "Choose a VNC Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ VNC ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
+#| msgid "Open Remote Desktop Viewer"
+msgid "Choose a Remote Desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-connect.c:261 ../src/vinagre-main.c:79
-#: ../src/vinagre-main.c:98 ../src/vinagre-window.c:285
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-connection.c:530
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ %s ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:762
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+#| msgid "Choose the file"
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/vinagre-fav.c:807
-msgid "Hosts nearby"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/vinagre-main.c:47
-msgid "Opens a .vnc file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ .vnc ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Setup command line options
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+#| msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgid "- Remote Desktop Viewer"
+msgstr "- ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:47
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ avahi ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
+#, c-format
+msgid "The service %s was already registered by another plugin."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ %s ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
+#, c-format
+#| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ mDNS ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ %s."
+
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251
+#, c-format
+msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ: %s\n"
+
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
+#, c-format
+#| msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
+msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ mDNS ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ: %s\n"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
+#, c-format
+#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
+msgid "Connection to host %s was closed."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ %s ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
+#| msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
+msgid "Connection closed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: %s is a host name or IP address.
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
+#, c-format
+#| msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
+msgid "Authentication for host %s has failed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ %s ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
+#| msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
+msgid "Close connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
+msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ Vinagre"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
+msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
+#| msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
+
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
+msgid "Open a file recognized by Vinagre"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Vinagre"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
 msgid "filename"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:50
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ vinagre"
-
-#: ../src/vinagre-main.c:54
+#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[server:port]"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:109 ../src/vinagre-window.c:284
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %s for --geometry"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐ --geometry"
+
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#. Setup command line options
-#: ../src/vinagre-main.c:130
-msgid "- VNC Client for GNOME"
-msgstr "- VNC ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83
+msgid "Cannot initialize preferences manager."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
+msgid "IPv4:"
+msgstr "IPv4:"
 
-#: ../src/vinagre-main.c:139
-msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ âvinagre --helpâ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ"
+"\n"
+"\n"
+"IPv6:"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:118
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ avahi ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ: %s\n"
+msgid "On the port %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ %d"
 
-#: ../src/vinagre-mdns.c:170 ../src/vinagre-mdns.c:179
-#, c-format
-msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ: %s\n"
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#| msgid "Error saving recent connection."
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
+msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ TCP ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ 5500. ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ TCP ÐÐÑÑÐ?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
+msgid "Timed out when logging into SSH host"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ SSH ÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
+msgid "Unable to spawn ssh program"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ssh"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:127
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
 #, c-format
-msgid "Connection to host \"%s\" was closed."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ssh: %s"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:153
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+msgid "Timed out when logging in"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-notebook.c:180 ../src/vinagre-tab.c:709
-msgid "Close connection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-prefs.c:167
-msgid "Cannot initialize preferences manager."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+msgid "Password dialog canceled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:287
-msgid "Error connecting to host."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+msgid "Could not send password"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:320
-#, c-format
-msgid "Authentication to host \"%s\" has failed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+msgid "Log In Anyway"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:348
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
 #, c-format
-msgid "Authentication method to host \"%s\" is unsupported. (%u)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ. (%u)"
+msgid ""
+"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a host the first time.\n"
+"\n"
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ (%s) Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑ\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ Ð %s. ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:429
-msgid "Error saving recent connection."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+msgid "Login dialog canceled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:460
-msgid "Error saving the password on the keyring."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:723 ../src/vinagre-tab.c:724
-msgid "Scaling"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#| msgid "Error saving the password on the keyring."
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:733 ../src/vinagre-tab.c:734
-msgid "Read only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+msgid "Hostname not known"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Machine menu
-#: ../src/vinagre-tab.c:744 ../src/vinagre-tab.c:745 ../src/vinagre-ui.h:79
-msgid "Take screenshot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+msgid "No route to host"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:753 ../src/vinagre-tab.c:754 ../src/vinagre-ui.h:82
-msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl-Alt-Del"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+msgid "Connection refused by server"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:895
-msgid "Desktop Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+msgid "Host key verification failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:897
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+msgid "Unable to find a valid SSH program"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ SSH ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:898
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#| msgid "Close connection"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:965
-#, c-format
-msgid "Screenshot of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
+#| msgid "_Full screen"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
+msgid "Error saving recent connection."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#| msgid "Take a screenshot of active connection"
+msgid "Could not get a screenshot of the connection."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:968
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1032
-msgid ""
-"Scaling does not work properly on composited windows. Disable the visual "
-"effects and try again."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#, c-format
+#| msgid "Screenshot of %s"
+msgid "Screenshot of %s at %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../src/vinagre-tab.c:1039
-msgid ""
-"Scaling is not supported on this installation.\n"
-"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ README (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ Vinagre) ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#| msgid "Error saving recent connection."
+msgid "Error saving screenshot"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
+#, c-format
+msgid "Impossible to get service property: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
+#, c-format
+#| msgid "Close the current connection"
+msgid "Impossible to create the connection: %s"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
+#, c-format
+msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ: %s"
+
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the contact name: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
+#, c-format
+msgid "Impossible to get the avatar: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
+#, c-format
+msgid "%s wants to share their desktop with you."
+msgstr "%s ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/vinagre-ui.h:33
-msgid "_Machine"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
+msgid "_Remote"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:34
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:35
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:36
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:41
-msgid "Connect to a remote machine"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41
+#| msgid "Connect to a remote machine"
+msgid "Connect to a remote desktop"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:43
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43
 msgid "Open a .VNC file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ .VNC ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:45
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:48
-msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:49
-msgid "Connect to this machine"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:50
-msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:51
-msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+#| msgid "_Recent connections"
+msgid "_Reverse Connectionsâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:52
-msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ VNC ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:53
-msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:56
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:57
-msgid "Open the vinagre manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
+#| msgid "Open the vinagre manual"
+msgid "Open the Vinagre manual"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:59
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "About this application"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:66
-msgid "Close the current connection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:67
-msgid "C_lose All"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ ÑÑ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:68
-msgid "Close all active connections"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/vinagre-ui.h:71
-msgid "_Add to bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
+msgid "Enable keyboard shurtcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:72
-msgid "Add current connection to your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:80
-msgid "Take a screenshot of active connection"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:83
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del to active connection"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl+Alt+Del ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:87
-msgid "View the current machine in full screen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:92
-msgid "S_caling"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:93
-msgid "Fit the remote screen into the current window size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:95
-msgid "_Read only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:96
-msgid "Disable mouse and keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/vinagre-ui.h:102
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:103
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:106
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:107
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:110
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75
+#| msgid "Close the current connection"
+msgid "Disconnect the current connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-ui.h:111
-msgid "Show or hide the side panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:450
-msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
-msgstr "Vinagre Ð VNC ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ GNOME"
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
+#| msgid "Close all active connections"
+msgid "Disconnect all connections"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:453
-msgid ""
-"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:457
-msgid ""
-"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-
-#: ../src/vinagre-utils.c:461
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#. Bookmarks menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
+#| msgid "_Add to bookmarks"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
+#| msgid "Add current connection to your bookmarks"
+msgid "Add the current connection to your bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:483
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jovan Naumovski <jovan lugola net> 2008"
+#. Remote menu
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
+#| msgid "Take screenshot"
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
+#| msgid "Take a screenshot of active connection"
+msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
+#| msgid "View the current machine in full screen"
+msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
+#| msgid "The following error has occurred:"
+#| msgid_plural "The following errors have occurred:"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
+msgstr "Vinagre ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð:"
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
+#| msgid "Error while saving history file: %s"
+msgid "Error loading UI file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
+#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s authentication is required"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/vinagre-utils.c:486
-msgid "Vinagre Website"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
+msgid "Error showing help"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:422
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
 #, c-format
-msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ vinagre-ui.xml: %s"
+#| msgid "Could not merge vinagre-ui.xml: %s"
+msgid "Could not merge UI XML file: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ XML ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ: %s"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:450
-msgid "_Recent connections"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
+#| msgid "_Recent connections"
+msgid "_Recent Connections"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../src/vinagre-window.c:610 ../src/vinagre-window.c:660
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
 #, c-format
 msgid "Open %s:%d"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ %s:%d"
 
-#: ../src/vinagre-window.c:809
-msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ctrl+Alt ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
+msgid ""
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
+"\n"
+"This message will appear only once."
+msgstr ""
+"Vinagre ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
+msgid "Enable shortcuts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
+#, c-format
+#| msgid "Error while saving history file: %s"
+msgid "Error while creating the file %s: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ÐÐ"
+#~ msgid "<b>Editing a bookmark</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please "
+#~ "supply it.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ.</b>"
+#~ msgid "<b>Which machine do you want to connect to?</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?</b>"
+#~ msgid "Editing a bookmark"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Saving to bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "host or host:display or host::port"
+#~ msgstr "host ÐÐÐ host:display ÐÐÐ host::port"
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ vnc:// ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "A menu to quickly access remote machines"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Vinagre Applet Factory"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
+#~ msgid "Could not run vinagre: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ vinagre: %s"
+#~ msgid "Access your bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgid "Confirm removal?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+#~ msgid "Error while removing %s from bookmarks: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "Supported formats"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Choose a VNC Server"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ VNC ÑÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Hosts nearby"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Opens a .vnc file"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ .vnc ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "- VNC Client for GNOME"
+#~ msgstr "- VNC ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐ âvinagre --helpâ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Scaling does not work properly on composited windows. Disable the visual "
+#~ "effects and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#~ msgid "_Machine"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Open bookmark"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "Connect to this machine"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Edit bookmark"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Edit the details of selected bookmark"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_Remove from bookmarks"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "C_lose All"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ ÑÑ"
+#~ msgid "_Read only"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Side _Panel"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Show or hide the side panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgid ""
+#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+#~ "more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+#~ "more details."
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgid "Vinagre Website"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Vinagre"
+#~ msgid "Press Ctrl+Alt to release the cursor"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ctrl+Alt ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "ÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Hide bookmarks"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ â%sâ, ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %s"
-
 #~ msgid "Press Ctrl+Alt to grab the cursor"
 #~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ctrl+Alt ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]